He Qifang mira la respuesta en otoño.

Catálogo de Otoño

Poesía "Otoño"

Idea central (expresar sentimientos)

Interpretación de la escritura de palabras de fondo

Poesía "Otoño"

p>

Idea central (expresar sentimientos)

Interpretación de la escritura de palabras de fondo

Comenzar a editar el poema "Otoño"

He Qifang sacudió Desde la mañana Cubierto de rocío, el sonido de la tala llegaba desde el valle. Deje la hoz que se ha llenado con la fragancia del arroz y use la canasta para sostener las frutas y verduras regordetas entre las cercas de bambú. Vivir en una masía en otoño. Lanzando una red redonda en la fría niebla del río, recogiendo hojas de sebo como la sombra de un arenque. Los juncos dan sombra y están cubiertos de escarcha, y los remos amarrados se balancean suavemente. Los deportes de otoño se practican en barcos pesqueros. La hierba se hace más ancha entre el canto de los grillos. El arroyo se seca y las piedras se aclaran. ¿Dónde está la flauta en el lomo de la vaca, con su agujero lleno de la fragancia y el calor de la noche de verano? Sueños de otoño en los ojos de una pastora.

Edita la idea central de este párrafo (expresar sentimientos)

Este artículo representa un colorido paisaje otoñal en el campo. El poema no es largo, sólo tres estrofas, pero captura varios paisajes, incluidos valles, granjas, barcos de pesca y pastoras. Este es el otoño poético de vivir en una masía, jugar en un barco de pesca y soñar en los ojos de una pastora. Todo el poema representa un colorido paisaje otoñal en el campo a través de la descripción de valles, granjas, barcos de pesca y pastoras, creando una atmósfera otoñal tranquila, clara, dulce y suave que está a la vez lejos del mundo y lejos del El amor y el elogio del autor por el otoño.

Edite los antecedentes de redacción de este párrafo

El otoño se selecciona de las profecías escritas por He Qifang en sus primeros años (1931-1933). A diferencia de los poetas de esa época, no era tan simbólico, misterioso y filosófico, y mostraba la profundidad de sus pensamientos, a diferencia de él, que se encerraba en un estrecho mundo personal y vagaba por los asuntos personales de hombres y mujeres, excepto por; Amargura y pensamiento duro, estaba Hay expectativas. En cambio, se centra en el campo y las actividades de la gente corriente, y cuenta los asuntos de otras personas como espectador, presentando un estilo poético claro y puro. El poema está escrito en el sencillo estilo Chen Qi. A primera vista parece simple y directo, carente de significado simbólico, pero en realidad tiene un significado profundo. Hay tal atmósfera y encanto en el poema que fascina más a los lectores. La llamada aura, en las obras literarias, especialmente en las líricas, suele referirse a la imagen general, el encanto y el encanto de la obra. Es similar a "El caos climático es difícil de extraer" de Yan Yu. La meteorología se refiere a un alcance más amplio, que incluye todos los aspectos del contenido y la forma; parece estar relacionado principalmente con el contenido, involucrando imágenes, concepciones artísticas, emociones, etc. La atmósfera se puede sentir sin palabras, como dijo Sikong Tu: "Dios no lo sabe, es difícil saberlo". Como decía la gente de la dinastía Tang, "Lantian es cálido, el buen jade produce humo, está cerca de ti". y no antes de que esté cerca." Pero cuando leas Para ese momento, podrás entenderlo muy claramente, y también deberías poder seguir tu corazón y formarlo en el texto. En "Otoño", el poeta describe la vida de una familia campesina en el lenguaje más conciso. Cada poema es una pintura, con tres versos que forman tres cuadros compuestos. La combinación de imágenes crea una atmósfera especial que es a la vez fluida e integrada. La primera pintura es "Cuadro de la cosecha campesina". No se trata de un agricultor sino de las actividades agrícolas en general. Escribí dos escenas, una tala en el valle y la otra lleva frutas entre cercas. La tala del valle se sitúa al principio del artículo, con tintineos que vienen desde lejos, apelando al oído; gotas de rocío frescas que se sacuden, apelando a la vista y al tacto. Era verdaderamente una visión del mundo que estimulaba el recuerdo de impresiones lejanas. En el Libro de los Cantares no existen los "pájaros cantores que cortan árboles". ¿"Del valle al árbol"? "Lo que el viento se llevó" y "Valle" aparecen a menudo en los primeros poemas de He Qifang, pero ambos son ficticios y utilizan significados metafóricos y significados extendidos, que son realistas y tienen un encanto especial. En el poema no hay descripciones específicas de los estados de ánimo y expresiones relacionadas con el transporte de melones y frutas, pero los lectores pueden suponer que "hábitat" se usó originalmente para describir seres vivos, pero ahora se usa al final del poema para resumir a los agricultores en otoño La situación en casa visualiza el vacío del este (otoño) y el oeste, creando una atmósfera relajada y pacífica. La segunda imagen es "Frost Morning Returns to Fishing", en la que "niebla" y "escarcha" (hay). también "rocío" en la sección anterior) ") ​​y otras palabras aparecen a menudo en los primeros poemas de He Qifang, transmitiendo una atmósfera fresca, fría y brumosa. La imagen también incluye una serie de actividades: pesca con redes, paseos en bote. Estos movimientos ordinarios Todas las imágenes están contenidas aquí. Tiene un encanto ligero, distante, claro y tranquilo. La palabra "qing" aparece a menudo en los poemas de He, que parece estar "a gusto" y expresa el estado de ánimo tranquilo y contento del pescador.

