Hoy (hay una orden) designarme (estas son las palabras de Sima Yi) (para ser un funcionario) es buscar la gloria y. riqueza en nombre de un hombre justo, no (mi) deseo.
Texto original: La gente del mismo clan rescindió el contrato y no trabajó para ganarse la vida. Las familias no tenían dinero ni lugar para llorar. Había una carta dirigida al general Shao Fen, el gobernador de los cuatro estados de Jin, que tomó una decisión.
El pueblo Sima es noble y sencillo. mueren, la familia no tendrá dinero.
2. Una breve traducción del clásico pabellón borracho chino La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas
Las montañas, los bosques y los valles. En el suroeste son particularmente hermosos. Desde la distancia, se puede ver la exuberante montaña Langya, tan hermosa. Después de caminar seis o siete millas por el camino de la montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando y vi una corriente de agua. De dos montañas brotaba un manantial. Cuando el camino gira, hay un pabellón con las esquinas levantadas como un pájaro extendiendo sus alas.
¿Quién construyó este pabellón? El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. Al mismo tiempo, eran los mayores, por lo que se pusieron el apodo personal de "Borracho".
El interés del borracho no es el vino, sino la montaña y. ríos. El placer de apreciar montañas y ríos se basa en el vino.
En cuanto sale el sol, la niebla del bosque se disipa, el humo y las nubes se juntan y las cuevas del valle se oscurecen. Ya sea oscuro o brillante, esta es la escena de la mañana y la tarde en las montañas. Las flores silvestres están en plena floración, exudan una leve fragancia, los hermosos árboles son exuberantes y sombreados, el clima alto es blanco por la escarcha, los arroyos son bajos. las rocas escondidas están expuestas. Es el paisaje de las cuatro estaciones en la montaña.
Al ir temprano a la montaña y regresar tarde, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la diversión es infinita. para la gente que canta en el camino, la gente que camina bajo los árboles, gritando al frente y respondiendo detrás de ellos, la gente de todas las edades va y viene en una corriente interminable. Esta es la salida de la gente de Chuzhou. pescando en el arroyo profundo para hacer vino; el agua del manantial es clara y el vino fragante, y la caza y las verduras en el monte abundan delante de ti. Este es un banquete para el gobernador. no en la música. El que juega al ajedrez gana. Las copas de vino y las migas de vino interactúan entre sí. p>
Un hombre de rostro viejo, cabello gris y borracho estaba sentado en medio de la multitud. Era un prefecto borracho. Pronto se puso el sol, las sombras de la gente se esparcieron por todo el lugar y los invitados siguieron al prefecto de regreso.
Los bosques son densos y sombreados, y hay pájaros cantando por todas partes después del. los turistas se van. Sin embargo, los pájaros (sólo) conocen la diversión de las montañas, pero no conocen la diversión de los turistas; los turistas conocen la diversión de jugar con el prefecto, pero no saben que el. El prefecto considera felicidad la felicidad de los turistas.
La persona que puede entretenerse con todos cuando está borracho y puede describir su felicidad en artículos después de despertarse es el prefecto. ¿Quién es el gobernador? Es Ouyang Xiu de Luling.
Xiao Shitang pensó en caminar 120 pasos hacia el oeste desde la montaña. A través del bosque de bambú, podía escuchar el sonido del agua, como el sonido de colgantes y anillos de jade chocando entre sí, colgando de su cuerpo, y estaba muy feliz. Entonces corté el bambú, abrí un camino, seguí la tendencia y vi una pequeña piscina, que estaba muy clara.
Todo el fondo de la piscina es de piedra, cerca de la orilla, la parte inferior de la piedra sale rodando del agua formando diversas formas como cuevas, islas, acantilados, rocas, etc. Los árboles frondosos y las enredaderas verdes están cubiertos de curvas, balanceándose y cayendo, irregulares y revoloteando con el viento.
