El primer paso para descifrar oraciones largas en inglés: encontrar el alma de la oración completa: el predicado.

La gramática es un punto clave en el aprendizaje y los exámenes de inglés. Si puedes aprender bien la gramática es la clave para descifrar oraciones largas y difíciles. El predicado en gramática es el núcleo y el alma de la oración, por lo que encontrar el predicado de manera precisa y completa es lo primero. paso para descifrar frases largas y difíciles. En el caso de los predicados, podemos entenderlos desde cuatro dimensiones: la forma de presentación del predicado, el tiempo, la voz y la modalidad del predicado. A continuación discutiré la comprensión integral de los predicados desde las cuatro dimensiones de este predicado.

1. Formas de expresión de predicados

Hay tres formas de expresión principales de predicados, a saber, verbos de enlace, verbos de contenido y frases verbales. Entre ellos, además del conocido verbo to be, también existen verbos continuos como mantener, descansar, permanecer, quedarse y mentir. Los verbos expresivos parecen, aparecen, ven;; los verbos sensitivos sienten, huelen, suenan, saborean;; los verbos flexivos se vuelven, crecen, giran, caen, llegan, van, etc. Al mismo tiempo, los candidatos también deben tener en cuenta que en muchos casos el predicado no es solo una palabra, sino una estructura de frase, por lo que al ubicar el predicado, debe encontrar el predicado completo. Solo así podrá comprender mejor la oración.

2. Tiempos predicados

El predicado * * * tiene 16 tiempos, pero hay tres tiempos que deben dominarse, a saber, el tiempo presente simple, el tiempo pasado simple y el tiempo presente perfecto. . El tiempo presente se utiliza para expresar acciones o estados regulares, ordinarios, habituales y reales. Por ejemplo:

En cambio, muchos de ellos se convierten en filtros que frustran las demandas, haciendo del sistema de infracción una costosa pesadilla.

El tiempo pasado es una expresión de acciones y estados que ocurrieron en un momento determinado del pasado. Las acciones y comportamientos fueron demasiado habituales o frecuentes. Por ejemplo

Los mejores abogados construyeron rascacielos llenos de dinero, atrayendo cada vez a más estudiantes a la facultad de derecho.

El tiempo presente perfecto incluye dos significados. Uno es que lo que sucedió en el pasado continúa hasta el presente; el otro es el impacto de lo que sucedió en el pasado en el presente. Entre ellos, el segundo es el más utilizado. Por ejemplo:

Recientemente, el juicio moral de los jueces de la Corte Suprema se ha convertido en un tema importante.

Para los tiempos verbales, los siguientes dos consejos pueden ayudarle a prepararse para el examen: Primero, si tanto el tiempo presente como el tiempo pasado aparecen en un párrafo del artículo, entonces es muy probable que el tiempo presente sea el argumento del párrafo, El tiempo pasado es el argumento del pasaje. Dominar esto es muy útil para localizar respuestas cuando leemos. En segundo lugar, dado que el pasado y el presente se pueden combinar en el perfecto, se recomienda que los candidatos aumenten la frecuencia de uso del perfecto al escribir para resaltar la compacidad del contenido del artículo.

3. Voz y modalidad

En comparación con las dos dimensiones anteriores, la voz y la modalidad son relativamente simples. En términos de voz, sólo podemos captar la composición general de la voz pasiva, be + verbo es el participio pasado. En términos de traducción, se recomienda traducir de acuerdo con la oración original para evitar demasiados problemas. La modalidad se trata principalmente del dominio de los verbos modales. El examen de ingreso de posgrado examina principalmente el uso de la inferencia de tabla de verbos modales, es decir, los nueve tipos de "verbo modal + prototipo de verbo": mayo, mayo, poder, podría, voluntad, voluntad, debería, debería, debería, debe.

Lo anterior es el contenido básico sobre la parte del predicado que los candidatos deben dominar. El predicado es un punto importante en la gramática. Se recomienda que los estudiantes presten atención, especialmente para dominar la forma de presentación de los predicados. Muchos estudiantes no pueden encontrar todos los predicados y no pueden comprender el texto completo de manera correcta y completa. En resumen, los predicados son el punto de partida y la clave para el aprendizaje de la gramática. Deben aprenderse a fondo para sentar una buena base para que aprendamos el siguiente contenido.

Ejemplo práctico:

Más de cien años después de la exploración de América del Norte en los siglos XV y XVI d.C., los primeros barcos llenos de inmigrantes cruzaron el Atlántico hasta lo que hoy es el Estados Unidos .

Esta es una oración compuesta. El primer cargamento que cruzó el Atlántico. Esto significa que los primeros barcos cruzaron el Océano Atlántico. Tanto los migrantes como los con destino al territorio se utilizan como atributos posposicionales para modificar la carga del barco, por lo que la parte atributiva de esta parte se traduce de la siguiente manera: Los primeros barcos llenos de inmigrantes con destino a este territorio cruzaron el Atlántico. En los Estados Unidos de hoy, se trata de una cláusula atributiva que modifica el territorio. Más de cien años después, en las exploraciones norteamericanas de los siglos XV y XVI, era un adverbial de tiempo que modificaba el verbo predicado de toda la oración.

Hay dos puntos clave en esta frase: 1. Encuentra correctamente el verbo predicado de la oración.

Si encuentra el verbo predicado correcto, básicamente podrá encontrar la columna vertebral de la oración. En esta oración, primero puedes encontrar el verbo predicado atravesado, traducir la oración principal y básicamente obtener 1 punto. El resto es lidiar con el atributivo y el adverbial. 2. Traducción del primer envío de mercancías y una serie de atribuciones posteriores. Pocos estudiantes pueden pensar en traducir la carga del primer barco como "el primer lote". La mayoría de ellos lo traducirán como "el primer barco", pero la carga aquí tiene el plural S, por lo que definitivamente no es correcto traducirlo como ". el primer barco". razonable. Además, algunos estudiantes tuvieron dificultades para traducir un cargamento de mercancías en "un barco lleno de...". Aquí, la palabra se puede dividir en barco y carga, y carga en sí significa "cargar", por lo que se puede adivinar que esta parte se traduce como "el primer barco lleno de inmigrantes".

Después de más de cien años de exploración en América del Norte en los siglos XV y XVI, los primeros barcos llenos de inmigrantes cruzaron el Océano Atlántico.