Durante el período Tianqi de la dinastía Ming, en el año Dabi de la dinastía Ming, los nativos de Suzhou, Yang Zhifang y Fei, fueron a Beijing para ser enterrados. Los dos caminaron hasta la frontera de Yimeng, Shandong. Ese día, el sol rojo se ha puesto en la cima de la montaña, pero la gente no puede encontrar un lugar donde quedarse que no esté cerca de un pueblo o de una tienda. Justo cuando estaban en un dilema, de repente vieron una esquina de la cerca roja expuesta en el bosque. No se alegraron mucho y fueron a buscar alojamiento. Cuando me acerqué, vi que el templo estaba desolado y cubierto de maleza. Había una placa moteada colgada en la puerta: Templo Baohua. Entraron al templo y fueron recibidos por dos monjes y un joven. Al intercambiar nombres, sabemos que uno de los dos monjes es Guangzhi, el otro es Guang y el joven es Zhang Xiaoer. Al ver que eran dos candidatos que habían venido a Beijing para realizar el examen, las tres personas intercambiaron miradas y dejaron con entusiasmo a los invitados que vinieron a quedarse.
Los dos monjes y Zhang Xiaoer son personas malvadas. A menudo roban a los peatones, matan gente y roban bienes. Hoy, dos "tontos" vinieron a mi puerta automáticamente. ¿Cómo podemos dejarlos ir?
Los dos monjes prepararon inmediatamente un suntuoso banquete y Zhang Xiaoer los convenció cortésmente para que bebieran. Es posible que Fei Kongyuan estuviera cansado por el viaje, por lo que bebió una copa de vino. Yang Zhifang empezó a sospechar cuando vio a las tres personas en el templo guiñando el ojo con frecuencia. Mientras bebía, silenciosamente se sirvió el vino en la manga. Después de beber por un tiempo, Fei estaba muy borracho y Yang Zhifang también se apoyó en la mesa, fingiendo estar borracho e inconsciente. Los dos monjes querían matar a los dos levantadores de pesas de inmediato, pero el intrigante Zhang Xiaoer los detuvo diciendo: "No puedes matar gente a plena luz del día. ¿No sería malo si te atraparan forasteros? ¿Ahora? Tomemos estos dos borrachos al ala oeste y esperar hasta altas horas de la noche."
Los dos monjes sintieron que las palabras de Zhang Xiaoer tenían sentido, así que comenzaron con Zhang Xiaoer y tomaron los dos ascensores hacia el ala oeste.
Después de que cayó la noche, Yang Zhifang no podía escuchar nada de lo que sucedía a su alrededor y quería despertar a Fei y huir juntos. Empujó y sacudió, pero no pudo despertar al borracho. Desesperado, no tuvo más remedio que huir.
Yang Zhifang corría por el camino de la montaña. Escuchó el estridente gemido de un búho y el largo aullido de un lobo a lo lejos, lo que le puso los pelos de punta. Escapó por un tiempo por el accidentado camino de montaña y de repente encontró una luz frente a él. Cuando se acercó, vio que era una casa. Antes de que pudiera pensar en ello, llamó a la puerta y pidió ayuda. Una niña y una anciana abrieron la puerta. Yang Zhifang se arrodilló ante la madre y la hija, contando su historia entre lágrimas y pidiendo ayuda. La anciana escuchó y asintió sin dudarlo y lo escondió en la leñera.
Escondiendo a Yang Zhifang se relajó un poco, trató de evitar a los ladrones y salió de la montaña al amanecer. Inesperadamente, se equivocó. Acababa de escapar de las puertas del infierno y volvió a entrar en la guarida del lobo. ¡Resulta que esta anciana es la madre de Zhang Xiaoer! La abuela Zhang sabía que su hijo Zhang Xiaoer y el monje iban a matarla, así que fue al templo para informarle la noticia al monje, a pesar de que estaba oscuro y los caminos estaban resbaladizos.
Esta joven de 18 años se llama Zhang Shuer. Es una huérfana cuyos padres murieron. Fue recogida por Zhang hace más de diez años y es reconocida como hija adoptiva. Durante muchos años, Zhang Shuer odió profundamente a su madre y a su hermano Zhang Xiaoer, pero solo se atrevió a estar enojada y no se atrevió a hablar. Esa noche, se enteró de que su madre había ido al templo Baohua para contar la noticia. Al ver que su hijo estaba a punto de ser asesinado, se compadeció de él y decidió salvarlo y escapar.
El tío Zhang llegó a la leñera, llevó a Yang Zhifang al salón y le dijo: "Mi madre ha ido al templo a informar la noticia y el malvado monje será atraído para matarte pronto". . ¡Corre!"
Cuando Yang Zhifang escuchó esto, sus piernas temblaron de miedo y luego se conmovió hasta las lágrimas. Se sentó frente a Zhang Shuer y dijo: "Nunca olvidaré tu amabilidad. ¡Primero dime tu nombre y te lo pagaré en el futuro!"
Zhang Shuer recogió a Yang Zhifang y dijo Dijo su nombre y derramó lágrimas. Ella dijo con tristeza: "Vivo en la cueva donde la familia Zhang mata gente todos los días, por miedo. Es como un año. Si hay una posibilidad en el futuro, haré todo lo posible para salir de este mar de miseria."
" ¡Si Dios me da una oportunidad, vendré a salvarte!", Dijo Yang Zhifang desde el fondo de su corazón.
