Guión de conversación cruzada Qin Qiong vende caballos

El de Guo Degang no fue encontrado, debería ser realizado por Guo Degang, Wang Wenlin, Yu Qian y Harry, un antiguo perro pastor. Su versión fue tan poco convencional que fichó a un perro. . .

Busca una versión Hou. Míralo.

A: Hou, B:, C:.

C: "El maestro Li es un maestro en el manejo de la espada. Li Zhong renunció y se unió a la dinastía Han. El tío del príncipe sostuvo el tablero del yin y el yang y probó la flauta de jade de Danyang. Dong Bin llevaba el Con la espada en la espalda, el anciano montó en burro a través del puente Zhao, y el hada entró y vivió cien años. Xiangzi le entregó a los melocotones una canasta de flores "Oh, vamos, después de decir estas palabras, dije esto. comedia en vivo. Esta persona se llama comediante y las dos personas se llaman diafonía. El monólogo del que voy a hablar hoy se llama "Xie Guanggun". ¿Qué pasó con este "Bachelor Xie"?

Ajá...

c: ¿De qué dinastía es? Así es... en la dinastía Ming... ah... ah...

Respuesta: Taiwán ordenó a Taiwán.

b: "No es la tienda la que dice que no doy crédito... No lo debo. Si tomo crédito, no te veré. Caminó por la calle principal. , y di vuelta en U en la calle de atrás. Un día, cuando nos encuentran, dicen: “No es conveniente no tener dinero en el bolsillo. Hablemos de eso en otro momento. Nos vemos en otro momento. "

Respuesta: Taiwán...Dada...Taiwán...Dada...Taiwán...

c: ¿Por qué viniste aquí para ver este drama? ¿Te cuento?

b: “Es una tienda, pero vende arroz. "

Conductor: Mira.

b: "Una persona come medio malicioso y tres personas comen medio malicioso". No hay pérdida si no mueres. "

c: ¿Qué es esta palabra? ¡Efectivamente!

b: "Yo soy el viejo y el bueno. "

C: Sí.

B: "Abrí una pequeña tienda aquí en el condado de Tiantang, Luzhou. Hace unos días, un héroe de Shandong, Qin, vino a quedarse en mi tienda y enfermó aquí. Durante más de un mes no me dio ni un centavo. Mi negocio en este momento, 261, es como el ojo de un mono. ”

Conductor: ¡Muy bien!

B: “¿Qué debemos hacer?” ¿Por qué no lo invitas a salir y le pides dos dólares? es la idea. Todavía olvidé en qué habitación vivía. "

¿Olvidaste en qué habitación vivías?

B: "Lo encontraré. "

Bueno, esta tienda es demasiado grande. Qin ha olvidado en qué habitación vive.

B: "¿Vive el Sr. Qin en esta casa? "

R: (Acento de Shanxi) "¿A quién buscas? Qin Qiong, él no está aquí. "

b: Oh, esta casa es de Shanxi. "¿Está el Sr. Qin en esta casa? ”

Respuesta: (acento de Shandong) “No en esta área”. "

b: Oh, esta casa es de Shandong.

C: ¡Oye! ¡Todos tienen esta tienda!

B: "El maestro Qin vive aquí. Esta casa ? ”

Respuesta: “No, aquí no”. ” (Chino: No, aquí no.)

Oh, extranjeros.

c: ¿Incluso los extranjeros viven en esta tienda? ¡Esta tienda es muy animada!

p>

b: Es muy difícil de encontrar

c: ¿Por favor dímelo?

B: “¡El dueño de la tienda le preguntó al Sr. Qin! ”

Respuesta: “Sí”. "

C: Está bien, aquí viene el vendedor de wonton.

B: "Oye, da da da - oye. "

Conductor: ¿Por qué? ¿Adónde conduces el burro?

Respuesta: "Uh..."

c: Esta es la apariencia de Qin Qiong, esta es.

Respuesta: (cantando) "El héroe está atrapado en el cielo, sin saber cuándo regresará a su ciudad natal. "

B: "Oye, da da da..."

C: Salí a cantar la ópera Kunqu.

A: "Oye, comerciante . ”

B: “¡Segundo Maestro! "

A y B: "Jajajaja. ”

B: “Oye...papá...Oye...papá...”

