Salida del chino clásico

1. ¿Cuál es el texto original de la traducción al chino clásico de Li Lifu?

Li Li, el motivo del duque Wen de Jin. Si alguna vez has oído hablar de un asesinato, deberías ser arrestado y asesinado. El duque Wen dijo: "Los funcionarios tienen diferentes niveles y los castigos varían. Ser un sirviente no es el pecado de un hijo". Li Li dijo: "Soy un funcionario y no cedo ante mi funcionario". No compartió los beneficios con sus subordinados. Hoy se ha oído hablar de asesinato y se han hecho acusaciones, pero no se ha oído hablar de ello. "Renunciar no es una orden. Wen Gong dijo: "Crees que soy culpable, ¿soy culpable? Li Li dijo: "Existe la razón y la ley. Si no recibes el castigo, debes ser castigado. Si pierdes la vida, debes morir". Los funcionarios públicos y los ministros pueden escuchar WeChat, por lo que tiene sentido. Hoy, si escuchas asesinato, deberías estar muerto. "Así que desobedeció la orden, cayó bajo la espada y murió.

Traducción

Li Li era un guardia de prisión de Jin Wengong. Escuchó mal el informe de su subordinado y lo sentenció a muerte. Se encerró y lo condenó a muerte. Jin Wengong dijo: "Los funcionarios se dividen en altos y bajos, y los castigos se dividen en severidad. ¡No es culpa tuya que los funcionarios de nivel inferior estuvieran equivocados! "Li Li dijo: "Mi puesto oficial es el de director ejecutivo y no cedo el paso a funcionarios subordinados; disfruto de mucho dinero y no comparto los beneficios por igual con mis subordinados. Ahora escuché un informe equivocado de mis subordinados y condené a personas a muerte sin siquiera enterarme de ello. Se negó a aceptar la orden y Jin Wengong dijo: "Si crees que eres culpable, ¿yo también lo soy?". Li Li dijo: "Si un funcionario de prisiones sigue la ley y la disciplina y dicta una sentencia incorrecta, debe ser castigado como se merece. Si condena a alguien a muerte por error, debe ser sentenciado a muerte. ¿Cree que puedo revisar cosas oscuras? ¿Casos?" , intentó casos difíciles, así que me convertí en oficial de prisión. Ahora escuché por error el informe de los funcionarios subordinados y condené a la persona a muerte. "Así que todavía se negó a aceptar la orden y se suicidó con su espada.

Patrón de oración especial: Escuchar demasiado puede matar a la gente. (Elipsis, el tema de la provincia es "Li Li"). La palabra (objeto de preposición) tiene un significado ambiguo: Li (funcionario de prisión) ha sido (sentenciado) y ha estado escuchando (mal), pero sospecha (escucha).

2. Ensayo chino clásico sobre la despedida 1. "Veinte Anxi" de Wang Wei de la dinastía Tang

La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una hoja nueva.

Te aconsejo que tomes una copa de vino, no hay motivo para no salir de Yangguan.

Traducción:

Una lluvia primaveral por la mañana en la Acrópolis humedeció el polvo ligero y los sauces verdes alrededor de la casa de huéspedes estaban particularmente frescos.

Un viejo amigo te invita a tomar otra copa de despedida. No hay viejos amigos fuera de Yangguan West Road.

2. "Enviar a amigos" de Li Bai en la dinastía Tang

Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua con gas rodea el este. la ciudad.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.

Traducción:

Montañas verdes atraviesan el norte de la ciudad y aguas blancas fluyen por el este de la ciudad.

Saldremos de aquí y, una vez lleguemos a Wanli, emprenderemos un viaje solitario.

Las nubes a la deriva son la concepción artística del caminante, mientras que el atardecer que no quiere ponerse es la nostalgia del viejo amigo.

Ahora que saludé y me alejé, solo podía escuchar el gemido del caballo callejero.

3. "Envía a Shen Zifu a Jiangdong" de Wang Wei de la dinastía Tang.

El cruce en ferry del río Liushu es escaso y el barquero rema hacia adentro.

Solo el mal de amores es como la belleza de la primavera, que te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze.

Traducción:

Había pocos pasajeros en el ferry con hojas de sauce revoloteando, y el barquero remó y navegó hasta Qilin.

