Seleccionados 5 poemas antiguos simples de jardín de infantes

#IBBY#Introducción China tiene una larga historia y cultura, y la poesía antigua china es una obra maestra cultural única. Varios poemas no son sólo la experiencia de vida del poeta, sino también el significado profundo que dan las palabras breves. La siguiente es una selección de 5 poemas antiguos sencillos para jardín de infantes, que no compartiré. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

1. Selección de poemas antiguos de Kindergarten simple

Dos poemas de Min Nong, primera parte

Shen Li [Dinastía Tang]

Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño.

No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.

Haga un comentario de agradecimiento

Este poema describe vívidamente escenas de cosechas fructíferas en todas partes, destacando el problema real de los agricultores que trabajan duro para obtener una cosecha abundante pero mueren de hambre con las manos vacías.

Al comienzo de este poema, la cosecha se describe concreta y vívidamente al convertir "un grano de mijo" en "diez mil semillas", y se elogia el trabajo de los agricultores mediante la "siembra" y la "cosecha". ". La tercera frase, por extensión, muestra que dentro de los cuatro mares, las tierras baldías se han convertido en tierras de cultivo fértiles. Combinada con las dos primeras frases, forma una escena vívida de resultados fructíferos y "oro" por todas partes. Los "hombres iluminados" buscan un "cabello" más fuerte. Estos tres poemas utilizan técnicas de escritura progresivas para mostrar la gran contribución y la creatividad infinita de los trabajadores, haciendo que el nudo de abajo sea más digno y doloroso.

"Los agricultores siguen muriendo de hambre" no sólo da coherencia al contenido, sino que también resalta el problema. Los trabajadores agricultores obtuvieron con sus manos una excelente cosecha, pero ellos mismos todavía estaban con las manos vacías y morían de hambre. La poesía obliga a la gente a pensar con gran pesar sobre "quién creó esta tragedia humana". El poeta pone todo esto detrás de escena y permite a los lectores descubrir y pensar. Combinando estos dos aspectos, como dijo Marx: "El trabajo produce obras asombrosas (milagros) para los ricos, pero el trabajo produce pobreza extrema para el trabajador. El trabajo construye palacios, pero para el trabajador cueva. El trabajo produce belleza, pero produce deformidad para los trabajadores". ."

"En primavera se planta un grano de mijo y en otoño se cosechan diez mil semillas." Probablemente todo el mundo lo conozca. Pero a los poetas a menudo les resulta difícil ponerse en contacto con la sociedad y la clase social y reflexionar sobre algunas cuestiones. El poeta pensó en ello, pero en las escenas de cosecha "en todo el mundo" vio la cruel realidad de que "los campesinos todavía mueren de hambre". Esta esfera fue sorprendentemente llamativa y, naturalmente, dejó una profunda impresión en la gente.

En segundo lugar, cuando el poeta elabora el contenido anterior, no lo hace abstracto, sino que utiliza imágenes vívidas y comparaciones profundas para exponer el problema y explicar las razones, lo que facilita que las personas lo acepten y comprendan. . En términos generales, las primeras tres frases de este poema utilizan imágenes vívidas para resumir el arduo trabajo de los agricultores en los vastos campos, como la siembra de primavera y la cosecha de otoño. Estas dificultades trajeron mucha comida para que podamos sobrevivir, pero la última frase fue "Los agricultores todavía mueren de hambre". Un contraste tan marcado entre la situación antes y después hizo que el lector pensara en el problema y sacara conclusiones del mismo. comparación, la conclusión es mucho más profunda y poderosa que si el autor le dijera directamente al lector su propio punto de vista.

2. Selección de poemas antiguos de Simple Kindergarten

Dos poemas de "Min Farmers" (Parte 2)

Shen Li [Dinastía Tang]

Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.

¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contienen la sangre y el sudor de los agricultores?

Traducción

Al mediodía de pleno verano, con el sol abrasador en el cielo, los agricultores todavía estaban trabajando, el sudor goteaba en el suelo.

¿Quién hubiera pensado que cada grano de arroz de nuestros platos se obtiene gracias al arduo trabajo de los agricultores?

Anotar...

Hierba: nombre general de las plantas de cereales.

Abanico: una "comida". Nombre común para alimentos cocinados.

