Modismo:
Combate cuerpo a cuerpo
Pinyin:
[dün bīng Xiāng Jiē]
Explicación:
Arma corta: espada y otras armas cortas; soldado: arma Fo: enfrentamiento. Significa el choque de ejes y el choque de espadas. Se refiere al combate cuerpo a cuerpo en combate. Más tarde, también se utilizó como metáfora de la dura lucha entre los dos bandos.
Fuente:
Si el coche tiene el cubo de rueda equivocado, habrá escasez de mano de obra. "Nueve canciones de luto nacional" de Qu Yuan de Chu Ci del período de los Estados Combatientes
Crea oraciones con ejemplos:
Sin embargo, me temo que a veces nos veremos obligados a luchar juntos . En este momento, no hay forma de luchar juntos.
Alusiones idiomáticas:
Durante el Período de los Reinos Combatientes, Qu Yuan, un poeta del estado de Chu, escribió nueve canciones, alabando apasionadamente a los soldados que sacrificaron sus vidas por el país, ofreciendo sacrificios a ellos y alabando su lealtad. El contenido del poema es: "Cuando conduce Angkor, le gusta usar una armadura de rinoceronte. Si el carro está mal, los soldados serán cortos. Si el cielo bloquea el sol y el enemigo es como nubes, entonces la victoria es segura". . "
Explicación idiomática:
Soldado: arma. Soldado corto: se refiere a un tipo de armas cortas como cuchillos y espadas. Usa espadas y otras armas cortas para luchar cara a cara en Describe al enemigo y a nosotros. La batalla es feroz.
Fuente idiomática:
Chu Quyuan durante el Período de los Reinos Combatientes escribió en "Nueve canciones de Chu": "Si Wu Gexi. Lleva armadura de rinoceronte, su carro estará equivocado y sus soldados serán bajos. ”
Abreviatura idiomática: DBXJ
Notación fonética idiomática: uddled ㄨˇㄅㄥㄒㄤㄐㄝ
Uso común: modismos de uso común
Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo neutro
Uso del modismo: forma sujeto-predicado de combate cuerpo a cuerpo usado como predicado, objeto y adverbial; ; usado en el ejército y la lucha. /p>
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Era idiomática: modismos antiguos
Análisis idiomático: a continuación, no se puede escribir "nudo".
Sinónimos: pelear abierta y secretamente, ojo por ojo, pelear entre ellos, nunca rendirse.
Antónimos: gentil y gentil, andarse por las ramas, culpar a los demás.
Ejemplo idiomático: Pero me temo que a veces me veré obligado a tomarme de la mano. A veces, si no hay otra manera, lucharemos juntos ("Dos lugares y dos libros" de Lu Xun)
Combate cuerpo a cuerpo con...
Traducción japonesa: はくへぃせんをやる白 Ice
Traducción rusa: сойтисϩврукопшную
.Otras traducciones: Mann · Gergen · Mann · Kemfen & lt Law> Tropas de combate
Acertijo idiomático: Lucha con espadas ;Combate cuerpo a cuerpo;Combate cuerpo a cuerpo;Después de intercambiar carros y caballos
Historia idiomática:
Durante el Período de los Reinos Combatientes, Qu Yuan, un poeta del estado de Chu, escribió nueve canciones, elogiando con entusiasmo a los soldados que sacrificaron sus vidas por el país. Sacrifica y elogia su lealtad. El contenido del poema es: "A Fangkor le gusta usar armaduras de rinoceronte, pero sus carros y soldados son cortos". "Cubre el cielo y el sol, y el enemigo será como las nubes, entonces vencerás."