2. El contenido del examen es diferente. Las preguntas de traducción del Examen de ingreso de posgrado en Inglés 1 son traducción de oraciones segmentadas, y las preguntas de traducción del Examen de ingreso de posgrado en Inglés 2 son traducción de párrafos completos. Generalmente, las composiciones del Examen de ingreso de posgrado en Inglés 1 son ensayos prácticos y composiciones cómicas, y las composiciones de. El examen de ingreso de posgrado en inglés 2 son ensayos prácticos y artículos gráficos. Precisamente porque se enfrentan a diferentes grupos de pruebas, Inglés 1 e Inglés 2 tienen diferencias significativas en los tipos de preguntas y el contenido de las pruebas. Esta es también la razón principal por la que la prueba de posgrado de Inglés 1 es difícil y la prueba de posgrado de Inglés 2 es relativamente rara.
3. El ámbito de aplicación es diferente. El examen de ingreso de posgrado Inglés 1 tiene una amplia gama de aplicaciones, mientras que el examen de ingreso de posgrado Inglés 2 tiene un rango de aplicación limitado. El alcance aplicable de Graduate English I incluye más de 100 estudiantes de posgrado en 13 disciplinas y disciplinas específicas, mientras que el alcance aplicable de Graduate English II solo incluye disciplinas profesionales a las que los estudiantes de posgrado con títulos profesionales pueden postularse. Cada vez hay más especialidades integrales a las que pueden postularse los graduados con títulos académicos, mientras que cada vez hay menos especialidades integrales a las que pueden postularse los graduados con títulos profesionales, por lo que el alcance de aplicación del Inglés 1 es obviamente mayor que el del Inglés 2.