Hay alrededor de cien peces nadando en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire sin ningún apoyo. El sol brillaba directamente sobre el fondo del estanque, proyectando la sombra del pez sobre la superficie de piedra del agua, inmóvil de repente se alejó nadando;
Va y viene rápidamente, como entreteniendo a los turistas. Mirando hacia el suroeste a lo largo del estanque, el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor y curvado como una serpiente arrastrándose. Se puede ver claramente si está escondido o emergiendo.
La situación en la orilla del arroyo es tan confusa que no se puede ver claramente el origen del agua. Me senté junto al estanque, rodeado de bambúes y bosques. Aquí está tranquilo y desierto, lo que hace que la gente se sienta triste y fría. Es tan silencioso y profundo.
Como este lugar estaba demasiado desierto para quedarme por mucho tiempo, escribí esta escena y me fui. Las personas que viajaban conmigo eran Wu Wuling, Gu Gong y mi hermano Zongxuan.
Como seguidores, nos siguen dos jóvenes, uno llamado Cui, otro llamado Jianjie y otro llamado Feng Yi.
3. Dame diez textos simples en chino clásico con traducciones1. Fan Zhongyan aspiraba al mundo. Fan Zhongyan murió a la edad de dos años.
Mi madre era pobre y no tenía a nadie en quien apoyarse. Se volvió a casar con la familia de Zhu Jiajian en Changshan.
Cuando (Fan Zhongyan) creció, conoció su experiencia de vida, se despidió de su madre llorando y dejó su ciudad natal para estudiar en la Academia Dunan en la Mansión Yingtian. Estudia mucho durante el día y estudia hasta altas horas de la noche.
En cinco años, nunca me he quitado la ropa ni me he acostado. A veces tengo sueño por la noche y a menudo me echo agua en la cara.
(Fan Zhongyan) A menudo estudio mucho durante el día y no como nada hasta que se pone el sol. De esta manera, entendió el propósito principal de los Seis Clásicos y luego estableció su ambición de beneficiar al mundo.
A menudo se decía a sí mismo: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". Texto original: Fan Zhongyan tenía dos años, estaba solo, su madre era pobre e indefensa, y Era adecuado para Changshan Zhu.
Como es un dragón, conoce a su familia, se siente triste, renuncia a su madre y se dirige a Dunan para ingresar a la escuela. Estudié mucho día y noche y dormí sin quitarme la ropa durante cinco años.
O puede que te sientas aturdido y perezoso por la noche, por lo que necesitarás cubrirte la cara con agua. A menudo empiezo a comer al final del día, antes de terminar la papilla. Por eso estoy interesado en el mundo por el propósito de los Seis Clásicos de Datong.
A menudo me digo a mí mismo: Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y después regocíjate por la felicidad del mundo. 2. Chen Fan está dispuesto a barrer el mundo. Cuando Chen Fan tenía quince años, solía vivir solo en un lugar con un jardín y una casa desordenados.
Qin Xue, un amigo de su padre en la misma ciudad, vino a visitarlo y le dijo: "joven, ¿por qué no limpias la habitación para recibir a los invitados?". Chen Fan dijo: " Un caballero se ocupa de las cosas limpiándolas. Las cosas malas del mundo son tu propia responsabilidad. No te puede importar una habitación”.
Qin Xue cree que tiene la ambición de aclarar el mundo. que es diferente. Texto original: En el decimoquinto año del período vasallo, pasé tranquilamente en una habitación y la corte imperial tenía cinco años.
Mi padre y su amigo Qin Xue vinieron del mismo condado para esperarlo y le dijeron: "¿Por qué no limpias para los invitados?". Fan dijo: "La forma de un caballero es hacerlo". Limpia el mundo y vive en paz". Saber que tenía ambiciones mundiales explícitas es extraño. 3. La inversión de Ban Chao en Ban Chao es ambiciosa y no se preocupa por asuntos triviales.
