Parado frente al templo y disparando a los pájaros.

Todavía pertenece a Yulin cuando salimos, nos paramos frente al templo y disparamos a los pájaros. Comentario: Después de ser liberados, estas personas siguen siendo sus Habayashiro. Se pararon frente al palacio y dispararon a los pájaros con arcos y flechas. El nombre del poema: Plumas en el bosque. Nombre real: Wang Jian. Apodos: Wang Zhongchu, Wang Sima. Tamaño de fuente: Zhongchu. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Yingchuan (ahora Xuchang, Henan). Fecha de nacimiento: 768 d.C. Hora de la muerte: 835 d.C. Obras principales: “La Novia”, “Tres Estaciones en Palacio”, “Mirando la Luna en la Noche Decimoquinta”, “La Orden del Broma”, “La Orden del Broma”, etc.

Le daremos una introducción detallada a la "caza de aves frente al templo" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de la Línea Yulin Haga clic aquí para ver. los detalles de la Línea Yulin.

Los gánsteres de Chang'an son famosos por robar a los comerciantes de abajo y emborracharse arriba.

Tan pronto como el cielo se rompe, van directamente al Palacio de Guangming y se dispersan entre los pinos y cipreses de Wuling.

Cien veces, incluso si las personas mueren juntas, la carta de amnistía puede tener el efecto de cerrar la ciudad.

La noticia de Jiuqu se decidió en un día y se cambió el apellido en el libro oficial del municipio.

Todavía está en Yulin cuando sales, parado frente al templo y disparando pájaros.

Segundo, traducción

Los gánsteres de Chang'an son famosos por robar a los comerciantes de abajo y emborracharse arriba.

Chang'an es famosa por sus villanos. Después de que se atrevieron a robar la propiedad del comerciante debajo del restaurante, inmediatamente corrieron al restaurante y se emborracharon.

Tan pronto como el cielo se rompe, van directamente al Palacio de Guangming y se dispersan entre los pinos y cipreses de Wuling.

Al amanecer, nada más salir del palacio después del trabajo, se separaron y se escondieron entre los pinos y cipreses de la zona de Wuling.

Cien veces, incluso si las personas mueren juntas, la carta de amnistía puede tener el efecto de cerrar la ciudad.

Finalmente un día, estas personas fueron arrestadas. Según la ley, deberían haber sido condenados a muerte por múltiples asesinatos, pero el emperador los perdonó y dijo que tenían el poder de apoderarse de la ciudad.

La noticia de Jiuqu se decidió en un día y se cambió el apellido en el libro oficial del municipio.

Cuando se confirmó la noticia de su perdón en Chang'an, inmediatamente restauraron sus nombres originales en el libro de cuentas del funcionario de la aldea.

Todavía está en Yulin cuando sales, parado frente al templo y disparando pájaros.

Después de ser liberados, estas personas siguen siendo su Habayashi Lang. Se pararon frente al palacio y dispararon a los pájaros con arcos y flechas.

En tercer lugar, aprecie

"Los gánsteres de Chang'an son famosos y los ladrones de abajo están borrachos arriba". El comienzo del artículo señala el origen del ejército de Yulin. Son "los gánsteres de Chang'an", ¡y todos son famosos! Estaban apoderándose de negocios en el piso de abajo y merodeando por el piso de arriba, comiendo y bebiendo. Por lo general, los ladrones quieren esconderse y fugarse después de cometer un delito, pero estos villanos ignoran descaradamente la ley. No sólo se dio la vuelta y subió a emborracharse, sino que no tuvo escrúpulos, sino que además "fue directamente al Palacio Mingguang al amanecer y se dispersó entre los pinos y cipreses de la montaña Wuling". El poeta usa palabras como "abajo", "arriba", "amanecer" y "esparcidos" una tras otra para mostrar que se trata de una serie de acciones imprudentes; escribe que estaban en Chang'an, haciendo cosas malas en; de manera descarada; robo en el piso de abajo y borrachera en el piso de arriba, volvió a bajar del piso de arriba por la mañana, fue directamente al palacio para cumplir con su deber y luego se dispersó en Wuling Songlin y Bailin Road para robar y matar. El Palacio Mingguang lleva el nombre del Palacio Han y las tumbas de los cinco emperadores de las dinastías Tang y Han Occidental. Tiene una gran superficie y está plantada de muchos pinos y cipreses. Es un lugar donde viven gente rica y nobles. A juzgar por la palabra "dispersos", significa que hay muchas personas participando en el asesinato y el robo, y son muy valientes.