No te odio, solo te extraño, como el paisaje primaveral sin límites, siempre te enviaré a casa sin importar dónde estés en el sur o el norte.

4. "Adiós a Nanpu" de Bai Juyi en la dinastía Tang

En el sombrío y duro trabajo de Nanpu, el viento otoñal es sombrío.

Mira atrás inmediatamente, mi corazón está roto, así que puedo irme y no mirar atrás.

Traducción:

En Nanpu, triste despedida y sombrío viento otoñal.

Si miras atrás una vez, te romperás el corazón, así que vete bien y no mires atrás.

5. "Una biografía de Du Shaofu" de Wang Bo de la dinastía Tang

Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, hay una capa de niebla y un río.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño?* * *.

Traducción:

La majestuosa ciudad de Chang'an guarda la tierra de las Tres Dinastías Qin, dominando el Reino Shu, y parece que se puede ver el quinto cruce del río Minjiang. a través de la confusa arena amarilla.

Dejándote con un amor infinito. Todos somos personas que estamos lejos de casa y salimos a ser funcionarios.

Mientras tengas amigos cercanos en el mundo, estarás cerca de tus vecinos incluso si estás lejos de este mundo.

Nunca te detengas en una bifurcación del camino, como un niño, triste y mojado de lágrimas.

3. Traducción al chino clásico: Li Lichuan Li Lichuan

Shishe es la apariencia nacional del rey Zhao Zhao de Chu. Es fuerte, recto, honesto, justo, ni halagador ni tímido. Viajando a un condado, un asesino fue asesinado en el camino. Persigue al asesino, que resulta ser su padre. Dejó ir a su padre y se encarceló cuando regresó. Envió a alguien a decirle a Zhao Haoqi: "El asesino es mi padre. Castigar a mi padre por establecer logros políticos no es filial; abandonar la ley y tolerar el crimen es desleal; por lo tanto, debería morir". Zhao Haoqi dijo: "Perseguiste al asesino". , pero no lo atrapaste. No deberías ser llevado ante la justicia. Es mejor para ti administrar este país". Shishe dijo: "No soy parcial con mi padre, y no soy un hijo filial de nadie que lo haga; No obedecer la ley del rey no es un ministro leal. Por favor, perdóname por mi pecado. "Es deber de un ministro cumplir su sentencia y morir". Entonces Shi She desobedeció al rey de Chu y se suicidó.

Li Li es juez de Jin Wengong. Escuchó que el caso estaba mal y que su vida fue en vano. Cuando se enteró, lo detuvo y lo condenó a muerte. El duque Wen dijo: "Las posiciones oficiales son diferentes y los castigos también son diferentes. Esto es culpa de sus funcionarios, no de su crimen". Li Li dijo: "La posición oficial del ministro es la de jefe, y él nunca lo ha hecho". Cedí su alto puesto a sus subordinados; he recibido mucho salario oficial, nunca les he dado ningún beneficio. Ahora escuché que el caso estaba mal y se desperdició una vida, pero nunca escuché de esta razón ". Se negó. para aceptar la orden del duque Wen. Wen Gong dijo: "¿Crees que tú eres culpable y yo soy culpable? Li Li dijo: "Existen disposiciones legales para que los jueces juzguen los casos. Si comete un error, será castigado personalmente. Si matan a alguien por error, deberán pagarlo con la muerte. Me pediste que fuera juez porque puedo escuchar secretos delicados y decidir casos difíciles. Ahora escuché que el caso estaba mal y que se desperdició una vida. Debería ser sentenciado a muerte. "Así que se negó a aceptar el perdón de Jin Wengong y Fu Jian se suicidó.