Haga un comentario de agradecimiento

El primer poema describe la escena del trabajo en los campos de los agricultores al mediodía bajo el sol abrasador y, en general, expresa la dura vida laboral de los agricultores durante todo el año. Finalmente, el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro" expresa la sincera simpatía del poeta por los agricultores.

Desde el principio, representa a los agricultores todavía trabajando en los campos bajo el sol abrasador del mediodía, y su sudor se esparce gota a gota sobre la tierra abrasadora. Esto compensa el hecho de que desde "una gota" hasta "diez mil especies" y "no hay tierra ociosa en el mundo", es regada por miles de agricultores con su sangre y sudor, esto también compensa lo siguiente; "cada grano es duro" Se puede decir que captura la imagen más típica. En términos generales, muestra la dura vida de los agricultores sin refugio del frío, el calor, la lluvia, la nieve, el viento y las heladas durante todo el año.

"Quién diría que cada grano de comida china es duro" no es una predicación vacía, ni un gemido vano; es similar a un profundo aforismo, pero no solo gana por su persuasión, sino que también convence por su capacidad de persuasión. También en este profundo El suspiro se refleja el infinito resentimiento y la sincera simpatía del poeta.

Cuando el poeta elabora el contenido anterior, no utiliza imágenes abstractas, sino imágenes vívidas y comparaciones profundas para exponer el problema y explicar las razones, lo que facilita que las personas lo acepten y comprendan.

En las dos primeras frases, el autor no dijo lo difícil que es para los agricultores cultivar ni lo difícil que es cultivar. Simplemente representó vívidamente la trama de los agricultores sudando profusamente bajo el sol abrasador, haciendo que el sabor del trabajo duro y el trabajo duro sea más concreto, profundo y real. Por eso, decir finalmente el poeta en tono retórico que "todo el mundo sabe que cada comida es dura" resulta muy convincente. Especialmente la comparación de los granos con las gotas de sudor es realmente sutil y vívida.

3. Poemas antiguos sencillos seleccionados para el jardín de infancia

Cuartetos de verano

Li Qingzhao [Dinastía Song]

Vive y sé un hombre entre los hombres ; Muere y conviértete en un alma dentro de un alma.

Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.

Haz un comentario agradecido

Este es un poema antiguo que satiriza el presente y expresa dolor e indignación. Las dos primeras frases del poema son asombrosas y sencillas, e implican que las personas "viven como personas destacadas", hacen contribuciones al país y sirven a la corte. El "dios de la muerte" también debe ser un "héroe fantasma" para ser digno; de ser un héroe íntegro. El profundo patriotismo estalló y conmocionó los corazones de la gente. En las dos últimas frases, el poeta satiriza el comportamiento desvergonzado de quienes estaban en el poder en la dinastía Song del Sur al elogiar el trágico comportamiento de Xiang Yu.

La vida es una persona destacada, la muerte es un fantasma. "Esto no es una combinación sutil de palabras, ni un adorno inteligente de unas pocas frases; es la esencia condensada, la magnanimidad del coraje y la actitud intrépida hacia la vida. Ese carácter impresionante y esa rectitud impresionante llenan el mundo. , haciendo fantasmas y dioses El color cambia en vano El lugar de la "acción" es la "acción", mujer ¡Las manos delicadas y deshuesadas, el cuerpo delicado, la actuación suave, envuelta alrededor de los dedos y el corazón, son tristes y conmovedoras, Debido a su estilo de escritura constante, se la conoce como la "elegante" en el mundo literario. Cuando se resalta el poder de la pluma y se revela el poder de la pluma, ¿cuántas personas en el mundo pueden igualarlo? >

"¿Todavía la extraño? Xiang Yu se negó a cruzar Jiangdong. "La poeta recordó al feroz señor supremo de Chu llamado Xiang Yu, siguió el espíritu y la integridad de Xiang Yu y odió el poder de la dinastía Song por robar la paz de la dinastía Song. Se dice que el mar y el cielo son más brillantes cuando Das un paso atrás. Un río te separa de la vida a la muerte, pero solo un pensamiento es la diferencia entre la vida y la muerte. Para estar a la altura del honor de un héroe, Xiang Yu aceptó inocentemente la comisión del padre de Jiangdong y pagó. precio por su muerte. "No" no es "no puedo", no es "no quiero", no es "no quiero", no es "no ir". " es mejor que la magia y la magia, una especie de "matar sin humillación", "morir sin miedo". El espíritu heroico de "no deshonrar" impregna la página y penetra hasta el final de la página. Es evidente por sí mismo. ¡increíble!

