Capítulo 1:
Mi padre murió de cólera. Mi madre también dio a luz a un hermano menor en ese momento. Después del nacimiento de su hermano, su abuelo y su madre fueron a enterrar a su padre. Pero no me sentí ni un poco triste por la muerte de mi padre. En cambio, expresé mi tristeza por las dos ranas enterradas con mi padre. Después mi hermano también murió. En el camino de regreso a la casa de mi abuelo, mi madre y mi abuela enterraron a mi hermano. Pensé que ya no me querían, así que me quedé dormido tristemente.
Capítulo 2:
Dos tíos se pelearon por su separación. El tío Mikhail era pobre y aburrido, pero mi sobrinito asó los dedales y los puso en manos del viejo trabajador Grigory. Quería quemar al viejo trabajador, pero accidentalmente quemó a su abuelo. Sasha, el hijo del tío Yakov, aunque joven, también aprendió a hacer cosas malas: me animó a llevar un trozo de tela blanca a la tina de tinte para que se volviera azul, y mi abuelo me golpeó.
Capítulo 3
Por las palabras de Grigory, sé que aquí se habla ruidosamente, amenazando y susurrando. Cada vez que lo golpeaban, Zuokan lo bloqueaba con su brazo y luego me mostraba el área hinchada. Todos los viernes, la pequeña Gitana va al mercado a comprar cosas. Mi abuela me contó que el pequeño Gypsy tenía la costumbre de robar.
El primer día del invierno, dos tíos levantaron la cruz y pusieron el extremo grueso de la cruz sobre los hombros del pequeño Zweigang. El pequeño Zweigang se cayó accidentalmente y murió aplastado por la cruz. Luego lo enterraron en silencio y la gente poco a poco se fue olvidando de él. (La indiferencia de la humanidad en ese momento)
Capítulo 4
Después de la muerte de Ci Gang, mi abuela y yo continuamos viviendo una vida pacífica y llena de cariño familiar. Una noche, mientras mi abuela estaba orando, mi abuelo irrumpió: la tintorería estaba en llamas. La abuela inmediatamente corrió y ordenó a la gente que apagara el fuego.
Cuando el abuelo, el tío y Gregory entraron en pánico, la abuela se precipitó al mar de fuego y abrazó al caballo asustado para eliminar el ácido clorhídrico sulfúrico que explotaba del fuego. Pero poco después de que se apagara el incendio, la tía Natalia murió al dar a luz y Alesha fue golpeada por el triste tío Mikhail.
Capítulo 5
En la primavera, los dos tíos se separaron. El tío Yakov se quedó en la ciudad, el tío Mikhail se mudó al otro lado del río y mi abuelo compró una casa. Un edificio grande y hermoso.
Alyssa y su abuela son inseparables todos los días, escuchándola hablar de sus experiencias. Cuando estaba con su abuelo, éste hacía que Alesha leyera cartas e himnos y le contaba historias. La abuela y la abuela también recordaron juntas el pasado. Pero una vez, cuando mi abuela estaba hablando con su abuelo, su abuelo la golpeó, lo que hizo que Alyssa se sintiera mal.
Capítulo 6
Otra vida relativamente pacífica terminó. Una noche, el tío Yakov irrumpió en la casa y dijo que el tío Mikhail iba a matar a su abuelo, pero su abuelo no le creyó. La abuela le pidió a Alesha que esperara junto a la pequeña ventana del ático hasta que apareciera el tío Mikhail y les dijera.
Alesha vio al tío Mikhail entrar en la taberna, pero pronto otros la arrojaron a la calle. El tío Mikhail golpeó a su abuelo con un palo. Su abuelo, los dos inquilinos y la casera empuñaron armas y esperaron a que entrara corriendo. La abuela estiró un brazo y le hizo un gesto para que se fuera, pero su tío le golpeó el brazo, ella cayó al suelo y el tío Mikhail fue arrojado de nuevo.
Capítulo 7
Hace mucho que entendí que mi abuelo tiene un dios y mi abuela tiene otro dios. Casi todas las mañanas, mi abuela recibía nuevas palabras de alabanza y oraciones cálidas, profundas y llenas de oración. Sus oraciones siempre habían sido himnos, alabanzas sinceras y directas. Una vez, la dueña de la taberna llamó a su abuela.
Aproveché mi oportunidad y la encerré en el sótano, la encerré, bailé el Vengador allí arriba y tiré la llave al techo. Mi abuela me enseñó algunas palabras que nunca olvidaré. Las oraciones del abuelo a menudo estaban llenas de dolor e impotencia. Cuando me habló del poder infinito de Dios, siempre enfatizó primero la crueldad de este poder. ?
El Dios de la abuela es el amigo amoroso de todos los seres vivos. El Dios de mi abuelo me hizo temeroso y hostil. ? Mi familia no quería que jugara en la calle porque los niños de la calle siempre me acosaban.