Pero la familia es filial, diligente y ahorrativa, a menudo lleva una vida dura y el trabajo no es vergonzoso. Es elocuente y ha leído muchos clásicos históricos.
En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor Ban Gu fue reclutado como escolar, Ban Chao y su madre también llevó a sus compañeros de clase a Luoyang. Debido a que su familia era pobre, Ban Chaochang copió libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia.
Lo copió durante mucho tiempo y trabajó muy duro. Una vez, dejó lo que estaba haciendo, arrojó su bolígrafo y suspiró: "Si un caballero no tiene mejores ambiciones, debería ser como Fu Jiezi en el período Zhao Di y Zhang Qian en el período del emperador Liang Wu, y lograr grandes logros". en un país extranjero para conseguir un trabajo." ¿Cómo puede estar ocupado entre plumas y tinteros durante mucho tiempo?" Ban Chao dijo: "¡Cómo puede un joven comprender la ambición de un hombre fuerte!" Texto original: Ban Chao, nativo de Pingling, es el hijo menor de Xu Lingbiao. Sea ambicioso y no se duerma en los laureles.
Pero soy muy filial, siempre estoy de guardia en casa y no me avergüenzo de mi trabajo. Hay defensa oral, pero incursiona en la escritura y la biografía.
Yongping cinco años. Su hermano mayor, Gu, fue llamado para ser secretario de la escuela y Chao siguió a su madre a Luoyang.
Mi familia era pobre, por lo que a menudo utilizaba cartas de funcionarios oficiales para brindar apoyo. Después de estudiar mucho durante mucho tiempo, abandonó y suspiró: "Un caballero no tiene otras ambiciones. Aún así debería ganar el campeonato con Fu Jiezi y Zhang Qian en un país extranjero. ¿Podrá permanecer en la valla por mucho tiempo? " Se rió de ello desde dos aspectos.
Chao dijo: "¡El hombre pequeño conoce la ambición del hombre fuerte!" 4. (Qu) Su hogar ancestral es Nieyang, Nanyang, y una vez cabalgó sobre el viento y las olas. Su tío Zong Bing tenía mucho conocimiento pero se negó a ser funcionario.
Cuando Zong era niño, le preguntó cuál era su ambición cuando fuera mayor. Él respondió: "Espero impulsar fuertes vientos para dispersar las enormes olas que se extienden por miles de millas". (Zong Bing dijo: "Incluso si no puedes ser rico o noble, definitivamente honrarás a tus antepasados". >
) Una vez Zong Bi dijo Mi hermano se casó y fue asaltado por ladrones en su noche de bodas.
Zong Xi tenía sólo 14 años en ese momento, pero se puso de pie y luchó con los ladrones, destrozando a más de una docena de ladrones y sin poder entrar a la casa principal.
En aquella época, el mundo era pacífico y la gente con un poco de fama creía que estudiar y hacerse famoso era la carrera adecuada. Debido al profundo conocimiento de Zong Bing, a todos les gustaba leer los clásicos confucianos con él.
Debido a la obstinación y el amor de Zong Yi por las artes marciales, sus compañeros del pueblo no lo elogiaron. Texto original: Zong Xi, cuyo nombre es Qian, nació en Nie Yang, Nanyang.
El tío Bing, un hombre noble, no es un funcionario. Cuando era joven, Bing le preguntó sobre sus ambiciones.
Yan dijo: "Estoy dispuesto a montar el viento largo y romper las olas". Bing dijo: "Si no eres rico, romperás mi puerta".
Grande El hermano se casó con una esposa. Le robaron por la noche. A los catorce años se enfrentó a los ladrones. Se permitió la entrada a la casa a más de una docena de personas. En ese momento, no había nada en el mundo, y los eruditos tomaban la literatura y el arte como profesión. Todos estaban ansiosos por aprender, pero eran arrogantes y marciales, por lo que no se les llamaba canciones rurales.
