¿Cuál es la traducción de la renuncia de Guan Ning?

Texto original

Guan Ning, Huaxin ① * * * ② Azada de verduras en el huerto. Al ver una pepita de oro en el suelo, no hay diferencia entre blandir una azada y tejas. China agarra ③ y tira ④. Intenta leer en la misma mesa. Los que pasan por la entrada ⑤ (mi ⑤ n) prefieren estudiar como de costumbre ⑦ y luego leer libros inútiles. Prefiero encontrar un asiento para sentarme solo y decir: "No soy mi amigo".

2

Anotación y traducción

① Guan Ning: cortesía nombre You'an, Al final de la dinastía Han, fue nombrado un gran hombre, pero murió sin convertirse en funcionario. Hua Xin: nombre de cortesía Ziyu, era un funcionario del Emperador del Este en ese momento. Después de ingresar a la dinastía Wei, fue a Situ y se le concedió el título de Marqués Boping, y se unió a Cao Cao y su hijo.

② * * *: Juntos.

3 Agarrar: coger, levantar, sujetar.

4 Lanzar: Lanzar.

⑤Sabor: una vez.

⑥Corona: El sombrero que llevaban los funcionarios antiguos encima de los médicos. Esto hace referencia a su cargo oficial.

⑦Igual que antes: Igual que antes.

⑧Libro de desecho: Deja el libro. Desperdicio: Detente.

⑨Cortar el tapete: cortar el tapete de paja, distinguir los límites y cortar la relación.

Traducción:

Guan Ning y Hua Xin estaban deshierbando en el jardín cuando vieron una pieza de oro en el suelo. Guan Ning todavía empuñaba la azada, no diferente de ver tejas y piedras. Hua Xin felizmente recogió la pieza de oro y la tiró. Una vez, mientras estaban sentados en el mismo cojín leyendo, pasó por la puerta un hombre en una limusina. Guan Ning seguía leyendo como antes, pero Hua Xin dejó su libro y salió a leer. Guan Ning cortó el tapete, se sentó separado de Hua Xin y dijo: "Ya no eres mi amigo".