Texto original y notas de traducción de Un hombre cruzando un pozo

El texto original y las notas de traducción de "Un hombre cruzando el pozo" son los siguientes:

La familia Song no tenía pozo para riego y a menudo se escapaba de casa. Su familia cruzó el pozo y le dijo a la gente: "Crucé el pozo solo". Las personas que se enteraron de esto dijeron: "Un hombre bajó al pozo en Shiding". El pueblo chino lo sabía y lo escuchó del ejército Song. Shi Ding le preguntó a Jun, quien le dijo: "Tienes que estar solo en el pozo para conseguir un trabajo por tu cuenta". Si quieres olerlo, huélelo, si no lo hueles, no lo huelas. huelelo.

Había una familia llamada Ding en la dinastía Song. No había pozo en casa y necesitaban salir a buscar agua para regar sus campos, por lo que enviaron a uno de sus familiares a buscar agua. Siempre había una persona afuera. Cuando su familia estaba cavando un pozo, Shi Ding les dijo a los demás: "Mi familia cavó un pozo y encontró a un hombre". La gente que lo escuchó difundió la noticia: "Shi Ding cavó un pozo y encontró a un hombre". Estaban hablando de eso para que el rey del Estado Song lo supiera.

Song Guojun envió gente a preguntar sobre la situación de Shi Ding, y Shi Ding respondió: "Una persona más cavando un pozo no es una persona viva".

Nota: Dinastía Song: estado vasallo durante los periodos Zhou Occidental, Primavera y Otoño y Estados Combatientes, situado en la zona de Shangqiu de la actual provincia de Henan. Y: Entonces, simplemente. Riego: bombeo de agua para regar el terreno.

Valoración de las obras:

Todo debe ser investigado e identificado cuidadosamente para saber la verdad. Oír es vacío, ver es creer. Los rumores a menudo son falsos. Sólo la observación, la investigación y el razonamiento cuidadosos pueden conducir a respuestas verdaderas. No creas en los rumores y sigas a los demás ciegamente, de lo contrario harás una broma y la verdad se difundirá más allá del reconocimiento. Este artículo está seleccionado del volumen 22 de "Anales de primavera y otoño de Lü" "Sobre una acción cuidadosa" y "Anales de primavera y otoño de Lu".

"Lü Shi Chun Qiu", también conocido como "Lü Lan", es una obra representativa de obras diversas anteriores a Qin escritas por el Primer Ministro Qin al final del Período de los Reinos Combatientes, con un total de 26 volúmenes, 65.438+060 artículos. Se incluyó en el primer volumen de chino de séptimo grado en la edición educativa de Hubei y pasó a llamarse "Un hombre conduciendo pasando por un pozo". Se incluyó en el nuevo libro de texto chino de 2016 de People's Education Press (pertenece a los mismos cuatro principales). fábulas como dos fábulas de Esopo y su obra "Problemas con problemas").