5. Cuando Zu Ti escuchó bailar la gallina, Zu Ti, un hombre de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Él y Liu Kun eran los administradores principales de Sizhou. Durmieron junto con Liu Kun y escucharon el canto de los gallos en medio de la noche. Le dio una patada a Liu Kun y dijo: "Este no es un sonido repugnante". Levántate y baila con tu espada.
Tras cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que sirviera de asesor militar para ofrecerle una libación. Zu Ti vivía en Jingkou, convocó a guerreros valientes y le dijo a Sima Rui: "La rebelión de la dinastía Jin no se debió a que el monarca no tuviera una solución, sino a que los clanes lucharon por el poder y el beneficio y se mataron entre sí, lo que permitió que el emperador Rong La gente se aprovechó de la laguna jurídica y extendió el desastre por las Llanuras Centrales.
Ahora los supervivientes de la dinastía Jin están devastados y su vitalidad está muy debilitada. Realmente puedes enviar un general para liderar un ejército para recuperar las Llanuras Centrales. ¡Definitivamente habrá personas que responderán a tus solicitudes! Sima Rui nunca tuvo la ambición de la Expedición al Norte. Escuchó las palabras de Zu Ti y lo nombró general Wei Fen y gobernador de Yuzhou. Solo le dio raciones para mil personas, tres mil piezas de tela y nada de armas, para que Zu Ti pudiera encontrar una manera de criarlas él mismo. Zu Ti dirigió su ejército privado * * * para cruzar el río Yangtze con más de 100 familias. Remó en el río y dijo: "Si Zu Ti no puede limpiar las Llanuras Centrales y recuperarse con éxito, será como un gran desastre. ¡río!" Así que se estacionó en Huaiyin y construyó. Fundió armas y reclutó a más de 2.000 personas para seguir adelante.
Texto original: Yang Fan, Zuti y Liu Kun, que no son ambiciosos, son ambos dueños del país. Dormían en la misma cama y oyeron cantar el gallo en mitad de la noche. Dijo: "¡Eso suena muy bien!" para bailar. Mientras cruzaba el río, el primer ministro Zuo Rui pensó que el ejército estaba discutiendo y ofreció vino.
Viviendo en Jingkou, lo corrigió y le dijo a Rui: "El caos en la dinastía Jin no se debió a la falta de moralidad, sino también al resentimiento y la rebelión de la gente. Los clanes lucharon por el poder y Para obtener ganancias, comió su propio pescado, y el emperador Rong aprovechó la oportunidad y envenenó la Tierra. Dado que los restos de la gente hoy están sufriendo por los restos de los bandidos y la gente está pensando en sí mismos, el rey realmente puede ordenarles que lo hagan. Inicie un negocio y permita que personas como ladrones se unan y restauren las Llanuras Centrales. El condado y el país serán héroes, y habrá una respuesta: "¡Su Rui! No hay ambiciones para la Expedición al Norte, él está trabajando duro para lograrlo. .
4. Textos cortos chinos clásicos y sus traducciones: 1. Tan limpio como el libro de Zhu, es el color de Tianshan.
Flotar del arroyo, cualquier cosa. A cien millas de Fuyang a Tonglu, no tiene paralelo en el mundo.
El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente.
Si las olas son fuertes, ¿qué velocidad tendrá la flecha? Las montañas cercanas a la costa están llenas de árboles fríos que compiten por su belleza y sus picos.
El agua del manantial se mece y es crujiente; los buenos pájaros cantan y riman. No hay fin para las cigarras ni para los simios.
Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión. Las ramas horizontales lo cubren y el día aún es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí y, a veces, se ve el sol.
El viento en el río cesó, el humo se dispersó y el cielo y las montañas distantes mostraron el mismo color. (Estoy en un barco) Sigue la corriente, sigue la corriente.