Ustedes dos, no dejen de cantar.

Oye...

Respuesta: "¡Ah, Maestro! ”

B: “Segundo Maestro.

Respuesta: “Llama a tu maestro para que salga, pero ¿quieres beber o comer?” ”

B: Ah, por favor dame un “eructar hambriento”.

¡¿Quién te pidió que lo invitaras?!

B: “Señor, yo' Te daré plancha el vino y yo te lo freiré. ”

R: “Ah, tráemelo”. ”

b: “Por favor, espera un momento y come”. "

Conductor: ¿Esperar?

b: "No sé si debería decir algo aquí. ”

Respuesta: “Si tienes algo que decir, por favor dilo en persona. ”

B: “Déjame decirlo”. Señor, lleva más de un mes viviendo en mi tienda. Ahora, en mi línea de trabajo, el principal comerciante no regala arroz y el segundo comerciante no reparte fideos. "

c: Sí.

B: "El tercer comerciante no enviará carbón y el cuarto comerciante no enviará carbón". No compraré este negocio hasta dentro de un día..."

c: Será mejor que le digas dónde duerme.

Sí, duerme tan profundamente como un tigre.

Conductor: Ah.

B: “Señor, señor. "

Director: Dormí profundamente.

B: "¡Segundo Maestro! Despertar. "Tengo miedo. ¿Qué tal si lo comemos o lo tiramos por la cadena? Es muy difícil gritar cuando esto está en llamas.

c: Entonces no hay otra manera.

Yo Tengo una idea. Me desperté con una sola palabra.

¿En serio?

B: “Chicos, lleven los bollos al vapor al maestro Zhong. ”

R: “Oye, comerciante Dong, ¿dónde puedo encontrar bollos al vapor?” "

b: "Sin bollos, aquí tengo un martillo. ”

R: “Oye, ¿por qué estás bromeando con tu maestro?” "

b: "¿Estás bromeando? Tengo que burlarme de ti. Yo hablo aquí y tú duermes allá. Estoy hablando de dormir. ”

a: “Oye, tú dices lo que quieras y yo dormiré en el mío”. ”

B: “Eso es indignante. "

Conductor: Sí.

b: "No duermas mientras hablo. "

A: ¡Oh, está bien, está bien!

B: "Escucha con atención. Segundo Maestro, has vivido en mi tienda durante más de un mes y no te he visto ni por un centavo. En la actualidad, mi negocio empeora día a día, de vez en cuando, de vez en cuando. "

Conductor: Se acabó.

b: "Mi negocio va tan mal que no puedo evitar invitarte a salir". Voy a pedirte prestado algo de dinero hoy. ”

R: “¿Cómo te atreves a pedirle dinero a tu amo?” "

b: "Oh, no me atrevo a pedir dinero. Te pediré prestado un poco. ”

Respuesta: “Te lo dije cuando entré a la tienda. "

b: "¿Qué me dijiste? ”

Respuesta: “Cuando el Maestro Cai firma la respuesta, ¿tienes la mía, pero no tienes la tuya?” ”

B: “Tan pronto como te pido dinero, tratas al Maestro Cai como a tu discípulo”. Si dos personas te piden dinero, acepta la cuenta del tío Cai. ¿Qué debo hacer si el Sr. Cai no viene por un día? ”

Respuesta: “Solo espéralo por un día”. ”

b: “Espera un día, ¿por qué no vienes dos días?” "

Respuesta: "Espéralo dos días. "

b: "¿Entonces no vendrá hasta dentro de un año? ”

Respuesta: “Espéralo durante un año”. ”

B: “Bueno, ¿nunca vendrá?” "

Respuesta: "Solo espéralo..."

A, B, C: "Por el resto de mi vida. ”

b: “¿Es más parecido?” "

c: Este nudo está muy bien atado.

b: "La gente no se enfermará si come cereales integrales. Mira, en los últimos dos días, tu nariz se ha aleteado, tus grandes ojos y tus cuernos se han aflojado, tus oídos están secos, tus labios se han caído, tus ojos están hinchados, tus sienes están hinchadas, tu boca está amarga y tu el estómago está bloqueado. ¿Qué puedes hacer si mueres aquí? ”

A: “Bueno, si muero en tu tienda…”

B: “Sí”. "

Respuesta: "Jefe, jaja..."

b: "¡Todavía estoy feliz! ”

c: ¡Todavía soy feliz!