Al ver la sinceridad de Yang Zhifang, Zhang Shuer sacó un par de patos mandarines jaspe idénticos del armario y le dio uno a Yang Zhifang, diciendo afectuosamente: "Mi marido siempre me extrañará con este pato mandarín jaspe".
Jasper Patos Mandarines (2)
Al mirar el par de patos mandarines de jade, Yang Zhifang pareció entender el corazón de la niña. También dijo afectuosamente: "¡Mientras no le desagrade a la chica, nunca la olvidaré en esta vida!"
Zhang Shuer se sonrojó y dijo: "Cuando los patos mandarines de jade vuelvan a coincidir, Será el día en el que nos enfrentaremos".
Ella instó a Yang Zhifang: "¡Señorita, por favor huya rápidamente, de lo contrario el monje malvado vendrá y usted estará muerta!" "
Yang Zhifang se despidió de la niña llorando. Después de dar unos pasos, se volvió hacia la niña y le dijo: "Estaré limpia tan pronto como me vaya. Si el malvado monje supiera que me dejaste ir, ¿no descargaría su ira contigo y lo matarían? "¡Será mejor que no vaya, para no causarle problemas a la chica!"
Al ver que Yang Zhifang es realmente una persona amable y justa, Zhang Shuer me dijo sin rodeos: "He confiado mi vida a mi marido. ¿Tienes miedo de que mi marido me haga daño?
Cuanto más decía esto Zhang Shuer, más se negaba Yang Zhifang a ir. Zhang Shuer estaba ansioso y sabiamente dijo: "Señora señor, áteme rápidamente al pilar con una cuerda. No tendrá problemas si huye de nuevo".
Tan pronto como Yang Zhifang lo escuchó que tenía sentido, la ató al pilar, y de nuevo se despidió entre lágrimas.
Después de un tiempo, Zhang llegó con Xie Monk y Zhang Xiaoer. Zhang Shuer lloró y les dijo: "Ese hijo de puta es tan cruel. Me ató, agarró mi pato mandarín de jade y se escapó".
Sin mencionar las inteligentes palabras y trucos de Zhang Shuer, ella engañó al monje y a su hermano. Además, Yang Zhifang escapó del peligro y huyó a un pueblo llamado Taohuawu al amanecer. En ese momento, sintió hambre, así que fue a un restaurante y comió bien. Cuando el dueño del hotel se fue con él, su billetera se había perdido en el templo Baohua y, por supuesto, no pudo sacar ni un centavo. El dueño estaba decidido, por lo que hizo que algunos chicos del restaurante lo persiguieran y golpearan al gorronero. El pobre Yang Zhifang, que tenía la piel delicada, fue golpeado hasta las lágrimas. El grito alarmó a un anciano que pasaba por allí. El anciano saltó de su caballo y detuvo a todos los golpes. Dijo enojado: "¿No son sólo unas pocas comidas?" "Luego sacó una pieza de plata y se la arrojó al comerciante. Yang Zhifang agradeció la gran virtud y se inclinó ante el anciano.
El anciano lo ayudó apresuradamente a levantarse y dijo repetidamente: "No, ¡No! "
Yang Zhifang miró hacia arriba y descubrió que el anciano era majestuoso y alto, con una espada en la cintura. Durante la conversación, el anciano le dijo a Yang Zhifang que se llamaba Hu y que era un general. que había regresado de Shanhaiguan. Debido a que no estaba de acuerdo con el entrenador en jefe Sanguan, renunció y se retiró al ver que Yang Zhifang era un erudito, y preguntó: "¿Cómo llegaste al punto en que ni siquiera puedes pagar la comida?" Si te conviene, también puedes decírmelo. Tal vez pueda ayudarte un poco.
Yang Zhifang lloró amargamente primero y luego le contó al general Hu sobre su encuentro con el malvado monje. Sacó el pato mandarín de jade de sus brazos y dijo: "Gracias a la niña Zhang Shu'er por salvarla. mi vida, te doy este tesoro." Dármelo significa confiarme tu vida. Para salvarla del sufrimiento, debo denunciar al malvado monje ante el gobierno del condado.
El general Hu se acarició la barba, reflexionó un momento y dijo: "Es realmente conmovedor que sea tan sincero con el tío Zhang, pero los exámenes de otoño en Beijing llegarán pronto". Si acude al gobierno del condado para presentar una demanda de por vida, inevitablemente le llevará algún tiempo no perderse el examen. Si confía en el anciano, vaya a Beijing para realizar el examen y el anciano informará el caso al gobierno del condado en su nombre. "Dicho esto, el general Hu le dio a Yang Zhifang 200 taels de plata como gastos de comida para ir a Beijing.
Yang Zhifang estaba tan agradecido que se postró en el suelo, hizo una reverencia ante el general Hu y fue a Beijing para tomar el examen.
En este día, en la sala Zen del templo Baohua, dos monjes, Guangmou y Zhang Xiaoer, levantaban copas con frecuencia para celebrar trescientos taeles de plata para sus dos hijos. vasos de vino, los tres se pusieron rojos y calientes. El botín comenzó a dividirse. Zhang Xiaoer dijo: "En este incidente, mi familia sufrió una gran pérdida y yo perdí la herencia del pato mandarín Jasper. Por esta razón, debería tomar doscientos taeles de plata para compensar la pérdida. ”