4. Los "Extractos chinos clásicos" de Li Wei tradujeron "Nueva historia de las cinco dinastías".

Su Tío Tang Yang, la gente virtuosa da cosas. No presté suficiente atención a los eruditos, pero estoy cansado. Me llamo Ministro de la Armada de Qing y creo que el rey Zhou es un hombre heterosexual y no es fácil de usar. ropa verde. Usar ropa verde es aún más feo. Me siento honrado de que Li Honggui de Changshan y Wang Rong de Wang Zhao estuvieran dispuestos a quedarse y trabajar bajo la guía de Honggui. Más tarde, Zhang Zili se hizo más fuerte y envió a Tang a vivir. En Taiyuan, me atrevo a hablar por los intereses de los demás, que es una forma de romper la etiqueta de la pintura de Zhuang Zong. Las tumbas de los antepasados ​​​​se encuentran en el condado de Zhaoqing, Zhaozhou, y se construyeron por primera vez. A principios de la dinastía Tang, Hong y Qiong dijeron: "Los antepasados, el emperador Xuan, construyeron la tumba por primera vez, y Yizu Guang construyó la tumba por primera vez. Por favor ordene. "

Hay más de 100 hijos de gánsteres en el condado que dicen ser sus hijos. Wanyanzheng no tiene árbol genealógico, por lo que no se puede verificar. Otros afirman que Yisi es la orden de Danyang Jinglingtai, y Estoy muy enojado con los funcionarios de Wanyanzheng. Generoso, pero no consideraré a Hong y Qiong en detalle, así que lo compensaré.

La gente ocupó más de 100 hectáreas de tierra popular y llamó. Es un cementerio. La gente se quejó con los funcionarios, ¿no? Por el bien de la decisión, es por el bien de escuchar.

El Dr. Zhuangzong preguntó dónde estaba la tumba del emperador de la dinastía Tang. El funcionario Gongqing dijo: "Danyang se encuentra en el actual Runzhou, por lo que la tumba no es un asunto de la dinastía Tang.

Si no aprendes y no tienes conocimientos, no eres suficiente para prepararte para los Nueve Ministros. "Siéntate y degrada a Si Nong Shao Qing a nuestro enviado adjunto.

Cuando el emperador Mingzong subió al trono, llamó a un viejo amigo, pero cuando se cansó, fue transferido al cargo de Ministro del Ministerio de Finanzas. Feng Dao y Zhao Feng dijeron: "En la historia de la familia Tang, todas las familias reales son primeros ministros.

Hoy, si estás en ZTE, debes seguir el código antiguo. Aunque no tienes Talento, has probado el dominio de Zhuangzong, sabes que el hijo de hoy tiene más talento en la mansión. ¿Cómo puedes convertirte en una figura pública? Y si permaneces en la clase por mucho tiempo, ¿qué pasa contigo? "Tao y otros dijeron algo. malo. Cuando los espías de Yang Pu vieron el rumor, dijeron que An Zhong les había dado instrucciones: "Yang Pu regresará al país por mucho tiempo. Si la corte imperial envía un enviado especial para decírselo, puede llamarlo". p>

Confianza, con cinturón de jade, el espionaje era digno de confianza, pero fue ineficaz durante mucho tiempo, por lo que fue degradado a Yanzhou Marching Sima. Hong y el emperador depuesto eran viejos. Cuando era emperador, fue Ministro de Guerra y sirvió en Hunan. Cuando se enteró de que el emperador había sido depuesto, se alegró y dijo que lo nombraría su primer ministro.

Después de pasar por Jingnan, Gao Conghui dijo: "Creo que no pasará mucho tiempo antes de que un erudito se convierta en tailandés. Hoy, el nuevo emperador asciende al trono, ¡definitivamente lo usaré!". por el precioso regalo del Fa, Sigue la ley y Ma Hong, vístete dos en uno. Como compró vino, le preguntó a su asistente Ma: "¿Quiénes son los ministros en la corte hoy?", Dijo Cheng Han: "Cui Shu me recomendó, Cheng Yaoyi a la izquierda y Taichang Lu Wenji atrás". >

Tomando como señales la enseñanza, la risa, la observación, la recepción y la reproducción de informes oficiales, tanto Ai como Wenji adoraron a Pingzhang. Avergonzado y pálido.

Además, si ofreces su piel y la cepillas, no hay necesidad de deponer al emperador. Al principio, Li Yu pintó un retrato de Tai Changqing, Lu Wenji pintó un retrato de él y Wenji pintó un retrato de él. Quiere convertirse en Tai Changqing.

Cuando se inclinó ante su destino, Zhong Yao dijo: "Soy un ministro". El erudito pensó que era una sonrisa.