Lo que me entristece es que el viejo trabajador Grigory esté completamente ciego y mendigando en la calle. El abuelo hace tiempo que dejó de reclutar gente.
Capítulo 8
Mi abuelo vendió la casa al dueño de la taberna y compró otra casa. Hay gente viviendo por ahí, pero lo que más me atrae es un inquilino llamado "Good Things". ? Su habitación estaba casi llena de cajas y libros, y por todas partes había botellas, láminas de acero y barras de plomo llenas de líquidos de varios colores.
Usa pintura desconocida desde la mañana hasta la noche, tiene el pelo despeinado y es torpe. Siempre está ahí derritiendo plomo y soldando pequeñas cosas de cobre. A todos en la sala no les gustó esta cosa buena, pensando que era un farmacéutico, un mago y una persona peligrosa. Pero estoy interesado en él. Entonces, un día, me armé de valor y abrí su puerta. ?
Desde entonces, he estado con él a menudo. Pronto desarrollé un fuerte sentido de las cosas buenas, tanto en los dolorosos días de humillación como en los momentos de alegría. ? Fui a buscar al inquilino y poco a poco mi abuelo se enteró. Cada vez que fui, me golpeó fuerte. Más tarde, mi abuelo finalmente echó lo bueno. ? Así terminó mi amistad con el primero de innumerables hombres maravillosos.
Capítulo 9
Después de que se fueron las cosas buenas, el tío Peter y yo estábamos mejor. En nuestra calle se mudó un anciano. Tenía una costumbre muy extraña: todos los días libres se sentaba frente a la ventana y disparaba con una escopeta a perros, gatos, gallinas, cuervos y peatones que no le agradaban. Cada vez que escuchaba disparos en la calle, el tío Peter corría hacia la calle y, a veces, caminaba durante mucho tiempo sin obtener ningún resultado.
El tío Peter era muy cariñoso conmigo. Cuando invitó a todos a comer mermelada, la mermelada de mi tostada estaba muy espesa. También me contó muchas historias, pero todas eran sorprendentemente similares: cada historia contenía tortura, injusticia y opresión. ? Algún tiempo después conocí a tres niños en el hospital del coronel Ovshnikov. Fuimos amables y lo pasamos muy bien.
Pero el tío Peter cree que son jóvenes maestros y serpientes venenosas. Esto me hace sentir disgustado. Más tarde descubrí que la depresión y la demencia del tío Peter eran cada vez más frecuentes. Un día, la policía vino a ver al tío Peter, pero estaba desaparecido.
Unos días después, el tío Peter se suicidó en mi patio trasero. ? Según los invitados de mi abuela, se desconoce el verdadero nombre del tío Peter. Está involucrado en un caso. Él y sus cómplices robaron una iglesia hace mucho tiempo.
Capítulo 10
La madre de Alyssa ha vuelto. En la casa se habla de la madre que da a luz al niño sin el permiso del abuelo y de la madre que entrega al niño. Poco después, su madre comenzó a enseñarle a Alessa escritura "secular" y le enseñó a recitar poesía. Alyssa a menudo pronuncia las palabras equivocadas y no están contentos el uno con el otro.
Mi abuelo iba muchas veces a la habitación de su madre a quejarse y golpeaba a su abuela y le ponía unas horquillas en el pelo. En represalia por su abuelo, Alessa decapitó su ícono y una hilera de cabezas. Antes de que pudiera apuñalarme por segunda vez, mi abuelo se enteró y fue golpeado.
Durante la fiesta acudieron todos los invitados. El tío Yakov tocaba la guitarra y cantaba. Con él venía un relojero calvo y tuerto. Mi abuelo quería que su madre se casara con un relojero, pero su madre se opuso firmemente. El matrimonio fracasó.
Protección contra quiebras y reorganización
A partir de este incidente, mi madre se fortaleció y se convirtió en la cabeza de familia, mientras que mi abuelo se volvió preocupado y taciturno, pasando todo el día viendo películas en el ático. Estas "Notas del padre". Las conversaciones con mi madre se suavizaron y disminuyeron. Después de Navidad, mi madre envió a la escuela a Alyssa y a Sasha del tío Mikhail.
Un día, sus compañeros se rieron de Sasha por dormir en clase. Al día siguiente, cuando entró en el barranco de Hay Square, enterró su mochila en la nieve y se fue. El abuelo sabía de esto y contrató a un anciano para que acompañara a Alyssa y Sasha. Al día siguiente, cuando estaba en el valle, Sasha se quitó las dos botas de fieltro, las arrojó en diferentes direcciones y se escapó descalzo.
Al día siguiente, no fue hasta la tarde en el bar al lado del templo que lo descubrí bailando para hacer reír al público. Sasha quiere que Alessa se escape con él, pero Alessa decide ser una oficial con barba clara. Le contó la idea a su primo y él estuvo de acuerdo. Cuando se despertó al día siguiente, Alessa tenía viruela y la colocaron en el ático trasero.