Quizás en la mente temprana de He Qifang, el otoño era realmente tan tranquilo y distante. La tercera imagen es "Girl's Love Picture". Este poema está escrito utilizando malezas, grillos y arroyos. Es equivalente al llamado "interés" escrito por los antiguos, es decir, hablar de otras cosas primero, obtener información del interés y obtener información del paisaje. Cubierto de maleza, el arroyo es claro. Esta no es una actividad humana y definitivamente continuará después de eso, cuando las chicas se enamoren. El ruidoso verano de la naturaleza ha pasado, pero el otoño ha cambiado silenciosamente. Cuando las personas guardan silencio, principalmente se miran a sí mismas y escuchan sus voces interiores. Después de escuchar "La flauta sobre el lomo de buey" durante todo el verano, la pastora de repente dejó de escuchar y un rincón de su corazón comenzó a brotar. Es realmente "como las raíces de los árboles sacudiendo el suelo en una calurosa noche de verano" (el poema "Noche de verano" de He Qifang). Escribir sobre el amor, especialmente el primer amor, era lo que se le daba bien en sus primeros años. Esta vez, escribió de manera más implícita y brillante. Solo hay cinco líneas en este párrafo, que describe la transición del lugar a la historia interna, y la transición de cero al primer amor. El poeta eligió el ángulo concreto de "los ojos de la pastora". Aunque no escribió los ojos con claridad, los lectores pueden ver la pureza y claridad en el interior. Es la mirada especial de una chica en el primer amor cuando parece estar enamorada, pero en realidad no lo está. Y comparando estas tres líneas de poesía, podemos ver que las dos primeras líneas de poesía describen principalmente paisajes externos y personas, mientras que la tercera línea de poesía está verdaderamente escrita en lo profundo del alma y escribe emociones sutiles, haciendo que todo el poema recopile sentimientos verdaderos. . Si no escribes así, será difícil entrar en el estado de ánimo y el espíritu, y el poema "flotará". En resumen, el poema "Otoño" crea una atmósfera que viene del mundo y está lejos del mundo al describir diferentes escenas e imágenes. Esta atmósfera es tranquila, distante, dulce y suave. Describe una escena tranquila después de un verano ajetreado, por lo que tiene una atmósfera pacífica, describe una vida paradisíaca, que tiene una atmósfera distante sin ninguna dificultad ni amargura de los agricultores; Habla sobre el amor confuso e inocente de niños y niñas, por lo que tiene una atmósfera dulce; como los otros poemas de He Qifang, usa palabras suaves para escribir imágenes hermosas, evitando paisajes ruidosos y palabras torpes, por lo que tiene una especie de dulzura. Ambiente suave. Cada cuadro del poema, y ​​cada imagen del cuadro, es armonioso y unificado por lo que esta atmósfera se caracteriza por la tranquilidad, la claridad, la dulzura, la ternura, etc. A estas alturas, no puedes ser un maestro. Sin embargo, ¡He Qifang todavía era un estudiante universitario de 20 años cuando escribió este poema! He Qifang (1912-1977), ensayista, poeta y crítico literario moderno. Su nombre original era He, nacido en una familia antigua en Wanzhou, Sichuan. Cuando era joven, amaba la poesía y las novelas antiguas chinas. 65438-0929 Fui a Shanghai para estudiar en el curso preparatorio de escuelas públicas chinas y leí muchos poemas nuevos. Estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín de 1931 a 1935. Durante la universidad publiqué poemas y ensayos en revistas como "Modern". En 1936, publicó la colección de poemas de Bian y Li Guangtian "Colección Hanyuan", y en 1937 publicó una colección de ensayos "Hua" y ganó la Medalla de Oro de Literatura Ta Kung Pao. Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal de Sichuan para enseñar, mientras continuaba escribiendo poesía, prosa y ensayos. En 1938, viajó al norte, a Yan'an, y enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun, y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura de Lu Yi. Después de la fundación de la Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos. Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Investigación Literaria. La poesía fue el primer estilo literario que He Qifang amó y utilizó. Afirmó que cuando empezó a escribir, "soñaba con cosas hermosas y tiernas todo el día". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no sabe dónde encontrar una salida; anhela las cosas buenas de la vida, pero carece de búsqueda apasionada. Así que deambulé más entre la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando sólo la soledad y la melancolía. He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección en esta forma de arte. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, el ritmo riguroso y la rima armoniosa al comienzo de su creación, y se centró en expresar la imagen y la concepción artística de la poesía. Por eso sus poemas son obviamente exquisitos y hermosos. En cuanto a la creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es encontrar un nuevo lugar para la prosa lírica". Es bueno combinando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y conmovedoras, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y representando colores y patrones mágicos, haciendo que su prosa sea única. No fue hasta los primeros días de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de Yan'an, que los cambios en los estilos ideológicos y artísticos se hicieron verdaderamente evidentes. En ese momento, poco a poco dejó sus sueños y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.

Las "Obras completas de He Qifang" (Editorial de literatura popular) de seis volúmenes contienen la mayoría de las creaciones y obras de He Qifang.

Explicación de la palabra

﹍ng﹍ng﹍Dingding: se refiere al sonido de cortar madera. y! ǔValle: Un valle tranquilo y profundo. féI Shuo Fat: (refiriéndose a frutas, etc.) Grande y completo. Describe la fruta como deliciosa y jugosa. Un lugar para quedarse, un lugar para detenerse. gubó volver a atracar: (barco pesquero) regresar, atracar y atracar. Liáo kuò ò ò ò ò: alto y vacío. Kū hé dry up: seco, sin agua. qρng Liè claro y frío mèng mèI sueño: dormir.