Este poema proviene de una posición alta y presenta claramente la orientación de valores de la vida: las personas deben ser héroes de la vida. Deben contribuir al país, deben sacrificarse por el país; mueren y se convierten en héroes entre los fantasmas. La pasión patriótica está más allá de las palabras, lo cual es realmente inspirador en ese momento. Los gobernantes de la dinastía Song del Sur no se preocupaban por la vida y la muerte de la gente, solo se preocupaban por la suya. propio escape; abandonaron las montañas y los ríos de las Llanuras Centrales y estaban contentos. Entonces, el poeta recordó que Xiang Yu irrumpió en Wujiang. El director del Pabellón de Wujiang lo convenció de cruzar el río rápidamente y regresar a Jiangdong para reunirse. Xiang Yu se dio la vuelta y mató a cientos de soldados enemigos antes de suicidarse. El poeta arremetió contra el comportamiento desvergonzado de los gobernantes de la dinastía Song del Sur y utilizó el pasado para satirizar el presente, lo cual es impresionante. Tiene una veintena de palabras y utiliza tres alusiones seguidas, pero no está de más amontonarlas porque son todas el corazón del poeta. Los poemas que caen al suelo son muy generosos y vigorosos, y todos están escritos por mujeres, que. es realmente abrumador

4 Selección de poemas sencillos de jardín de infantes

Li chino

Wang Anshi [Dinastía Song]

Había algunos ciruelas en la esquina, y Ling Han las abrió solo.

Sabía desde la distancia que no eran nieve debido a la fragancia que emanaba de ellas >

Haz un comentario agradecido

Las dos primeras oraciones de este poema describen las flores de ciruelo en la esquina que no temen el frío severo y son orgullosamente independientes. Las dos últimas oraciones describen la fragancia de las flores de ciruelo y usan las flores de ciruelo como personificaciones para hacer el poema Ling Han; Florece solo, que es una metáfora del carácter moral noble y lleno de fragancia, que simboliza su brillo.

También es una metáfora para aquellos que, como el poeta, aún pueden mantener la integridad y defender la justicia con el poder de las flores del ciruelo y un carácter noble en circunstancias difíciles. El lenguaje de todo el poema es simple, pero muy sencillo y sobrio, pero profundo y estimulante.

"Una moneda de diez centavos tiene varias flores de ciruelo que florecen solas en el frío." En la esquina está escrito que las flores de ciruelo no temen el frío severo y son orgullosamente independientes. "Hay algunas ciruelas en la esquina" La "esquina" no llama la atención, no es fácilmente conocida ni apreciada por los demás, pero no les importa. El ambiente "rinconero" resalta el aspecto humilde y solitario de varias ciruelas. Refleja la actitud del poeta de insistir en su propia opinión independientemente del duro entorno. "Linghan flores solas", las flores de ciruelo escritas aquí no tienen sus gestos, solo su "floración sola", destacando que las flores de ciruelo no temen al frío y no siguen a la multitud. Aunque está en un lugar solitario, todavía florece en el frío, escribiendo sobre la calidad y personalidad de las flores del ciruelo. La "soledad" tiene un fuerte significado, no teme a las miradas de los demás y sigue firme en entornos hostiles. Refleja la creencia del poeta en la autopersistencia.

"La hipermetropía no es nieve", "La hipermetropía" significa que la fragancia viene de lejos, de forma débil y discreta. El poeta tiene un agudo sentido del olfato, una visión única y es bueno para descubrir. "No es nieve", no son flores de ciruelo, es la blancura de las flores de ciruelo. Significa que se ve muy puro y blanco desde la distancia, pero sabes que no es nieve, sino flores de ciruelo. La poesía es tortuosa, sutil y estimulante. Fragancia oscura, fragancia delicada. "Debido a que tiene una fragancia leve", "fragancia débil" se refiere a la fragancia de las flores de ciruelo, que están personificadas por las flores de ciruelo. Ling Han está solo y tiene un carácter noble que es inspirador y simboliza su gloria;

De pie en un rincón apartado o incluso desierto, rompiendo el frío y floreciendo silenciosamente, enviando una rica fragancia al mundo desde la distancia, esta es una ciruela incomparable y una persona incomparable.