Hay aproximadamente 100 millas desde Fuyang hasta Tonglu, y el paisaje único es único en el mundo. Todos los ríos son de color turquesa y el agua profunda es tan clara que se puede ver el fondo.
Podrás ver claramente los peces y las piedras exquisitas y seguir mirando sin ningún obstáculo. El agua que corre es más rápida que una flecha y las olas turbulentas son tan feroces como caballos al galope.
En las montañas a ambos lados del río crecen árboles de hoja perenne resistentes al frío. (Alpino) Progresa confiando en la fuerza de las montañas, esforzándote por ser más altas que otras, formando cientos de picos; El manantial choca contra la piedra y emite un sonido nítido; los hermosos pájaros cantan entre sí, sus cantos son armoniosos y hermosos.
La cigarra (en el árbol) canta durante mucho tiempo, y el mono (en la montaña) sigue cantando.
Aquellos que persiguen fama y fortuna como águilas volando hacia el cielo se calmarán cuando vean (estos magníficos) picos montañosos; aquellos que se ocupan de los asuntos gubernamentales se demorarán en estos hermosos valles;
Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día, está tan oscuro como el anochecer. Las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol. 2. "Nacido en dolor y muriendo en felicidad" nació en un acre de tierra, Fu Shuo se crió en la distancia entre edificios, pegamento se crió en pescado y sal, Guan Yi se crió en eruditos, Sun Shuai se crió en el mar, y Baili se crió en la ciudad.
Así que cuando el cielo está a punto de imponer una gran responsabilidad, la gente (de Sri Lanka) primero debe sufrir sus mentes, sus músculos y huesos, matar de hambre su cuerpo y su piel, y estropear sus acciones. Por tanto, la paciencia les viene bien. Las personas son inmutables y luego pueden cambiar; atrapadas en la mente, pensando antes de actuar; los símbolos usan colores, el cabello usa sonidos y luego metáforas.
Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros inigualables, así como de desastres provenientes del exterior. De esta manera, sabes que el dolor es suficiente para mantener viva a una persona, y la facilidad del placer es suficiente para hacer que una persona muera.
Shun fue nombrado entre los campos, fue seleccionado entre los albañiles que construyeron las paredes, fue seleccionado entre los vendedores de pescado y sal, Guan Yiwu fue nombrado después de salir de prisión, y Sun Shuai'ao Fue designado. Fue recogido de una playa apartada, y Prissy lo recogió del mercado. Por eso, la gran responsabilidad que Dios pone sobre estas personas debe primero hacerles doler el corazón, cansar sus músculos y huesos, hacerles sufrir hambre, hacerles sufrir pobreza, hacerles hacer cosas malas y nunca ser felices. A través de ellos, su mente se perturbará, su carácter se fortalecerá y sus talentos aumentarán.
Las personas muchas veces cometen errores antes de tener tiempo de corregirlos; sólo puedes hacer la diferencia cuando tu corazón está turbado y tus pensamientos bloqueados cuando se expresan en tu rostro, los suspiros provienen de la ira; y entonces lo entiendes. Si un país no tiene ministros respetuosos de la ley y hombres sabios que ayuden al monarca, y si no hay países hostiles ni enemigos extranjeros, el país (así) a menudo perecerá.
Solo así podremos saber que podemos vivir preocupándonos y morir entregándonos a la felicidad.
5. El sencillo texto chino clásico "Shǒu zh daàI tù" (shǒu zh daàI tù) es una metáfora del apego a una experiencia estrecha, de no saber cómo cambiar o de pensar en conseguir algo a cambio de nada. por suerte.
En "Notas de Han Fei" de Han Fei en la dinastía anterior a Qin: "Había agricultores en la dinastía Song, había plantas en los campos y los conejos se rompían el cuello cuando tocaban los pilares. " Vinculación de métodos; como objetos y atributos; novela antigua y moderna de Feng Menglong " "Reino Yang Ba Laoyue" Feng Qi: "¿Es una buena idea para mí ser diligente y frugal en el manejo de la casa? Los sinónimos son tallar un barco y?" buscar una espada, seguir las reglas y nunca cansarse de ella; los antónimos son comprensión y acertijos de contingencia Liu Dian Había un granjero cavando en la tierra en la dinastía Song.