Respuesta: “Harás una fortuna”. ”

B: “Espera un momento”.

"

Coronel: ¡Mírelo! No importa lo que le haya pasado.

b: "Dijo que me hice rico. ¿No sabes qué hacer? "

No lo sé

B: "Tengo que pensarlo. "

c: Piénselo.

b: "Cuando el Maestro Qin se hospedaba en el hotel ese día, saqué un caballo y cubrí la gran funda del colchón. Pensé que la funda del colchón era tan fea, tan larga, y dos de las piezas eran definitivamente lingotes de oro. "

c: ¿No debe ser un rodillo?

Miedo, ¿para qué necesito eso? Cuando me preguntaron cómo hacer una fortuna, "Segundo Maestro, dijiste que haría una fortuna si muriera en mi tienda." ¿No sabes cómo hacer esta fortuna? ”

Respuesta: “Si muero en tu tienda, te compraré un ataúd grande”. ”

B: “Sí. "

Respuesta: "Mata a tu segundo maestro. ”

B: “Sí, sí, sí. ”

Respuesta: “En ese momento, deberías dejar de vestirte así”. ”

b: “Hay que vestir bien para hacerse rico”. ”

c: Sí.

Respuesta: “Deberías usar una corona de cáñamo”. ”

B: “¿Un sombrero de piedad filial?” ”

Respuesta: “Hay un dicho: ‘Si quieres ser rico, viste de blanco. '"

B: Oye, hay palabras auspiciosas. "Oye, siempre y cuando me haga rico. "

Respuesta: "Con una gran piedad filial, trenzada alrededor de la cintura, sosteniendo un bastón funerario y arrojando una palangana vieja, enviaré a tu segundo maestro a la sombra, lo enterraré y levantaré un monumento. con las palabras "Qin, Shandong". Por qué) En ese momento invitaste a un miembro a abrazarte. ¿No eres rico? "

b: "Según lo que dijiste, soy tu hijo. ”

Respuesta: “Oh, no. ”

B: “No. "

Conductor: Está bien.

b: "No pediste dinero, pero la salida todavía no es fácil. Simplemente, si no usas las hojas, te las pelaré. ”

Respuesta: “¿Por qué quieres despellejar a tu amo?” "

b: "Oh, ¿por qué dices pelar? Muy pegadizo. Pelar cuando tú lo digas. Te doy dinero, oye, oye. "

Conductor: ¡Sí!

b: "Quiero girar el brazo. "

¡Oh, Qin Qiong sabe acupuntura!

B: "Segundo maestro, esto es realmente bueno". "

Conductor: Ah. Por favor sáname rápidamente.

B: "Segundo Maestro, por favor sáname primero". ¿Cómo funciona esto? "? Soy patético caminando así. No era así cuando vine aquí."

Conductor: ¡Sí!

b: "¿Cómo puedes devolver esto a tu amo?"

Respuesta: "¿Aún quieres dinero de tu amo?"

b: "Eso es fácil. No lo quiero ahora”.

A: “Eh, es fácil para ti”.

B: “¡Sí!”

C: Oh, este es el interruptor, ¡vale!

B: "¿No soy una perra? Su altura no es adecuada para pelear. Si no quiere dinero, igual dirá algo feo. ¿Por qué no, ese tipo de Shandong, ese con la cara roja? chico, déjame gritarle." Si no tienes dinero, no podré verte".

A: "Oh, ¿qué, quieres gritar?"

B: “Ejem”.

Respuesta: "Depende de usted".

B: "Shameless".

Conductor : ¡Sí!

B: "Vecino, vecino, un héroe de Shandong, Maestro Qin..."

Conductor: Espera un minuto.

A: "¡No llames, dueño A, tengo una factura!""

b: "¿La abriste sin pagar un centavo? ”

Respuesta: “¡Discute! ”

B: “Ve”. ”

R: “Tendero, mire, hay un caballo amarillo atado al abrevadero”. Lo vendes en la calle y devuelves el dinero a la tienda. Eso es todo. ”

B: “¿Solo tu caballo?” Bueno, así, sostenido por cuatro palos, flaco, farol de cera.

