1. Las condiciones nacionales de Afganistán
La novela describe la toma del poder en Afganistán en la década de 1970. La segunda mitad de la novela describe vívidamente la brutalidad del régimen talibán, haciendo que la gente sienta el sufrimiento de Afganistán en ese momento.
Esta película puede ser a modo de juicio, o puede ser para evitar la instigación de Estados Unidos en Afganistán en ese momento. Esta importante trama no se explica mucho y no se muestra la crueldad de la guerra.
2. La vida de mi padre en Estados Unidos
Debido a la guerra civil en Afganistán, Amir y su padre huyeron a Estados Unidos y se establecieron allí. La novela expresa fuertemente la colisión entre la cultura tradicional afgana y la cultura estadounidense. Mi padre estaba en Afganistán y no podía encontrar un sentido de pertenencia a los Estados Unidos, y su temperamento se volvió violento, especialmente en los pubs. Se puede ver que su padre se siente extremadamente incómodo con la vida estadounidense.
Hay muy poca descripción de este pasaje en la película, como si el padre hubiera nacido ciudadano americano sin ninguna molestia.
3. El labio leporino de Hassan
La diferencia más obvia con respecto a la obra original es que Hassan en la novela nació con un labio leporino, pero Hassan en la película es un hazara seguro. Aunque los detalles aparentemente sin importancia en realidad allanaron el camino para la revelación posterior de la verdadera identidad de Hassan. En ese momento, Hassan nació con labios leporinos, lo que despertó la lástima de su padre, por lo que amaba a Hassan más que a Amir, lo que despertó los celos de Amir.