De repente, vio un conejo corriendo fuera de la hierba junto a él presa del pánico, golpeando un tocón de árbol en el borde del campo y quedándose allí inmóvil. El granjero se acercó y vio que el conejo estaba muerto.
Como corrió demasiado rápido, se rompió el cuello. El granjero estaba muy contento y recogió sin dificultad un conejo grande y gordo.
Pensó; si pudiera encontrar conejos todos los días, la vida sería más fácil. Después de eso, nunca volvió a intentar cultivar.
Todos los días ponía la azada a su lado, tumbada frente al tocón del árbol, esperando que el segundo y tercer conejo golpearan el tocón por sí solos. Hay tantas cosas baratas en el mundo.
Por supuesto, el granjero no volvió a recoger la liebre muerta, pero su campo ya estaba desierto. [Consejo] Esta es una fábula muy conocida.
Que un conejo se suicide en el tocón de un árbol es un fenómeno accidental en la vida. Sin embargo, los agricultores de la dinastía Song creyeron erróneamente que se trataba de un fenómeno regular e inevitable, y terminaron con un páramo rural sin nada.
Confiar en la suerte en lugar del trabajo duro no conducirá a buenos resultados. No podemos ser tontos que "esperan en Él".
[Texto original] Había agricultores en la dinastía Song. Había una planta en el suelo. Cuando el conejo tocó la planta, se rompió el cuello y murió.
Prepárate, suelta las plantas y rescata a los conejos. El conejo no se puede restaurar, pero como dijo Song ⑤.
——"Han Feizi" [Traducción corta] Había una vez un granjero de la dinastía Song y había un tocón de árbol en su campo. Un día, un conejo que corría muy rápido chocó contra el tocón de un árbol, se rompió el cuello y murió.
A partir de entonces, el granjero dejó la agricultura y esperaba junto al tocón del árbol todos los días, con la esperanza de conseguir otro conejo. Por supuesto, Conejo no esperó, pero él mismo se convirtió en el hazmerreír de la dinastía Song.
【Nota】①Las raíces y tallos de las plantas están expuestos al suelo. ②Caminar - correr, escapar.
Categoría (3): herramientas agrícolas antiguas, de forma similar. (4) Ji - esperanza.
(5) Como persona Song, la gente Song se rió de Xiao Guo.
6. Buscando diez artículos chinos clásicos súper breves "Juegos de aprendizaje" que hayan sido traducidos al 1. Wanqiu, las personas domésticas que son buenas jugando también son buenas. Dejemos que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar al ajedrez. Una de las canciones está dedicada a la ambición, pero sólo se escucha el otoño. Aunque uno de ellos escuchó, pensó que se acercaba un cisne y quiso ayudarlo a dispararle. Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mi ajedrez todavía no es tan bueno como el anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la anterior? No es así.
Quienes son buenos traduciendo también lo son. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez, una persona se concentra en jugar al ajedrez y Qiu Yi escucha, aunque una persona escuchó y pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de ayudar a dispararle con su arco; Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mi ajedrez todavía no es tan bueno como el anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la anterior? No es así. "
Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez del país. (Alguien) le pidió que enseñara a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos estaba completamente concentrado y solo escuchaba las enseñanzas de Qiu Yi; mientras que la otra persona Estaba escuchando y siempre pensó que venía un cisne. Dispárale con arco y flecha. Aunque siguió al anterior, no lo aprendió tan bien como el anterior. ¿Se puede decir que esto se debe a que su inteligencia no? ¿tan bueno como el anterior?
