? Sin embargo, cuando estas cuatro palabras aparezcan en la destartalada puerta de un país, ¿te sorprenderás? Esta es la escena cuando lo vi: bajo dos enormes y centenarios árboles de alcanfor, la luz del sol de la tarde brilla a través de las ramas y las hojas del tiempo sobre los ladrillos grises moteados y las piedras azules. "Teach Me How to Walk Around" es elegante y simple, con un estilo. Sensación de sencillez. Un significado antiguo.
Al atravesar la puerta y llegar a la puerta, las palabras significativas "Ji Xiufang" están grabadas en el dintel.
? Vista desde un lado, la puerta es muy profunda y se estima que el área de la plaza es bastante grande.
Ji Xiufang ha pasado por muchas vicisitudes de la vida, dejando solo una puerta rota. Así era antes de la renovación: está muy lejos del musgo que cubre las paredes y la hierba encima de la puerta suspira al atardecer. Pero donde está la puerta, también está el alma. En los últimos años, los cuadros del pueblo han concedido gran importancia a la protección de las reliquias culturales, y en 2016 se limpiaron y repararon las puertas restantes.
Jixiufang está situado en un pueblo llamado Huibu, al pie de la montaña Sanqu, en el curso superior del río Qiantang. Huibu, antiguamente conocido como Huibu, es un antiguo puerto comercial con una larga historia. Huibu, anteriormente conocido como Huibu, está a unos 10 kilómetros al noroeste del actual condado de Changshan.
La montaña Sanqu es la montaña madre de la ciudad de Quzhou, provincia de Zhejiang. Tiene un radio de 11,8 kilómetros cuadrados y pertenece a un relieve kárstico. Hay muchos picos y brotes grises en la montaña, y hay extrañas cuevas y manantiales kársticos que la atraviesan, lo que la hace majestuosa e interesante. Desarrollado a partir de un enorme arrecife paleontológico a finales del Ordovícico (hace 440 millones de años), se le puede llamar "un lugar único en el sur del río Yangtze" y es comparable al Bosque de Piedras de Yunnan. Meng Jiao de la dinastía Tang escribió sobre la montaña Sanqu en "Zheng Rong" de la siguiente manera: "El cincelado es adecuado para altas y bajas, y la estructura es borrosa. Sentado en Zhaisu, condado de Xiao, jugando con las extrañas laderas de piedra. El viejo Los árboles son verdes y las puertas altas son Zhuhua. Al principio, "vi la forma majestuosa, pero es digno de elogio detenerse". Un poeta de la dinastía Song elogió una vez la montaña Sanqu: "Las flores de ciruelo". son fragantes, el sol brilla y los arroyos están llenos de sombras verdes". "Sui Zhi" registra: "En el pasado, había tres caminos que conectaban las montañas, por eso se los llamaba tres caminos". En la dinastía Ming, Se construyeron hornos en la montaña Sanqu, todos hechos de piedra caliza, la cal quemada se amontonaba en cobertizos construidos junto al río. La gente trabaja aquí y el negocio está en auge. En la antigüedad, el transporte acuático era el método principal. De pie en el barco y mirando el cobertizo de cenizas, el "cobertizo de cenizas" recibió su nombre. A medida que la industria de la cal siguió creciendo, el negocio en Huidian se volvió cada vez más próspero y el transporte acuático se volvió cada vez más activo, por lo que "Huidian" se convirtió en "Puerto Gris". Hay muchos hornos de cenizas en el puerto gris y hay un flujo constante de barcos que transportan cenizas en el puerto fluvial. Por la noche, el fuego del horno y las luces del barco se complementan entre sí, creando una vista espectacular, por lo que la gente refinó el "Puerto Gris" hasta convertirlo en "Puerto Gris", y el nombre Puerto Gris todavía se usa hoy. Es concebible que debido a las características geográficas únicas de la montaña Sanqu y la prosperidad de la industria de la cal Huibu, los comerciantes debieron haberse reunido aquí en esos años y eran ricos y prósperos. Debe haber muchos literatos aquí que escalan montañas y recitan poemas para expresar sus sentimientos. Creo que todos todavía recuerdan el poema de Yu Qian "Oda a la cal": "Miles de martillos cortan las montañas profundas, que son demasiado fáciles de quemar con fuego. No tengas miedo de ser hecho pedazos y deja tu inocencia en el mundo. ." Yu Qian era de Qiantang (Zhejiang) en la dinastía Ming. Se dice que esta "Letra de Lime" fue escrita cuando fue a Jiangxi a través de la montaña Sanqu.
