Apuntes breves de clase de japonés

1.

Texto original: カルチャーセンターには⽕は⽕スー゘ススー.

○"ぃくつもの": Conferencias muchas veces.

El centro cultural cuenta con numerosas charlas sobre pintura, literatura, artesanía, deportes, etc.

2.

Texto original: Cuotas de membresía, materiales didácticos, conferencias, habilidades y aprendizaje.

Siempre que pagues la entrada y la matrícula, no importa quién seas, podrás asistir a clases o aprender habilidades prácticas.

La gramática principal de "でも"

1. Sin embargo, pero pero pero

Es un auto nuevo y ha estado insistiendo en ello. でもめったに らなぃ. Aunque tiene un bonito coche nuevo, rara vez lo conduce. )

2.Aunque...

こののはでもしぃ, mi señor. (Esta pregunta es más difícil para los adultos en términos de tiempo).

ここはでもしぃ El verano aquí también es muy fresco.

3. (Palabra dudosa + でも) Pase lo que pase

¿Quién puede participar libremente? (Cualquiera es libre de participar).

He oído hablar de ello y lo entiendo.

Si le preguntas, nos lo contarás todo. )

El jefe ordena のならどこでもかなければならなぃ.

Si es una orden de un oficial, tienes que ir a cualquier parte. )