Fan Chengda, poeta y escritor de la dinastía Song, escribió Hibiscus frente a la ventana. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Trabajo duro y soledad, las flores están un poco frías, y el corazón de la flor debe estar tan triste como el invitado.
Fue por la llegada de la joven que no miré el rojo y el verde.
Prefacio
"Hibiscus in Front of the Window" es una de las primeras obras de los laicos Shihu que expresan sus sentimientos a través de flores y expresan su fuerte voluntad de nunca inclinarse ante el destino.
Anotar...
(1) Hibisco: una planta leñosa, conocida como hibisco. Florece flores coloridas en otoño y es muy hermosa. Debido a que es fácil de mezclar con loto, también se le llama magnolia. También hay otro nombre, resistencia a las heladas.
⑵Trabajo duro: Describe su soledad, abandono y dificultad para florecer. Xiaohan: El clima es un poco frío y los hibiscos florecen en agosto y septiembre, por lo que "Xiaohan" aquí no se refiere al período Xiaohan.
(3) Invitado: Persona que se encuentra fuera de casa. El autor afirmó una vez.
(4) Aún más: incluso. Chica de verde: Dios de las heladas. Quédate: quédate.
5. Triste por el rojo y resentido por el verde: la aparición de flores y hojas.
Traducción
Desafiando el ligero frío del otoño, el hibisco solitario intenta florecer. El dolor en mi corazón debería ser el mismo que el de un vagabundo en una tierra extranjera. Sin embargo, a pesar de estar constantemente devastadas por el viento y las heladas, las flores de hibisco nunca estarán tan preocupadas como esas flores y plantas marchitas.
Haz un comentario de agradecimiento
Las dos primeras frases de este poema significan: El hibisco solitario y triste, desafiando el frío de principios de otoño, floreció, el corazón de la flor y el corazón del autor. propio Igual de triste. La palabra "trabajo duro" proviene del poema de Huang Tingjian "Enviar a Cao Zifang a Fujian para transportar magistrados políticos e informar al enviado de transporte Zhang Zhongqi": "Yishan Guanmei rompe el frío". Incluso si las heladas no pueden detenerlas, las flores de hibisco no se marchitarán tan fácilmente como las delicadas flores de la primavera. En el poema, los objetos y las emociones están bien combinados, mezclándose en uno, sin dejar rastro. Este poema es la obra representativa del autor de cantar poesía. Análisis detallado del poema: "La dura y solitaria flor rompe el frío" utiliza la personificación para describir al hibisco, desafiando el frío del otoño y esforzándose por florecer. "Effort" señala el duro entorno y "Lone Flower" escribe que otras flores se han marchitado y que sólo Muhibiscus sigue fuerte y floreciendo. Como se menciona en el libro "Conociendo el marchitamiento de los pinos y cipreses en el frío", el hibisco tiene un carácter tan perseverante que puede florecer hermosas flores en ambientes hostiles. "El corazón de una flor debe estar tan triste como un invitado" es también una especie de personificación. Es difícil señalar que las flores y las personas deberían tener el mismo estado de ánimo.
De hecho, el poeta aquí se compara con el hibisco, señalando que se encuentra en un entorno relativamente difícil. "Es mejor estar con la chica de verde". La chica de verde es la diosa legendaria a cargo de las heladas y la nieve. Que la joven se demore significa que la escarcha y la nieve continúan haciendo estragos. No le tengo miedo a las heladas ni a la nieve. Tal como dijo Haiyan: "Que la tormenta llegue con más violencia". La "preocupación por el rojo y resentirse por el verde" en "No mires el rojo y resientes el verde" se refiere a esas flores marchitas. Toda la frase significa que el hibisco no se verá dañado por las heladas y la nieve como las flores comunes. Cuando llegan las heladas y la nieve, se arruina. Pero el hibisco puede florecer maravillosamente en las heladas y la nieve.