La abuela venía a menudo a contarle sobre el matrimonio de sus padres varias noches seguidas. La madre no viene a menudo y no se queda mucho tiempo. Se volvió cada vez más bella y se vestía cada vez mejor.
Capítulo 12
Un día, Alessa se despertó y bajó las escaleras hasta la habitación de su madre. Conoció a su abuela y a su padrastro Yevgeny Maximov. Su padrastro le regaló pinturas de colores. Su madre se casó con él tranquilamente y se fue temprano a la mañana siguiente. Alyssa trabajaba en el jardín con su abuelo desde la mañana hasta la noche.
Su abuelo le dijo que su abuela había vuelto a beber por segunda vez y que Mikhail había estado bebiendo cuando se suponía que debía estar haciendo su servicio militar. En otoño, mi abuelo vendió la casa. Poco antes de vender la casa, mientras tomaba el té de la mañana le anunció a su abuela que iba a ganar su propio dinero. El abuelo alquiló dos cuartos oscuros en el sótano de una casa antigua al pie de la montaña.
Poco después de mudarse al sótano, su madre regresó. Estaba pálida, delgada y embarazada. El padrastro dijo que su casa se quemó y el abuelo escuchó que no había fuego, pero el padrastro perdió la apuesta y los cuatro se pelearon. Mi padrastro era muy estricto con Alyssa, ignoraba a mi madre e incluso la golpeaba. Alyssa se mudó con su madre, quien lo envió a la escuela. Sus compañeros lo apodaron "As de Diamantes" porque vestía una camiseta amarilla.
Alyosha odia al profesor. Una vez ató media sandía congelada a una polea en la penumbra. Cuando el maestro cerró la puerta, la cáscara de sandía se colocó sobre su calva como si fuera un sombrero. En otra ocasión, Alessa derramó rapé en el cajón del escritorio y él estornudó uno tras otro. Aunque los estudios de Alesha eran pasables, sería expulsado de la escuela por su comportamiento. Pero el obispo Khrisanf lo salvó.
Después de que las cosas en la escuela se calmaron, algo sucedió en casa. Le robó un rublo a su madre. Compré los cuentos de hadas de Hans Christian Andersen. Cuando su madre se enteró, lo golpeó. Sus libros fueron confiscados. Mamá está embarazada de nuevo. Un día, Alyssa vio a su padrastro golpeándola. Alessa agarró un hueso de la mesa y apuñaló a su padrastro en la cintura con un cuchillo con incrustaciones de plata; esto fue lo único que le quedó a su madre después de la muerte de su padre. La madre empujó al padrastro y el cuchillo lo arañó un poco.
Capítulo 13
Alyssa fue nuevamente a la casa de su abuelo. Mi abuela no ha cambiado mucho y mi abuelo ha adelgazado aún más. Vendió toda la ropa, las pertenencias y el abrigo de piel de su abuela por 700 rublos, se los prestó a un entusiasta de la vida judía y visitó a todos sus viejos conocidos para pedirles dinero. Todo en la habitación está separado y el almuerzo que prepara el abuelo siempre es inferior.
Alyssa también empezó a ganar dinero. Anduvo por las calles recogiendo trapos y le daba el dinero de las ventas a su abuela. Una vez la vio llorando con los cinco kopeks que le había dado. Un negocio más prometedor que la recogida de basura es el robo de madera y tablones de los aserraderos a orillas del río Oka o de la isla Posky. Él y algunos compañeros vendieron los bienes robados y dividieron el dinero en seis partes, cada una de las cuales recibió 5 o 7 kopeks. La vida en la escuela volvió a ser difícil para Alyssa. Sus compañeros de clase se reían de él, llamándolo trapero y mendigo.
Pero finalmente aprobó el examen de tercer grado y obtuvo un evangelio, una portada de las fábulas de Krylov y un pequeño libro sin portada que no podía entender, "Fatamore" Kaya" y un certificado de otorgar. Llevó los libros a una pequeña tienda, los vendió por 55 kopeks y le dio el dinero a su abuela. Después de dejar la escuela, Alesha empezó a vivir en la calle nuevamente. El padrastro fue despedido y volvió a desaparecer.
Mi madre y mi hermano menor Nicholas se mudaron a la casa de mi abuelo, y mi abuela fue a la ciudad a bordar tapas de ataúdes para un rico hombre de negocios. El cuerpo de la madre se derrumbó día a día y ella se quedó sin palabras. Un día, su madre le pidió a Alyssa que le diera agua. Bebió sólo un poco de agua y murió. Días después de enterrar a madre. El abuelo le dijo repetidamente a Alyssa: Oye, Lekes, tú, no una medalla, mi cuello no es un lugar para colgarte, ve al mundo a ganarte la vida... Entonces Alyssa se fue al mundo.