Después del incidente, Jin estaba exhausto y se mudó con el Príncipe Taibao. El emperador Gaozu de la dinastía Han ascendió al trono y adoró a Situ. Vivió unos meses y murió a la edad de ochenta y ocho años. Fue entregado a un maestro.

Li Hong es descendiente del clan Li Tang. Su tío Li Yang fue un funcionario de la dinastía Tang y sirvió como ministro en Xiantong, Yizong de la dinastía Tang.

Li Hong aprobó una vez el examen de Jinshi cuando era joven, pero fracasó muchas veces. Vive en el área de Heshuo. (Más tarde, afirmó ser el ministro a cargo de la Armada Qing y fue a visitar al rey de Dingzhou. El rey no lo trató cortésmente. Así que se puso ropa verde y roja y fue a visitar a Li Honggui en Changshan. Li Honggui lo recomendó al rey Zhao Wang Rong, Wang Rong le permitió continuar trabajando.

Más tarde, Zhang fue asesinado y se proclamó rey, y envió a Li Hongzhang a Taiyuan para cumplir con el plan de la dinastía Tang. /p>

Más tarde, Zhang fue derrotado y el emperador Zhuang de la dinastía Tang nombró a Li Hong como su enviado. *Shao Qing

Las tumbas de los antepasados ​​de la dinastía Tang posterior y Yizu son. En el condado de Zhaoqing, Zhaozhou Li Hong y Li Qiong sugirieron: "Tang Xianzu anunció el establecimiento de la Tumba del Primer Emperador y el Mausoleo de Tang Yizu Guangyun. Establezca el orden". Hay más de 100 sinvergüenzas en el condado que afirman. para ser descendientes del clan. Zong** no tiene espías de sangre y no puede ser controlado.

Un hombre llegó a Zong** afirmando ser el director de Danyang Jingling Taidai. Sobornó a los funcionarios del clan. Profusamente, Li Hong y Li Qiong lo nombraron director sin examinarlo detenidamente. Este hombre reclutó tropas con una gran bandera roja y ocupó más de 100 hectáreas de terreno privado, alegando que estaba dentro de los muros del cementerio. gobierno, pero el gobierno no pudo decidir, por lo que informaron del asunto.

Más tarde, el emperador Tangzhuang envió una carta a los médicos o funcionarios para preguntar dónde estaban las tumbas de los emperadores anteriores: "Danyang está ahora. Runzhou y Jingling no tienen nada que ver con las tumbas de los emperadores de la dinastía Tang.

Li Hong no tiene educación y no tiene ningún puesto entre los nueve ministros". Entonces Shao Qing fue degradado a Si Nong y sirvió como

En la última dinastía Tang, Mingzong ascendió al trono. Debido a que Li Hong era un viejo amigo, fue llamado a Corea del Norte y fue ascendido a Ministro de Finanzas muchas veces. antigua práctica de la familia Tang. Todos en el clan son el primer ministro.

Dado que el trono es próspero, se deben seguir las viejas reglas. Aunque yo, Li Hong, soy incompetente, una vez serví en el. Shogunato Tang. Conozco al emperador de hoy en la residencia oficial. ¿Qué queda? ¿Te sientes cómodo quedándote en la clase por mucho tiempo? El director Feng y otros odiaron sus palabras. Más tarde, la persona que preguntó por Yang Pu se reunió con Li. Hong para informar de la situación.

Li Hong le dijo a An Huichong: "Yang Pu ha querido regresar a su país durante mucho tiempo. Si la corte imperial envía un enviado para decírselo, podrá ser llamado".

An Huichong lo creyó. Y entregó el cinturón de jade como carta a los mensajeros. (Pero) no hubo resultados durante mucho tiempo, por lo que Li Hong fue degradado a Yanzhou March Sima. Li Hong tenía una vieja amistad con el emperador Fei de finales de la dinastía Tang (también conocido como el Emperador de finales de la dinastía Tang). El emperador Yu de la última dinastía Tang (que reinó menos de un año) era el Ministro de Guerra y se le ordenó ir a Hunan. Al enterarse de que el emperador Fei Li Congke de la última dinastía Tang había ascendido al trono, se alegró mucho y pensó que debía ser nombrado primer ministro.