5. Poemas antiguos seleccionados para un jardín de infancia sencillo

Templo de la noche a la mañana

Li Bai [Dinastía Tang]

Los edificios altos del templo En la montaña son realmente hermosos. Altos, como treinta metros, la gente arriba es como si una mano pudiera arrancar las estrellas del cielo.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo.

Traducción

El templo en la montaña parece tener treinta metros de altura y parece que puedes recoger las estrellas si te paras sobre él.

No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.

Anotar...

Pasar la noche, pasar la noche.

Edificio peligroso: edificio alto, se refiere al templo en la cima de la montaña. Peligro: Alto. Cien pies: ficticios, no reales, los edificios aquí son muy altos.

Estrellas: estrellas en el cielo.

Idioma: hablado.

Miedo: miedo, miedo. Sorpresa: llama a la policía.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema corto sobre viajes y paisajes. El contenido del poema registra la interesante experiencia de Li Bai al visitar el templo por la noche. No hay una sola palabra poco común en todo el poema. Utiliza técnicas "exageradas" de principio a fin para describir de manera vívida y realista la extraordinaria altura del templo de la montaña y la maravilla de la noche estrellada.

"El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes alcanzar las estrellas con las manos." Estas dos frases hablan de la altura de un templo en la montaña. La primera frase describe la arquitectura del templo empinada, recta e imponente. La palabra "riesgo" es llamativa y llamativa. La inteligente combinación con la palabra "alto" en la misma oración representa de manera precisa, vívida y vívida el extraordinario impulso del templo de la montaña que se encuentra en la cima de la montaña y domina el. mundo. La segunda frase utiliza una técnica extremadamente exagerada para resaltar los imponentes picos de las montañas y los templos. Cada palabra lleva la visión estética del lector al cielo nocturno estrellado. En lugar de sentir "demasiado frío en la cima", da a la gente una sensación de amplitud. La belleza de la noche estrellada despierta el anhelo de la gente por los "edificios peligrosos" altos.

"No te atrevas a hablar en voz alta, por miedo a asustar a la gente." "Dare" utiliza dos frases para describir el estado psicológico del autor cuando se encuentra en un edificio peligroso por la noche. A partir de la psicología del "reto" y el "miedo" del poeta, los lectores pueden imaginar completamente la distancia entre el "templo de la montaña" y "el cielo y el hombre", por lo que la altura del templo de la montaña es evidente.

El poeta utiliza técnicas artísticas exageradas para describir el imponente templo de la montaña, dando a la gente ricas asociaciones. Los edificios de la montaña parecían tener 30 metros de altura y el poeta podía arrancar las estrellas del cielo con las manos mientras estaba de pie en el tejado. No me atrevo a hablar en voz alta aquí por miedo a molestar a los dioses del cielo.

El lenguaje de este poema es natural y simple, pero las imágenes son realistas. No hay palabras poco comunes en todo el poema, pero la redacción es asombrosa. Se puede llamar una obra maestra de "palabras maravillosas cuando se mira desde un nivel plano, el poeta exagera la extraordinaria altura de la montaña". templo y describe vívidamente el imponente templo de la montaña y el miedo a la noche, brindando así a los lectores El resultado es un edificio majestuoso casi inimaginable que brinda a las personas una sensación de inmersión.

Alcanzando las estrellas y conmocionando al mundo, estas ideas aparentemente infantiles fueron utilizadas por los poetas y utilizadas en poemas para hacer que la gente se sintiera interesante y volviera a la naturaleza.

El estilo poético de Li Bai es audaz y vigoroso, su imaginación es extremadamente rica, su lenguaje es natural y eufemístico, su temperamento es cambiante y armonioso y está lleno de romanticismo. Este poema sólo utiliza unos pocos trazos para expresar vívidamente la alegría, la audacia, la ternura y la franqueza de las personas en las altas esferas.