¿Quién quiere esto? ”

Respuesta: “¡Sí, se trata de vender productos y conocer a mi familia, el dueño de la tienda!” ”

B: “¡Segundo Maestro! "

Respuesta: "Conduce el caballo...ah...oh! ”

B: “Jejejeje...jejejeje...jejejeje.” "

C: Déjame decirte, ¿ya terminaron ustedes dos?

B: "Jeje. ”

C: Dije, ¿quieren cantar ustedes dos?

B: “Está bien, está bien, está bien”. Dayan, Rilong..."

Conductor: ¿Qué te pasa?

B: (Cantando) "Teng Ge Leng Leng Leng, ¿hace frío allí? "

c: No, ¿por qué tengo frío?

Respuesta: (cantando) "El comerciante toma la mano de Huang Madong. ”

B: “¡Oh! ¡bien! "

C: ¡Sin aplausos! ¡Nada mal!

B: (Cantando) "Hermano Leng, hermano Leng, Long Ge, esperando allí. "

Director: Te esperaré aquí. Puedes terminar de cantar.

Respuesta: (Cantando) "No puedo ayudar a Qin Baoshu..."

B: "No te quedes atónito, no te quedes atónito. "

Respuesta: (cantando) "lágrimas como cáñamo. "

c: ¿Cómo se dice esto?

B: "Segundo Maestro, no llores. Lo siento si lloraste. (Cantando) Grigoron, Grigoron, tienes que esperar. "

Conductor: ¿Dónde debo esperar? ¿Dónde debo esperar?

Respuesta: (cantando) "Mencioné este caballo...ah..."

B: (Cantando) "Tengri Goron, espera un poco más. "

Conductor: No tengo que esperar a que nos vayamos.

Respuesta: (cantando) "Soy un hombre grande..."

B: "Segundo Maestro, Tu caballo todavía tiene cabeza. Habla despacio, dile a tu... Tengrilang. Esperas despacio. "

Conductor: ¿Dónde debo esperar?

Respuesta: (Cantando) "Maestro Huang del Ministerio de Guerra. ”

B: “Boom, boom, boom, boom”. "

Respuesta: (cantando) "Xiang nos lo dio, pero desafortunadamente quedó atrapado en..."

B: "Cueva Tenggelengregelong. "

Respuesta: (cantando) "El condado de Paradise le debe dinero al restaurante y no tenemos más remedio que venderlo. ¡Agita tu mano! ”

B: “¿No lo venderás?” "

Respuesta: (cantando) "Tómalo. ”

B: “Venta de caballos. En palabras de Richery, no digas nada... no digas nada..."

Conductor: ¿Por qué no ha terminado todavía?

A: (cantando) "Pero yo ¿Quieres saber de quién es este caballo? "

Conductor: Se acabó.

B: "Orden, orden, orden. ¡A por ello! ”

Respuesta: “¡Corta, corta, corta, corta! "

B: (Cantando) "Un héroe sale del mundo..."

Respuesta: "¡Jejejejeje! "

c: Está bien, ¿qué les pasa a ustedes dos?

b: (Cantando) "Jeje, es famoso en todo el mundo. Algunas personas sabían que era un ladrón, pero nadie sabía que era un hombre rico, así que caminaba por la calle..."

Respuesta: "Sigue cortando, sigue cortando, sigue cortando, sigue cortando ! ah? ”

B: “¿Eh?” "

Conductor: ¿Qué hay de malo en esto?

Respuesta: "¡Corta, corta, corta, corta, pellizca! "

c: ¡Estos dos están llenos de energía!

b: (Cantando) "Vi a Huang Yi montando a caballo otra vez, con el niño y su abuelo persiguiéndolo. "

Respuesta: "¡Choque! ”

c: Oye, ¿el gong también cayó al suelo?

B: (cantando) “Me pregunto a quién pertenece este caballo”. ”

C: “¡Oye, bien!” "

Respuesta: "Corta, corta, corta y pellizca..."

Conductor: ¡Aquí vamos de nuevo!

