¿Cuántos niveles hay para los certificados de traducción e interpretación?

Este examen se divide en cuatro niveles: Nivel 3, Nivel 2, Nivel 1, Interpretación, Traducción y Traducción Avanzada, que generalmente corresponden a títulos profesionales de traducción junior, intermedio, subsenior y senior.

El nivel de dificultad del examen es aproximadamente el siguiente:

Nivel 3, especialización en lengua no extranjera, aprobado CET-6 o ​​graduado de una universidad de lengua extranjera, con algo de experiencia práctica. en interpretación y traducción;

Nivel 2: un graduado con especialización en lenguas no extranjeras o un graduado con especialización en lenguas extranjeras, con 3 a 5 años de experiencia práctica en traducción.

Nivel 1: 8-10 años de experiencia en traducción, experto en traducción bilingüe en un determinado idioma. Los traductores senior que solicitan el examen deben tener un certificado de calificación (nivel) de interpretación o traducción de primer nivel. La interpretación, la traducción y la traducción de primer nivel se obtienen mediante una combinación de evaluación y evaluación.

Actualmente realizando exámenes de Interpretación y Traducción Nivel 2 y de Interpretación y Traducción Nivel 3.

Datos ampliados:

Cualificaciones de la solicitud

El Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción es un examen de calificación profesional para toda la sociedad. Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional y tenga un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero, independientemente de su edad, educación, calificaciones académicas o identidad, puede registrarse para tomar el nivel de idioma correspondiente. Exámenes de 2º y 3º nivel. También pueden registrarse los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán que tengan permiso para trabajar en China.

Examen de Certificado Nacional de Traducción de Idiomas Extranjeros

El Examen de Certificado Nacional de Traducción de Idiomas Extranjeros (NAETI) es un examen de certificado no académico para la sociedad organizado conjuntamente por el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación. y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Principalmente evalúa las habilidades de traducción e interpretación de idiomas extranjeros de los candidatos y proporciona una certificación autorizada para las calificaciones de traducción de los candidatos. El examen se refiere a los estándares de certificación de calificaciones de traducción de los Estados Unidos, Canadá, la Unión Europea, el Reino Unido, Australia y otros países y regiones, y es un examen de certificación de nivel internacional. El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros está actualmente disponible en inglés y japonés.