? Quizás fue precisamente este tipo de momento, ubicación y armonía que Ji Xiufang nació debido a la suerte.
? Jixiufang está a unos 800 metros del muelle de Huibu. Se dice que fue construido en la dinastía Ming. Según "Huibu Village Chronicles": "Jixiufang fue construido por 16 eruditos con seis apellidos: Chen, Yang, Wu, Xie y Cheng en Huibu Village. Era un lugar para que la gente se reuniera, celebrara banquetes, probara el té y recitara poemas.
"No sé si Yu Qian es un transeúnte de Ji Xiufang y si" La poesía de Lime "nació en Ji Xiufang".
"Ji Xiufang" reúne talentos destacados de todo el mundo. mundo; "Llévame", muéstrame El camino de la vida Sólo con estas siete palabras puedes sentir la elegancia humanista aquí Para explorar el camino de la vida, dieciséis eruditos recaudaron fondos para construir un taller y abrieron sus brazos. Da la bienvenida a personas perspicaces de todo el mundo. Es asombroso. Hay muchas palabras que se pueden usar en el dintel, pero no se te ocurre usar la palabra "Guía el camino". Los personajes son muy románticos, hay una búsqueda espiritual más profunda y sus almas son nobles y poéticas. "Zhou Xing" es el camino hacia la vida. Es diferente del ideal secular de la "riqueza", porque no son solo. Los aldeanos y los aldeanos, pero también los talentos rurales que han sido influenciados por la poesía y la etiqueta, también se diferencian del sueño de "recoger crisantemos bajo la cerca oriental" porque viven en un campo poético y anhelan la nobleza y la riqueza del banquete; , risas y la alegría de la armonía entre anfitrión e invitado al son de la flauta, y también esperamos que al recompensar a los invitados, puedan recibir los caminos de vida mostrados por sabios de todo el mundo. p>La búsqueda del camino de la vida y la mente abierta de los dieciséis talentos son admirables. Otro sitio en Huibu Village puede hacer que la gente piense en el amor antiguo y estimular su interés en explorar la arqueología. el sitio del templo Yanshou ubicado en el sur de la montaña Dagong en la ciudad de Huibu. Según ocho registros, "el templo Yanshou, a treinta y cinco millas al norte de la sede del condado, fue construido en el segundo año de la dinastía Song (1175), y Fue destruido en el octavo año de Xianfeng (1858) de la dinastía Qing. En el octavo año de Tongzhi (1869), los monjes y Han tomaron la piedra (¿Tao?) Juntos, Xie Enru, Yang y otros donaron dinero para la reconstrucción. Es el templo más antiguo del condado de Changshan, pero ha sido destruido. "
Hay un dicho local: "Primero estuvo el templo Yanshou, luego el condado de Changshan. "Según la investigación textual, el condado de Changshan tiene una historia de 1.800 años y ha utilizado tres nombres de condado. En el año 23 de Jian'an en la dinastía Han del Este (218 d. C.), el condado se estableció y se llamó condado de Dingyang. En el tercer año de Daye a finales de la dinastía Sui (607 d. C.) En el cuarto año de Tang Wude (621 d. C.), se separó del condado de Xin'an y se restauró al condado de Yang. En el quinto año de Tang Xianheng (674 d. C.). ), El condado de Changshan se estableció desde el final de la dinastía Song hasta el noveno año de la dinastía Yuan (1267-1276 d. C.), el condado pasó a llamarse Condado de Xin'an. Desde este punto de vista, el condado de Xin'an pasó a llamarse Condado de Xin'an. 1267, y el condado de Changshan pasó a llamarse en 1276. El templo de Yanshou se construyó en 1175 y pasó a llamarse más tarde que el condado de Changshan hace 100 años, se puede ver que los rumores de los lugareños uigures no son descabellados. >
Aunque las ruinas han sido destruidas, todavía hay creyentes adorando en el sitio abandonado. ¿La fragancia persistente?