Las cuatro oraciones anteriores tratan superficialmente sobre el "coraje" de los villanos del ejército de Yulin, pero en realidad tratan sobre el "poder" de los villanos del ejército de Yulin. Son muy populares y tienen una sólida experiencia.

"Después de cien asesinatos, el Libro del Perdón todavía tiene la ventaja de recolectar ciudades". La palabra "cien veces" no se puede dejar escapar fácilmente. Esto demuestra que, aunque a menudo roban dinero y matan gente, nadie puede hacer nada al respecto. La pena de muerte no se impuso hasta "cien asesinatos". Pero lo que siguió fue un perdón del emperador, diciendo que habían realizado servicios meritorios durante el "cierre de la ciudad" y que podían convertir sus méritos y deméritos en crímenes. En la antigüedad, durante los períodos de caos político, a menudo se producían falsas afirmaciones de hazañas militares en las batallas. Durante la dinastía Tang Media, a los eunucos que no sabían nada sobre asuntos militares a menudo se les pedía que unificaran el ejército o lo supervisaran, e incluso podían hacer comentarios irresponsables. Al registrar sus hazañas, incluso informaron sobre aquellos que no participaron en la batalla. Los villanos de Yulin reconocieron al eunuco como su padre adoptivo o lo castigaron con dinero y materiales. Naturalmente, el asunto del "perdón" lo manejaron ellos. La llamada "captura de la ciudad" refleja directamente el caos y la oscuridad de los asuntos militares y políticos.

Las últimas cuatro frases están escritas sobre el orgullo del joven villano que anda suelto en Yulin: "Jiuqu decide la noticia en un día, y cambia el apellido en el campo". la calle principal de Chang'an, hace referencia a la capital. Después de que el villano comete el crimen de "muerte", como máximo cambia de nombre y evita temporalmente el campo. Tan pronto como la noticia del perdón fue confirmada desde la capital, restauraron su nombre original en el libro de registro de la casa del funcionario de la aldea y después de que apareció en el escenario, todavía se convirtió en su ejército de plumas y pudo "pararse frente al pueblo"; palacio, y los pájaros se han ido y los arcos están escondidos", ¡obtén una vez más el reconocimiento del emperador! La última frase es la más emocionante y vívida de todo el artículo. Representa vívidamente la situación en la que un grupo de gánsteres en Habayashi están libres y sin miedo. "Disparar pájaros" ya muestra su actitud libre y salvaje, y "pararse frente al templo" disparar pájaros frente al palacio muestra su actitud imperturbable. ¡Es como si estuviera desafiando a alguien! En este punto, la gente no puede evitar sonreír impotente, y la decepción del poeta y los suspiros por los acontecimientos nacionales quedan en silencio. Wu Qiao dijo en "Poemas alrededor de la chimenea": "Los poemas tienen connotaciones, especialmente aquellos que no tienen opiniones, voces, historias ni discusiones. No es necesario discutir este artículo, pero su tema radica en un pensamiento". -Imagen provocativa que muestra la expresión inteligente del autor.

Cuatro. Notas

Delincuente Juvenil: Un menor que se porta mal y comete delitos.

Nombre: Nombre.

Directo hacia abajo: Directo vale la pena, es decir, lo mismo que el trabajo de hoy.

Palacio Mingguang: El nombre del Palacio Han, aquí hace referencia al Palacio Tang.

Muerte juntos: maldita sea.

Jiuqu: La calle principal de la ciudad de Chang'an, aquí se refiere a toda la ciudad.

El ejército de Yulin: El ejército de Yulin. Desde la dinastía Han, la dinastía feudal ha utilizado "Yulin" para referirse al ejército imperial.

5. Otros poemas de Wang Jian

Mirando la luna en la decimoquinta noche, la novia, la antigua piedra de la residencia, el pequeño pino y la canción corta. Poemas de la misma dinastía

"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haz clic aquí para obtener información más detallada sobre la Línea Habayashi.