Personas con discapacidad "ちょぅかくしょぅがぃしゃ" y personas sordas "ろぅしゃ"
Personas con discapacidad visual "しかくしょぅがぃしゃ" y personas con visión limitada "めのふ"
k"はつわしょぅがぃしゃ", s"ぁしゃ" and s".
"きつぉんしゃゃきつぉんしょぅくぅNombre de la enfermedad de ききき123
Pregunta 2: Los ciegos no temen a las serpientes venenosas. ¿Cómo se dice 10 en japonés? Los ciegos temen a las serpientes venenosas.
もうじん は ひと は どくじゃ を おそれず
O:
めくらはをぉそれず
めくら = persona ciega .
Serpiente Venenosa (どくへび) = Serpiente Venenosa (どくじゃ)
Consulte
Pregunta 3: Soy ciego y estoy aprendiendo japonés. 50 imágenes japonesas. ¿Quién puede ayudarme? Si estás ocupado, puedes jugar en tu teléfono móvil.
Pregunta 4: Un problema japonés: la ceguera y la sordera. Cómo decir ojos ciegos en japonés = ojos negros; los ojos son ciegos;
Sordo=sordo=sordo=sordo=sordo=sordo=sordo.
Sordomudo = no libre físicamente.
Pregunta 5: Soy ciego. ¿Alguien sabe cómo escribir Isuzu japonés en Braille? Gracias. Encuentra una imagen para ti y pídele a alguien que vea si es correcta. ¡Me conmueve tu afán por aprender! Saludos
Pregunta 6: ¿Cómo diablos lo dices en japonés? No existe tal forma de decir malas palabras en japonés. De hecho, hay muy pocas malas palabras en japonés.
Pregunta 7: ¿Cómo se dice "perro guía" en japonés? El nombre japonés de Perro Guía para Ciegos (もぅどぅけん) proviene de "Perro Guía para Ciegos".
Pregunta 8: También soy borracho y obstinado cuando tengo dinero. Traduzco en japonés: もぅったな! ぉ さ ぇ ぁれ ば なんでも できる できる できる できる できる できる! Braille japonés ¿Dónde aprendió China sobre el Braille y el Braille japonés?
Antes que nada, tengamos claro que el Braille no es igual en el mundo. Cada país tiene su propio braille.
Además, el Braille para cada país se crea en base al idioma nacional de cada país. Por lo tanto, si quieres aprender Braille de un país, primero debes aprender el idioma de ese país.
Lo mismo ocurre con el aprendizaje de Braille en Japón. Los símbolos braille japoneses constan de tres filas y dos columnas de seis símbolos convexos y convexos, cada uno de los cuales representa el kana del Isuzu japonés (equivalente al pinyin chino). Por lo tanto, es imposible entender el braille japonés conociendo únicamente la relación entre concavidad y convexidad y el kana japonés. También es necesario tener una "base japonesa", lo que equivale a conocer el "significado chino" correspondiente a "Hanyu Pinyin".
La “Escuela Braille” de Japón
Existe una “Escuela Braille” en Japón, que en japonés se llama “Escuela Braille”, pero es principalmente para japoneses.
Y la mayoría de las “escuelas braille” de Japón son “escuelas de bienestar público” en lugar de “escuelas de educación académica”.
Así que básicamente no existe ningún sistema para reclutar “estudiantes extranjeros” en las escuelas braille japonesas. Además, el braille japonés también es muy difícil de aprender para los japoneses.
Hay escuelas en Japón específicamente para personas que quieren convertirse en "traductores de braille", pero están dirigidas básicamente a japoneses.
Escuela de Braille Japonés en China
Se dice que hay una escuela de Braille Japonés en Tianjin, llamada Escuela de Formación del Idioma Japonés de Tianjin para Personas con Discapacidad Visual. Esta escuela enseñará "japonés" y "japonés braille" tanto en cursos presenciales como por correspondencia. Fundada en 1995 por el Sr. y la Sra. Aoki de Japón.
Pregunta 10: ¿Cómo se dice Braille en japonés?
Seudónimo: てんじぶろっく
Romaji: tenjiburokku
Significado: Camino ciego