Al ver el templo de Yanshou, no pude evitarlo. Piense en Yongming Yanshou (904-976), el fundador del budismo zen y la secta de la Tierra Pura. Un maestro cultural de la generación, antes de convertirse en monje, estuvo involucrado en el confucianismo, el budismo y el taoísmo. Estaba leyendo "Hokkekyo", trajo la oveja y se arrodilló para escucharla. Cuando fui a la montaña Tiantai a meditar, permanecí en meditación durante noventa días, conocí al Maestro Desao y esto se confirmó después del budismo. Popular, eruditos de todo el mundo regresaron a su ciudad natal. Construyó el templo Lingyin en Hangzhou, y sus dos directores fueron Rongyuan y Dinghui. Sus obras son majestuosas y obras maestras budistas como "Jingzonglu" y "Wanshan Tongji". Un impacto significativo y de gran alcance en el desarrollo del budismo en China y el mundo. Tuvo treinta y seis discípulos coreanos (norcoreanos) y se convirtió en un erudito budista después de regresar a China, algunos incluso fueron honrados como maestros nacionales. En el tercer año del reinado de Kaibao (970), se le ordenó supervisar la construcción de la majestuosa Pagoda Liuhe, que sigue siendo uno de los edificios emblemáticos de Hangzhou. Hay una evaluación de larga data detrás de la reputación de "Encarnación del Emperador Amitabha". Yongzheng de la dinastía Qing lo elogió como "la primera emperatriz Cao", "el primer maestro de Cathay", y actualmente es reconocido como "la figura principal del budismo chino".
Templo Quzhou Tianning, también conocido Como Templo Yongming, también se conoce como la Sexta Corte Patriarcal de Jingzong. Según los registros del Templo Tianning, "Yongming Yanshou vivió en Xiqu durante quince años durante la Dinastía Jianming de la Dinastía Song (960-963 d.C.). "Jingzong Zhi. ". Hoy en día, la Biblioteca Yongming del Templo Tianning lleva el nombre del maestro Zen.
"
El templo uigur Yanshou fue construido en 1175 d. C., y el maestro zen Yongming Yanshou del templo Tianning en Quzhou vivió entre 960 y 975 d. C., con unos 200 años de diferencia. En los quince años anteriores y posteriores al maestro zen Yongming Vivía en Quzhou. Dondequiera que fuera el maestro Zen, los eruditos de todo el mundo se sentían como en casa. ¿Tenía Changshan sus discípulos y seguidores? Antes de él, Changshan era un lugar salvaje para el budismo Zen. Fue el templo más antiguo de Changshan. ¿Su nombre tomó directamente del nombre del Maestro Zen? Como una superestrella como el Maestro Zen, su luz una vez iluminó la tierra. ¿Debería ser normal que las semillas que plantó dieran frutos 100 años después? /p>
El Sr. Nan elogió "Jing Zong Lu" del maestro zen Yongming y lo consideró una gran obra filosófica: "Hay dos obras famosas de la dinastía Song que hicieron contribuciones destacadas a la cultura. Uno pertenece a la historia, a saber, "Zi Tongzhijian", compilado por Sima Guang 19 años después, y el otro es una obra filosófica, a saber, "Jingzong Lu", escrito por el maestro zen Yongming Yanshou. ..... ""Jing Zong Lu" resume la esencia de todos los clásicos Mahayana e Hinayana. Es una condensación de 60 grandes clásicos y más de 300 pensamientos de iluminación. Es muy apropiado. .... Por lo tanto, abogo la grabación de Jing Zong, no sólo porque tiene un profundo conocimiento del budismo chino, como el budismo, la secta Tiantai, la secta Huayan, el budismo zen y el budismo tántrico, sino que también tiene un profundo conocimiento de la cultura, los caracteres y el ámbito literario chinos. "Elogió la belleza de la poesía de Lu y dijo que la poesía de Lu es "¡extremadamente hermosa!". Se puede ver el encanto de la cultura literaria de la dinastía Song y tener un regusto extraordinario".
La civilización china ha experimentado Más de cinco mil años de cambios históricos y siempre han tenido el mismo origen, acumulando la búsqueda espiritual más profunda de la nación china y representando a la nación china. La identidad espiritual única proporciona un rico alimento para el desarrollo y crecimiento sin fin de la nación china. La civilización es inclusiva y la civilización humana tiene la motivación para comunicarse y aprender unos de otros gracias a la tolerancia. Baichuan, magnánimo. Cada civilización es única. Todos los logros de la civilización merecen respeto y todos los logros de la civilización deben ser apreciados.
Adjunto:
Yongji Xiufang
Extrañas rocas del cielo entran en la inundación, y Qiantang con agua clara rodea el antiguo alcanfor.
Los eucaliptos se estiran con el viento y el paisaje pastoral es tan hermoso que está más allá de las palabras.
El barco tomó camino hacia el puerto de Huihui, y el caballero se cruzó de brazos para mostrar su elegancia en el salón.
Lu Ming caminó hacia Zhou Xing con su voz.