La traducción clásica china de la segunda gallina de "El jardín de la prosperidad"

1. Arrodillado y pidiendo una traducción al chino clásico, Fu'an (sin contexto, me convertí en el nombre de una persona) vivía en la mansión de la familia Sheng y criaba dos gallinas, una amarilla y otra blanca. Al amparo de moreras y cáñamo, vivían en dos cobertizos, con varias gallinas por gallina. Al llevar y sacar a las gallinas del patio por la mañana y por la tarde, las dos gallinas caminaban juntas como personas que se llevan bien con sus vecinos. Un día, le robaron la gallina amarilla y el polluelo lloró tristemente después de perder a su madre. Las gallinas blancas suelen venir a visitarlos y cuidarlos, como si sintieran simpatía por ellos. A partir de entonces, la gallina blanca llamaría a los polluelos (gallina amarilla) para comer juntos, y los polluelos (gallina amarilla) seguirían a la gallina blanca cuando volvieran a descansar. (La gallina blanca) parece haber olvidado si los polluelos son amarillos o blancos y los considera como sus propios hijos.

Aunque el pollo es un ave poco llamativa, tiene cinco virtudes, y además, tiene otra virtud. Por eso el hijo de la familia Sheng llamó a la gallina blanca "la gallina amable".

Pd: Las Cinco Virtudes del Pollo: La antigua China prestó especial atención al pollo y lo llamó el "pájaro de las cinco virtudes". "Han Shi Zhuan" dice que es virtud tener una corona en la cabeza; es virtud marcial tener distancia detrás de los pies para luchar; es valentía atreverse a luchar frente al enemigo; acoger a los mismos con comida; y es fe velar de noche y de madrugada.

Probablemente sea eso.

2. Fu'an vive en la familia Sheng, la traducción de dos gallinas. Fu'an vivía en la mansión de la familia Sheng y criaba dos gallinas, una amarilla y otra blanca.

Bajo el amparo de Sangma, (dos gallinas) viven en dos galpones, cada uno con varios polluelos. Al llevar y sacar a las gallinas del patio por la mañana y por la tarde, las dos gallinas caminaban juntas como personas que se llevan bien con sus vecinos.

Un día, le robaron la gallina amarilla y el polluelo lloró tristemente tras perder a su madre. La gallina blanca los visita a menudo, como si se apiadara de ellos más que de la gallina amarilla.

A partir de entonces, cuando la (gallina blanca) consiga comida, llamará a los polluelos (gallina amarilla) para que coman juntos, y cuando vuelvan a descansar, los polluelos seguirán a la gallina blanca. (La gallina blanca) parece haber olvidado si los polluelos son amarillos o blancos y los considera como sus propios hijos.

Aunque el pollo es un ave que pasa desapercibida, además de las cinco virtudes, también tiene otra virtud (la amabilidad). Los amigos del Sr. Sheng llamaban a la gallina blanca "la gallina buena".

Traducción original de 3.

La familia Sheng tiene dos gallinas, una amarilla y otra blanca. Viven en un cobertizo y alimentan a unos cuantos polluelos cada una. Los polluelos nacen por la mañana y por la tarde, y las dos hembras son paralelas, como los humanos.

Comparar con vecinos. Un día, otros robaron al hombre amarillo y se perdió el bebé de su madre. Los blancos a menudo llegan a preocuparse unos por otros, y si se preocupan por ellos, sentirán lástima por ellos. Así

La Reina Blanca quiere comer y gritar, tratándola como si fuera su propia hija. Aunque la gallina es un pájaro pequeño, tiene una virtud además de las cinco virtudes. La amiga de Sung Joon se llama "Mujer"

Chicken. "

Notas:

1 Vive en un cobertizo: vive, vive.

2 Alimenta a unas cuantas gallinas cada uno: Alimenta a las gallinas.

3 Saca los polluelos tarde o temprano: úsalo

4 Los amarillos son robados: robados

5 Gime sin cesar: para

6 Los blancos se preocupan a menudo. el uno para el otro: muchas veces, incluso muchas veces

7 Virtuoso: Sí

8 Comparado con sus vecinos: cerca, uno al lado del otro

Traducción:

Hay dos gallinas en el jardín de Sheng, una amarilla y otra blanca. Están cubiertas con moreras y separadas por cercas. Las gallinas fueron sacadas por la mañana y regresadas por la noche. , al igual que las personas, y su relación era tan armoniosa como la de vecinos cercanos. Un día, el pollo amarillo fue robado y perdido por su madre. El Pollo Nube seguía llorando tristemente. El Pollo Blanco venía a cuidar a los polluelos del Pollo Amarillo. tiempo, como para tener lástima de ellos, a partir de entonces, cuando el Pollo Blanco conseguía comida, iba con los polluelos del Pollo Amarillo y los llevaba a su casa. Sheng vivía y jugaba con sus gallinas, ya fueran gallinas amarillas o blancas. pollos, tratándolos como a sus propios hijos. Cuando un amigo de Sheng vino de visita, vio esta situación y gritó que el pollo blanco era una gallina amable.

Espero que esto te sea útil ~ ~.

4. "Fu'an es el hogar de gente próspera. Dos gallinas viven como ganado, una amarilla y otra blanca. El caballo morera se esconde en Fu'an... Vivir en la ciudad natal de Sheng - obra original

Fu'an vive en la ciudad natal de Sheng. Tiene dos gallinas (1), una amarilla y otra blanca. Están protegidas por la madre de Sang y viven en cobertizos (2) y (3), cada uno criando una. pocos polluelos.

Por la mañana y por la tarde (4), los polluelos entran y salen, y las dos hembras caminan juntas, como personas (5), más bien como vecinas (6) (7). Un día, robaron al hombre amarillo y el polluelo lloró fuerte después de perder a su madre. Los blancos suelen venir a visitar (10) y ver (11). Si (12) Simpatía por ellos. Pero (13) come como un pájaro por detrás (14), regresa al hábitat (15), va al equipo (16), se cubre (17) y muere (18).

Aunque la gallina es un pájaro (20), y (21) está entre las cinco virtudes (22), hay otra virtud además de (23). Los amigos de Sheng Jun lo llaman "pollo amable".

Inicio Fu'an Jusheng - Explicación

1 Ganado: Cría

2 Gallineros: Gallinero

3 Hábitat: Descanso

p>

4 Mañana y Noche: Mañana

5 Cha: Armonía.

6 vecino: vecino

Siete personas: gente...

8 robar: robar

9: Sí.

10 Frecuencia: Muchas veces

11 Visita: Visita.

12 Si: Parece ser

13 Ran: Pero

A partir de ahora

15 Regreso: Vuelve y descansa.

16 Paso a paso: Seguir

17 Portada: Parece ser

Wu: Olvidé

19 Forma: En la superficie

20 pajaritos: aves de corral humildes

21 y: pero

Cinco virtudes: benevolencia, rectitud, decoro, sabiduría y confianza. Una virtud en el artículo: la bondad.

Respuesta: Sí, de nuevo.

24 a favor: como, como

25 sets: equipado

Fu'an Jusheng Inicio - Traducción

Fu'an vive En Shengjia Hay dos gallinas en la mansión, una amarilla y otra blanca. Bajo la protección de Sang Ma, (dos gallinas) vivían en dos cobertizos, cada uno con varios polluelos. Cuando las gallinas entran y salen del patio por la mañana y por la noche, las dos gallinas caminan juntas como personas que se llevan bien con sus vecinos. Un día, le robaron la gallina amarilla y el polluelo lloró tristemente después de perder a su madre. La gallina blanca los visita a menudo, como si se apiadara de ellos más que de la gallina amarilla. A partir de entonces, cuando la (gallina blanca) reciba comida, llamará a los polluelos (gallina amarilla) para que coman juntos, y cuando vuelvan a descansar, los polluelos seguirán a la gallina blanca. (La gallina blanca) parece haber olvidado si los polluelos son amarillos o blancos y los considera como sus propios hijos.

Aunque el pollo es un ave poco llamativa, tiene cinco virtudes. Además de estas, en realidad tiene otra virtud. Los amigos del Sr. Sheng llamaban a la gallina blanca "la gallina buena".