¿Cuál es la traducción de 恹恁?

El nombre del poema: El primer experimento de Qi Tianle con cigarrillos nuevos es como un sueño. Nombre real: Wu Wenying. Títulos póstumos: Li Shangyin, Wu Mengchuang. Tamaño de fuente: Junte significa Meng Chuang y, en sus últimos años, significa Mian Weng. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Hora de nacimiento: alrededor de 1200. Hora de la muerte: aproximadamente 1260. Obras principales: "Tres pecados de cruzar el río", "Viento entre los pinos", "Huanxisha", "Desbloqueando el Lianlian", "Desbloqueando el Lianlian", etc. Principales logros: Famoso poeta solitario de la dinastía Song del Sur.

Le presentaremos la "narcolepsia" en detalle desde los siguientes aspectos:

En primer lugar, haga clic en el texto completo de "Qitian Lerumeng New Fireworks" para ver los detalles de "Nuevos fuegos artificiales de Qitian Lerumeng".

El primer experimento de Xinyan es como un sueño y se sospecha que cosecha la lluvia restante de Chu Feng.

La gente de Maoyuan regresó a Qinlou y Yansu,

Trata la compasión por el mundo como un viaje. Viajar es lo más difícil.

Laberinto verde suave al principio, terreno arenoso caótico.

Algunos árboles tienen las mismas flores, y la brisa del atardecer sopla medio pabellón de garzas.

El río rojo está lejos, y el agua verde se bebe.

Villa Yunwai. Moon Swing,

La fragancia fragante y las calles desconocidas duelen las profundidades de la primavera.

Escucha música y mira bailar. No podemos quedarnos a esa hora,

Liu Manyingsu está durmiendo,

El hospital está en el hospital.

En segundo lugar, agradecimiento

Este debería ser un trabajo en memoria de Ji. La frase "humo nuevo" se refiere al resurgimiento del humo después de comerlo frío. Es el final de la primavera, las flores florecen como un sueño y la lluvia primaveral ilimitada afuera es como las nubes persistentes de la montaña Wushan. Las tres frases de "Maoyuan" conectan el pasado y el futuro. Dijo que había visitado a una prostituta en la fundición. En ese momento, el poeta deambulaba afuera, corriendo para ganarse la vida, por lo que hablaba el mismo lenguaje que la geisha que se ganaba la vida riendo: "Ambos somos infelices, envejeceremos hasta el fin del mundo. " La "Torre Qin" se refiere a la Torre Qing de la dinastía Song, y la llamada "Torre Qin y Paso Chu" se refiere a esta. Las cinco frases de "Wandering Feelings" pasaron de sentirse inferior a sentir nostalgia. Se dice que pasear al aire libre a finales de primavera es la soledad más insoportable. Esto desencadenó en el vagabundo una ardiente nostalgia. Al perder el ferry en mi ciudad natal, he estado perdido durante mucho tiempo en los densos árboles verdes; el jardín abandonado de mi casa también debe estar lleno de juncos desordenados; los pocos árboles que quedan en el jardín pueden estar llenos de flores blancas en este momento; Las garcetas siguen el calor. La brisa del atardecer viene de la playa y nadan libremente en busca de comida.

En esta última temporada de primavera, el poeta recordó que también era la época en la que sostenía una copa de vino esmeralda y bebía vino con una mujer enamorada en la villa fuera de las nubes. "Dan Yue" tres frases, hoy hay herencia, ahora hay daño. Ahora se ha ido de aquí, dejando sólo el columpio que una vez jugó en el jardín, todavía de pie en silencio bajo la tenue luz de la luna y el camino en el jardín parece todavía oler su fragancia; El poeta quedó desconsolado ante esta escena y la tristeza de la nostalgia permaneció profundamente en su corazón. Las tres líneas "Tingge" y "Liu Su" eran originalmente los nombres de las dos concubinas de Bai Juyi, como lo demuestra el poema de Bai "Boca de cereza, cintura de Liu Xiaoman". Aquí el poeta es el amante. Hoy en día, cada vez que escucho a otra mujer cantar o veo a otra mujer bailar, el poeta siempre piensa en la bella imagen de su amante. Las cuatro palabras "levántate" hacen eco de la soledad de arriba. Cuando despertó de su borrachera, escuchó un leve sonido de flauta proveniente de algún lugar, lo que solo aumentó sus preocupaciones. Según la información entre líneas arriba, este también es un poema sobre la extrañación de la concubina. Por ejemplo, "El río Rojo fluye muy lejos" también se puede interpretar como: la concubina lo dejó; "Dan Yue Dang" es exactamente lo mismo que "Las avispas volaron miles de veces y el olor de las manos se condensó" en "El viento entra en el pino"; "Liu Manying Su" "Se refiere a ser una concubina.

En tercer lugar, otros poemas de Wu Wenying

Buscando vino desde el día 9 cerca de Langtaosha, condado de Ruihe, Zhuyingtai, en la primera noche de primavera, el viento sopla entre los pinos y el El dragón de agua desaparece. Cuatro. Notas

Sakura: Una se llama "Fan".

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para ver más detalles sobre el primer intento de Qi Tianle y Xinyan en "Dream Like Flower".