Qin Mugong fue una vez al palacio y perdió su buen caballo. Salió a buscarlo y vio que alguien había matado su caballo y estaban comiendo juntos su carne. El duque Mu de Qin les dijo: "Este es mi caballo". Todas estas personas se pusieron de pie con miedo.
Qin Mugong dijo: "Escuché que las personas que comen buena carne de caballo y no beben vino morirán". Así que les di vino para beber. Todos los hombres que mataron los caballos se marcharon avergonzados. Tres años más tarde, Jin atacó al duque Mugong de Qin y lo rodeó.
Las personas que solían matar caballos y comer su carne se decían entre sí: "Es hora de que le devolvamos la amabilidad al Duque Mu por comer carne de caballo y beber vino". Así que finalmente derrotó al ejército circundante. resolvió este problema y derrotó a Jin y trajo el oro.
Texto original:
Qin Mu Gong probó la muerte de su caballo y lo pidió. Cuando vio que la gente mataba a su caballo, sólo comió su carne. Duke Mu dijo: "Es mi buen caballo". Todos tenían miedo.
Gong Mu dijo: "Escuché que las personas que comen carne de caballo pero no beben alcohol matan a la gente". Los que mataron al caballo se marcharon avergonzados. Tres años después, atacó a Qin Mugong y lo rodeó.
El hombre que se comió el caballo en el pasado dijo: "Puedes morir para pagar la amabilidad de comerte el caballo". Después del asedio, Mu pudo resolver el problema, ganar oro y beneficiar al pueblo. gente. Fuente: ——Registros históricos, quinta edición de Qin Benji
Datos ampliados:
Alusión:
En el segundo año de Lu (607 a. C.), ( El título póstumo "Xuan" (más tarde llamado Zhao y Jin Zhengqing) cazaba en la montaña Shouyang (ahora al sureste del condado de Yongji, Shanxi) y vivía en Jinsang.
Vio a un hombre pálido y delgado y le preguntó por su estado. El hombre dijo: "No he comido en tres días". Zhao le dio comida, pero se quedó con la mitad.
Zhao Zixuan le preguntó por qué y él dijo: "He estado fuera de casa durante tres años. No sé si mi madre todavía está viva. Ahora que estoy cerca de casa, por favor déjeme". "Déle la comida que le dejé a Ella". Zhao le pidió que terminara su comida y le preparó una canasta de arroz y carne.
Más tarde, (un famoso rey débil en el período de primavera y otoño) quiso matar a Zhao. Durante la pelea, un guerrero de repente se volvió contra él y Zhao pudo escapar.
Zhao le preguntó por qué hizo esto y él respondió: "Soy un ciudadano hambriento de Mulberry Garden". Cuando Zhao le preguntó su nombre y su casa nuevamente, se fue sin despedirse. Resultó que el nombre del guerrero enfermo era Mo Ling, y era uno de los caballeros famosos del período de primavera y otoño.
Esta historia de buen corazón se convirtió más tarde en una alusión, y Du Fu la citó en el poema "Veintidós rimas para Wei Zuocheng": "Renunciaré si siempre planeo servir al país".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Devolver la bondad.