Un vistazo al miedo profundo en chino clásico

1. Las personas que van y vienen quedan atrapadas en la niebla. Las personas que van y vienen están profundamente asustadas.

La gente que camina a lo lejos parece estar enredada en la niebla. Mirar hacia las profundidades de la niebla es realmente una sensación emocionante. Esta obra proviene de "Shui Jing Zhu" escrita por Li Daoyuan a finales de la dinastía Wei del Norte.

Li Daoyuan viajó a Shandong con su padre cuando era joven y leyó libros raros cuando era joven. Posteriormente, viajó a las montañas Qinling, al norte del río Huaihe y al sur de la Gran Muralla, inspeccionando ríos y acequias, y recopilando costumbres, relatos históricos, mitos y leyendas relevantes. Datos ampliados:

"Shui Jing Zhu" es una obra maestra de la geografía antigua china, con un total de 40 volúmenes.

El autor es Li Daoyuan a finales de la dinastía Wei del Norte. La anotación del espejo de agua lleva el nombre de la anotación del espejo de agua. "Shui Jing" tiene unas 10.000 palabras y el "Comentario de Tang Liu Jing" dice que "saca agua del mundo, 137".

El "Shui Jing Zhu" parece ser un comentario sobre el Shui Jing, pero en realidad utiliza el Shui Jing como esquema y registra en detalle más de mil ríos y sitios históricos relacionados, historias, mitos y leyendas. "Shui Jing Notes" es la obra geográfica más completa y sistemática de la antigua China.

El libro también registra una gran cantidad de marcas de tinta en tablillas de piedra y canciones de pescadores. La escritura es hermosa y el lenguaje es hermoso, lo que tiene un alto valor literario. Li Daoyuan (472-527 d. C.) nació en Zhuozhou, Fanyang (ahora Zhuozhou, Hebei).

Hijo del general Fan Li de Pingdong, fue funcionario y geógrafo de la dinastía Wei del Norte durante las dinastías del Sur y del Norte. Referencias:

Enciclopedia Baidu-Shui Jing Zhu.

2. Traducción: "El agua entra y sale de las nubes, y los que van y vienen a menudo quedan expuestos a la niebla y quedan profundamente conmocionados. El agua entra y sale de las nubes, y las personas que van y vienen a menudo están expuestas a la niebla y están profundamente conmocionadas. Su agua sigue cayendo, sigue fluyendo y está turbia. Es tan enojado como el sonido de los tambores que llegan al cielo y las olas. colapso en el fondo de la boca. —— "Shui Jing Zhu·Longmen" de Li Daoyuan

Explicación de la frase: Debajo de la montaña, el agua del río Amarillo choca entre sí y el agua blanca. El vapor producido por la colisión es como nubes blancas flotantes, como niebla y rocío, alimentando a los viajeros que van y vienen mirando las profundidades del río Amarillo. Las olas del río Amarillo son como deslizamientos de tierra, y los picos se elevan. En el cielo, la inundación turbia y poderosa parecía burbujear y enojarse, haciendo que los picos se elevaran, el río profundo subiera y bajara, y golpeara una ola tras otra, corriendo hacia la entrada inferior de la puerta del dragón. p>Acerca del autor: Li Daoyuan (aproximadamente 470-527) nació en el condado de Fanyang (ahora ciudad de Zhuozhou, provincia de Hebei). Li Daoyuan sirvió como funcionario muchas veces en su vida y aplicó estrictamente la ley. El gobernador de Yongzhou, Bao Xiao, Li Daoyuan fue enviado a reprimir la rebelión y fue asesinado. Leyendo, escribió la obra maestra "Shui Jing Zhu"

Explicación: "Shui Jing Zhu" es la anotación, revisión y suplemento de Li Daoyuan. Según el libro "Shui Jing Zhu", que registra brevemente China durante el período de los Tres Reinos. Hay 137 ríos en el territorio. "Shui Jing Zhu" registra los orígenes y experiencias de más de 1.200 vías fluviales grandes y pequeñas, sitios históricos y costumbres. , reliquias históricas y mitos y leyendas relacionados. La narrativa es vívida y fluida, y la escritura es hermosa y brillante. Los fragmentos que describen el paisaje montañoso son hermosas piezas en prosa. p>

Longmen, el nombre de la montaña, se encuentra en el noroeste del condado de Hejin, provincia de Shanxi, Shaanxi. La parte noreste del condado de Hancheng en la provincia también se conoce como montaña Yumen. Los ríos Amarillos están uno frente al otro y tienen forma de puertas de piedra, por eso se llaman Longmen. El artículo se centra en las rocas escarpadas a ambos lados de Longmen y el majestuoso impulso del caudaloso río de Longmen. Los documentos antiguos y las leyendas locales transmiten plenamente el encanto y la cultura. herencia del paisaje de Longmen.