Cuando regresó, pasó por Jingnan y le dijo a Gao Conghui: "El camino de ser un erudito es fácil. No lo reutilizaré por mucho tiempo. Ahora que la palabra "Xintian" está en su lugar, ¡seré reutilizado! " Entonces le pidió a Gao Conghui Conghui le ofreció felicitaciones y pidió una búsqueda del tesoro. Gao Conghui le dio dos coletas rojas y una piel de simio de cola larga, y organizó un banquete en honor a Li Hong. Le preguntó a su adjunto Ma: "¿Quiénes son ahora los cortesanos de la corte imperial?" Ma le dijo: "(Primero) Shangshu Cui Jujian, Zuo Cheng Yao Yi, seguidos por Taichang Lu Wenji".

Gao Conghui miró a su alrededor con una sonrisa. Después de consultar con sus subordinados, le mostró a Li Hong el informe del oficial que entró en la actuación. Yao Kai y Lu Wenji hicieron las paces. Li Hong se sintió avergonzada y su rostro cambió.

Cuando regresó a Beijing, le regaló una piel de simio y al final se la llevó. El emperador de la última dinastía Tang no la reutilizó. Al principio,

5. Pregunte por la traducción antigua de "Li, que conoció las dificultades a la edad de siete años, intentó nadar con todos los niños y rompió ramas". Los vio al borde del camino. Todos los niños peleando para recogerlo. De mala gana, inmóvil. La gente preguntaba y la respuesta era:

"Hay árboles al borde del camino, y si hay muchos niños, será difícil para Li. Dalo por sentado".

Cuando Wang Rong tenía siete años, jugaba con todos los niños. Vio que había muchas ciruelas en el ciruelo al borde del camino y que todas las ramas estaban rotas. Los niños corrieron y se llevaron las ciruelas una a una. Sólo Wang Rong se quedó quieto. Cuando le preguntaron por qué, respondió: "El ciruelo crece al borde del camino y da muchas ciruelas. Deben ser ciruelas amargas. Trae una". En efecto.

Xiaowei: Sólo. Esto: esto. Sabor: Érase una vez. Por supuesto: así, así.

Wang Rong fue capaz de observar y razonar a una edad temprana, y podía ver las conexiones internas de las cosas a través de fenómenos superficiales. Esto realmente no es fácil para un niño de siete años.

6. Varios significados de "distancia" en chino clásico ①; La protuberancia en forma de dedo en la parte posterior de la baqueta masculina.

② lt;; moverse >:; llegar;

③ lt;; mover>:; salir;

④ lt;; mover>:; Transmitir "rechazar", resistir, resistir.

⑤ lt;; mover >:; Pasar "rechazar", negarse a defender, conservar.

⑥ lt;; mover >:; Pasar "rechazar" y negarse a abandonar.

⑦ lt;;Forma>;Supera al "gigante" y hazte más grande.

Datos ampliados

Primero, la evolución de los glifos

Segundo, explicación etimológica

La versión china clásica de "Shuowen Jiezi": Distancia, distancia de gallina también. Debajo de mis pies, se escuchó un fuerte sonido.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": distancia, la parte que sobresale en forma de dedo detrás de la pierna de pollo. La fuente tiene "foot" como lado y "ju" como lado sonoro.

Tres. Explicación de palabras relacionadas

1. brecha [chā jù]

El grado de diferencia entre las cosas también se refiere al grado de diferencia desde un determinado estándar: aprende a avanzar, encuentra ~. Tienen excelentes vistas.

2. Distancia [xiāng jù]

Distancia entre sí: ~ no muy lejos. Unos 20 años.

3. Espaciado entre hileras [háng jü]

La distancia entre dos hileras adyacentes generalmente se refiere a la distancia entre dos hileras de plantas.

4. Espaciado [jiān jù]

La distancia entre los dos: La longitud de las extremidades o del cuerpo del animal se puede conocer por la parte delantera y trasera de las huellas.

5. Distancia focal [jiāo jù]

La distancia desde el vértice de un espejo parabólico o el centro de una lente delgada hasta el foco principal.

6. Espaciado entre plantas

La distancia entre dos plantas adyacentes en la misma fila.