R: "Dime, dime Yo, dilo... boom... ¡maldición! ""

Conductor: ¿Qué pasa?

Respuesta: (Cantando) "El tendero vende porno, no hay vuelta atrás."

B: (Cantando) "Uno a dos.

"

c: ¿Uno para dos personas, uno para tres personas?

Respuesta: (Cantando) "Llámame Qin Baoshu. ”

B: “Ajá, ve y cuéntale al segundo maestro sobre la venta de caballos”. Mire, señor segundo, le han devuelto el caballo. No falta ni un pelo. El comprador del caballo está justo detrás. Ustedes dos pueden hablar de ello más tarde. Estaría bien sin el comerciante. Puedo decirte que los dueños de caballos están un poco locos, así que ten cuidado, amigo. ”

Respuesta: “Espera hasta que salga y vea dónde está”. ”

B: “¡Vamos!” "

Respuesta: "¡Qué tontería! "

C: ¡Dije que estás muy cansado!

B: "Este caballo es Huang Yi. ”

Respuesta: “¡Oye! ”

B: “Tu boca es como una calabaza ensangrentada”. ”

Respuesta: “¡Oye! ”

B: “Estoy completamente débil. "

Respuesta: "Oye..."

b: "Estas cuatro pezuñas no tienen pelo. "

¿Por qué me has estado buscando?

B: "¡Qué caballo! ¡Qué artillería a caballo! "

Respuesta: "Oye, este hombre fuerte".

c: ¿Invitado fuerte? Suelo sólido.

Respuesta: "Oye, este hombre fuerte" Alabando el caballo muchas veces. ¿Le encantan los caballos? ”

b: “A todo el mundo le encantan los caballos, pero sólo hay uno”. "

Respuesta: "¿Cuál? ”

B: “No tengo cerebro”. "

C: No hay cabeza y la cabeza es demasiado delgada.

B: "Oh, mi cabeza es demasiado delgada. "

Respuesta: "Como el forraje es pobre, éste no es el lugar para hablar. ¡Por favor, entra, por favor! ”

B: “¡Por ​​favor!” ”

A y B: “Cierra la boca, cierra la boca”. ¡Córtalo! "

Coronel: ¿Ustedes dos pisaron la bomba? ¡No importa! Entonces, ¿está demasiado cansado para quedarse quieto?

b: "Escuché este tipo de cosas. eres un oso..."

C: ¿Querida? Creo que ustedes dos parecen osos.

B: "¿Qué? "

Mi querido amigo.

b: "Este tipo no habla como la gente de aquí. "

Respuesta: "No soy de aquí. ”

B: “¿De dónde eres?” "

Respuesta: "Francés. "

c: ¿Qin Qiong francés? Nunca había oído hablar de él.

Respuesta: "Nativo del condado de Licheng, provincia de Shandong. ”

b: “Hay un buen amigo en el condado de Licheng, provincia de Shandong. ¿Sabías? ”

Respuesta: “No conozco a los famosos, y tampoco conozco a los desconocidos. "

C: Entonces no preguntes. Sabrás cuándo eres famoso, pero no sabrás cuándo no lo eres.

Respuesta: "Bueno, puedes saberlo. si eres famoso, pero puedes saberlo si no lo eres, no puedo saberlo. ”

b: “Mencioné que esta persona es famosa. ”

Respuesta: “¿No sé cuál es?” ”

B: “Qin Mingqiong es el tío Bao. ”

Respuesta: “Esta persona sólo puede tener un nombre, pero no puede conocerlo”. ”

B: “¿Por qué dices eso?” ”

Respuesta: “Esta persona es genial”. ”

B: “La gente es rica y pobre, y las baldosas son el yin y el yang”. ¿Por qué se menciona la palabra "forzado"? ”

Respuesta: “Yo soy el siguiente”. "

B: (gritando) "¡Ah! "

Conductor: ¿Qué? ¿Qué?

B: "¿Es usted el hermano Qin? ”

Respuesta: “¡No me atrevo!” ”

B: “¿Tío Bao?” ”

Respuesta: “¡Cada vez tengo más miedo!” "

b: "¡Por favor, ven y siéntate! ”

A y B: “¡Cuac, cuac, cuac, cuac!” ”

c: ¡¿Está el pato aquí?!