Traducción de Qin Yi

Más tarde, los eruditos de todo el mundo empezaron a avergonzarse de la vejez, pero sólo de la vejez. La traducción es la siguiente:

Solía ​​pensar que el artículo de un caballero no debería quedarse sólo en la superficie del taoísmo. Su encanto de dureza, suavidad y estilo sin pretensiones provienen de su sinceridad, no de encubrir lo que es. él lo sabe, y no forzar lo que él sabe, no lo sé, al igual que la gente Chu debe hablar el idioma Chu y la gente Qin debe usar ropa Qin.

Sólo si sus palabras no quedan fuera de su corazón, podremos estudiarlo en base a sus palabras, entonces (él) no podrá ocultar su voluntad moral oculta. Los antiguos no conocían sus palabras y no podían conocer su persona, pero las personas confundidas en el mundo sólo saben que las palabras y las virtudes no pueden conectarse, o pueden creer en sus palabras pero dudar de sus acciones.

¡Ay! Este es un artículo que sólo sabe una cosa pero no la otra. Aunque es por virtud, en realidad es diferente de aquellos que no tienen virtud pero tienen palabras. Cuando comencé a escribir artículos, mis libros favoritos eran libros como Zuo Qiuming y Li Sao. Los artículos de Zuo Qiuming son magníficos, pero lo que hizo no se ha transmitido a generaciones posteriores y no se puede verificar.

La benevolencia de Qu Yuan fue que no estaba dispuesto a buscar ganancias personales para sí mismo. Su encanto e interés son magníficos, por lo que sus palabras están llenas de giros y vueltas. Al principio sospeché que era demasiado complicado y que tenía ambas caras, y luego sospeché que era pedante. Pero sus pensamientos son sinceros y sinceros, por eso sus palabras son minuciosas.

Finalmente, no conozco su bondad. Estaba enojado en lugar de resentido, no estaba de acuerdo con los demás, se purificó en lugar de beneficiarse, dudó y se lamentó, pero al final nadie lo consoló, por lo que estaba lúcido pero no lo demostró. Ésta es la lealtad de Qu Yuan.

Así, sus artículos son como perlas y gemas, magníficos y agradables a la vista; como el rocío de la noche otoñal, tristes y conmovedores como el humo de las hadas, demasiado altos para tocarlos. Según él, ¿cuál es el problema?

Durante tres generaciones, lo que más me ha encantado es leer artículos de Sima Qian y Han Yu. Sima Qian fue extraordinaria y apasionada. Desde joven viajó por todo el mundo y se hizo amigo de héroes. Su conocimiento es bueno para discutir y buscar rastros de vidas pasadas, y se atreve a confiar en su espíritu para hablar y enfrentar desastres.

Como resultado, su escritura es clara y sencilla. Debido a que las ambiciones de su vida estaban reprimidas en su corazón, sus palabras a menudo lo hacían sentir enojado pero incapaz de desahogarse. Los artículos de Han Yu, como la ropa del difunto rey y los utensilios rituales del palacio, son exquisitos e incontrolables, y la redacción es extremadamente inteligente, lo cual es a la vez deficiente y excesiva.

¡Ah! En la dinastía Tang, Han Yu probablemente tuvo una vida problemática. Pero ofendió al rey, luchó contra ministros poderosos, mantuvo su justicia, fue resuelto y leal. Además, su conocimiento puede heredar el legado de Confucio y Mencio y mantenerse por sí solo después del colapso de la moralidad, por lo que el artículo de Han Yu no se puede realizar, aunque él no quiere.

Desde la dinastía Tang ha pasado por cinco generaciones. El ascenso de la dinastía Song provocó la rebelión y la destrucción de otros países. Cuando Renzong subió al trono, el mundo estaba básicamente en ruinas, incapaz de luchar ni descansar.

Descansa y fortalecete cada día. En ese momento, los literatos se entretenían y reían, y ya no existía el dolor y la injusticia del pasado, y los artículos en el mundo estaban aumentando gradualmente. El Sr. Ouyang de Luling escribió prosa antigua. Los recientes especularon sobre la dinastía Han, y los distantes se remontan a tres generaciones. Heredó el estilo de Han Yu, estableció una formación familiar, adquirió hábitos superiores y los refinó y actualizó.

Entonces, las personas que estudiaron en diversas direcciones se avergonzaron de sus estilos de escritura existentes y solo se dedicaron a la prosa antigua. En ese momento, el Sr. Ouyang estaba realmente concentrado en guiar a los héroes del mundo. Nueve de cada diez personas en el mundo que afirman poder escribir artículos fueron escritos por el Sr. Ouyang. Y tú eres el mejor entre estas personas y tus artículos se pueden comparar con los de Ouyang.

Quienes vinieron primero escucharon que, aunque su artículo surgió después de Ouyang, era lo suficientemente alto como para asustar a Ouyang y olvidar a quienes lo dijeron más tarde. Sabía desde el principio de la lectura que ya había pensado en ello después de leer tu artículo. Tenía que pensar en ello constantemente y devanarme los sesos para explorar sus cambios todos los días. Ah, la gente como tú es verdaderamente la gente más poderosa del mundo.