3. ¿Qué significa mirar furtivamente en chino clásico?

De punto a punto, estandarizar el sonido. p>

También se refiere a mirar [〖espiar; espiar]〓espiar, subestimar. ——"Shuowen" Se encuentran en un agujero, se siguen a través de una pared.

——"Mencius Teng Wengong" vislumbra la bondad de la familia. ——"Las Analectas de Confucio·Lutz" Una esposa se asomó a su marido desde la puerta.

——"Registros históricos·Biografía de Yan Guan" Espiando un leopardo en el bosque. ——Los "Tres Mandamientos" de Liu Tang Zongyuan son otro ejemplo: mirar furtivamente (espiar); mirar furtivamente a la observación codiciosa, el detective [〖curiosidad〗] se olvida de rebelarse.

——"Yu Zhu Shu" de Wu Jun se asoma a la ausencia de su padre. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Promoción del tejido" Otro ejemplo: peep (mirar hacia el jardín);

Apreciar la vista del jardín); mirar profundamente (observar profunda y cuidadosamente) echar un vistazo (observar); Oportunidades] están prohibidas. ——"Yuan Jun" de Huang Qingzongxi es un vistazo a la historia general.

——"Una breve biografía de Li Han y Guangsu" Un vistazo a Shi Zhou. —— "On Qin" de Han Jiayi Desde que Huma fue a ver a Han.

——"Yangzhou Slow" de Song Jiangkui es otro ejemplo: espiar (espionaje); espiar (esperar una oportunidad para atacar); en la corte) para [〖deseo Obtener; buscar [buscar] como: voyeurismo (no deseo excesivo); mirar (buscar con cuidado; explorar); espiar (buscar omisiones) mirar [〖Ver;日〗 ropa imperial, espejo.

——"Política de los Estados Combatientes·Qi Ce".

4. La primera frase del texto original es: Hay cipreses en el templo. "El río fluye de sur a oeste del condado de Qu, y hay montañas Fengshan a cuarenta millas al oeste. Tienen agujeros como ruedas y la atmósfera es desolada. Cuando es arrastrada, no hay pasto y el La cobertura es a menudo incierta. Los cuatro vientos en Shanxi A diez millas de distancia, la montaña Mengmen en Henan "El clásico de las montañas y los mares" dice: Mengmen. El río se desborda sobre Mengmen y no hay colinas, por eso se llama inundación. Dayu lo dragó y lo llamó Mengmen. Por lo tanto, "Mu Zhuan" dice: Mengmen surge desde el norte y es el jefe de Jiujiang. Mengmen, que es la desembocadura sobre Longmen, es en realidad el gigante del río y también es el nombre de Meng Jinjin. Esta piedra fue tallada por Yu y el río es muy ancho. El flujo de agua es rápido y las nubes flotan en el cielo. Las personas que van y vienen a menudo quedan atrapadas en la niebla y están profundamente asustadas. El agua sigue rugiendo, fluyendo miles de pies, llena de ira, el sonido de los tambores se eleva hacia el cielo, profundizándose y colapsando, terminando en la boca inferior. Sólo entonces me di cuenta de que el Hijo de Dios caminaba por la puerta del dragón con bambúes flotantes, sin ser perseguido por caballos ni tragado por golondrinas. traducción.

5. Respuesta china clásica de Longmen (extracto), solicite 1. (1) Encuentre la antigua unidad de longitud, uno es siete pies.

(2) Nerviosismo, latidos conscientes debido al miedo.

Fluir, utilizar, crear...fluir. (Ukitake es una balsa de bambú).

2. (1) Quienes van y vienen a menudo vislumbran a personas si entran en contacto con la niebla.

La gente que camina a lo lejos parece estar enredada en la niebla. Mirar hacia las profundidades de la niebla es realmente una sensación emocionante.

(2) Sólo el Hijo de Dios desciende de la Puerta del Dragón, flotando en el arroyo de bambú, y no es perseguido por caballos.

Me acabo de dar cuenta de que cuando Shenzi bajó del pórtico en una balsa de bambú, los cuatro vagones nunca pudieron alcanzarlo.

3. La frase "el agua no cincela la piedra, pero puede penetrarla" citada en este artículo significa que el agua puede penetrar la piedra en lugar del cincel del cantero.

El autor cita esta frase para ilustrar que el agua es feroz y poderosa.

4. ¿Cuál es el papel de citar "Quelongmenlu" de Shenzi al final del artículo?

Respuesta: Utilice el código para convencer a la gente, mejorar su credibilidad y fortalecer aún más el excelente caudal de agua.

(La respuesta debe ser correcta)