2 "El día que dos niños discutieron" Confucio viajó hacia el este y vio a dos niños discutiendo y les preguntó por qué. Un niño dijo: "Creo que el sol está más cerca del cielo cuando. sale y se aleja al mediodía. "." Un hijo dijo: "Estoy muy lejos al comienzo del cielo, pero estoy muy cerca de Japón y China". Un hijo dijo: "El amanecer es tan grande como el capó de un automóvil. Hablando de Japón y China". , es como un plato. ¿No es pequeño para los que están lejos, pero grande para los que están cerca? Otro niño dijo: "Hace frío cuando sale el sol y hace tanto calor como meter la mano". agua caliente al mediodía, ¿no está demasiado cerca?" ¿Por qué hace calor cuando estás lejos? ""? "Después de que Confucio escuchó esto, no pudo decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y le dijeron a Confucio: "¿Quién dijo que eres inteligente? "?"
Confucio fue a Oriente a estudiar y vio a dos niños peleando en el camino. Confucio les preguntó el motivo de su disputa. Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez y lejos de la gente al mediodía". Otro niño pensó que el sol está lejos de la gente cuando sale por primera vez y está muy cerca de la gente al mediodía. mediodía. El primer niño dijo: "Cuando sale el sol, es tan grande como el capó de un coche. Al mediodía, es como un cuenco. ¿No es más pequeño desde lejos y más grande desde cerca?". Hace frío justo después de que sale el sol. Al mediodía, hace aún más calor cuando metes la mano en el agua caliente. "Hace calor. ¿No es agradable tener calor cerca y lejos?" bien. Los dos niños se rieron y dijeron: "¿Quién dijo que sabes mucho?"
Confucio dijo: Revisar el pasado y aprender lo nuevo puede servir como maestro.
Confucio dijo: "Aquellos que aprenden lo nuevo revisando el pasado pueden ser maestros."
Confucio dijo: "Es mejor seguir el ritmo de los tiempos, ¿no? Si un amigo viene de lejos, ¿por qué no? ¿No es un placer ser ignorante e insatisfecho? " Confucio dijo: "Aprender conocimientos y luego revisarlos con regularidad, ¿por qué no hacerlo?" amigos de lejos? Tengo talento y los demás no me entienden, pero yo tampoco me enfado. ¿No es esto lo que tiene una persona noble? "
Confucio dijo: "¿Qué sabes tú? Si lo sabes, lo sabes. Si no lo sabes, no lo sabes, pero lo sabes. "
Confucio dijo: "¡Tú (Luzi)! ¡Enséñele qué es el "conocimiento"! Saber significa saber, no saber significa no saber, ¡esto es conocimiento real! "
El sexto hijo estaba en el río y dijo: "El difunto es como un hombre que nunca sale ni de día ni de noche. "
Confucio dijo junto al río: "¡El tiempo que pasa es como este río! Día y noche. ”
7 Los viejos son viejos, los viejos son viejos, los jóvenes son jóvenes y los jóvenes son jóvenes.
Cuando apoyes y honres a tus mayores, no olvides a otros ancianos. personas que no tienen parentesco consanguíneo contigo. En Cuando críes y eduques a tus hijos, no olvides a otros niños que no son parientes tuyos.
Confucio dijo: Cuando tenía ocho años, aprendí eso. los pinos y cipreses se marchitaron sólo cuando hacía frío, podemos ver que los pinos y cipreses son los últimos en marchitarse
9 Confucio dijo: "Aprender sin pensar es inútil; pensar sin aprender es peligroso". ". "
Traducción: Leer sin pensar te hará sentir confundido; si simplemente sueñas y te niegas a aprender, tendrás dudas.
10 Confucio dijo: "Estudio en silencio y Estudio en silencio. Nunca me canso de enseñar, nunca me canso de enseñar, ¡esto no es bueno! ”
Confucio dijo: “Recordar lo que he aprendido, aprender sin ser complaciente, enseñar sin cansarme, ¿qué tiene que ver conmigo?” ”