Gracias por reescribir la prosa de paisajes en libros chinos.

Traducción 1:

La belleza de las montañas y los ríos ha sido apreciada y alabada por los literatos desde la antigüedad. Los majestuosos picos llegan hasta las nubes y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año. Cuando la niebla de la mañana estaba a punto de disiparse, llegaron los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Nadie en Xie Binbin Lingyun de la Dinastía del Sur podía apreciar este maravilloso paisaje.

Traducción 2:

Desde la antigüedad, la gente ha estado hablando de los hermosos paisajes de montañas y ríos. Las montañas se elevan entre las nubes; el agua es cristalina. Los muros de piedra a ambos lados del estrecho son altos y coloridos, y se complementan entre sí. Hay árboles verdes y bosques de bambú durante todo el año. Por la mañana, cuando la niebla se disipe, los simios y los pájaros cantarán; mientras se pone el sol, los peces buceadores saltarán felices del agua. Es realmente un paraíso en la tierra. Pero desde Xie Lingyun, nadie puede disfrutar de un paisaje tan hermoso.

Traducción 3:

La magnificencia de las montañas y los ríos ha sido compartida por la gente desde la antigüedad. Aquí, los picos se elevan hacia el cielo, el río es cristalino y los acantilados a ambos lados se reflejan entre sí bajo el sol. Los bosques verdes y los bambúes verdes son siempre verdes durante todo el año. Cada mañana, la niebla se disipará y podrás escuchar a los monos silbando y a los pájaros cantando; cada noche, cuando se ponga el sol, podrás ver peces buceando y saltando en el agua. ¡Este es verdaderamente un paraíso en la tierra! Xie Binbin y Lingyun, nadie puede quedarse en este hermoso paisaje.