En los primeros años, una pareja joven se casó en Alaska, EE. UU. Poco después del matrimonio, su esposa murió porque no pudo soportarlo, dejándolo atrás. un niño.
Le gusta la vida, pero luego está ocupado cuidando la casa porque nadie ayuda a cuidar a los niños. Entrena a un perro.
Un día, el dueño salió y le pidió que cuidara a un niño.
Llegó a otro país y no pudo regresar ese día debido a una fuerte nevada. Corrí a casa al día siguiente. El perro escuchó el ruido e inmediatamente fue a saludar a su dueño. Abrió la puerta y vio sangre por todas partes. Cuando miró hacia arriba, también había sangre en la cama. El niño ya no estaba. El perro estaba a su lado y también había sangre. había hecho algo y se comió al niño. En un ataque de ira, le abrió la cabeza al perro con un cuchillo y lo mató.
De repente escuché la voz del niño, y luego lo vi salir de la cama y comenzar a jugar con el niño; aunque había sangre en su cuerpo, no estaba herido.
Estaba muy extraño y no sabía lo que estaba pasando. Volvió a ver el cuerpo de un perro. La carne de las piernas había desaparecido, y había un costado de un lobo con carne de perro mordiendo. adentro; el perro se salvó. El pequeño maestro mató accidentalmente a uno de ellos. Este es realmente el malentendido más sorprendente del mundo.
Nota: Los malentendidos suelen ocurrir cuando una persona es incomprensible, irracional, impaciente, necesita pensar en muchos aspectos pero no puede ser considerada con la otra persona, es autorreflexiva y extremadamente emocional.
Cuando tienes un malentendido al principio, siempre pensarás en la otra parte de manera incorrecta; por lo tanto, el malentendido se hará cada vez más profundo y no se resolverá.
La segunda historia filosófica del "clavo" en la vida
Había un niño que tenía mal carácter, por eso su padre le regaló una bolsa de clavos. Y le dijo que cada vez que perdiera los estribos, debía clavar un clavo en la cerca del patio trasero.
El primer día, el niño clavó 37 clavos. Poco a poco, la cantidad de clavos clavados cada día disminuyó.
Descubrió que controlar su temperamento era más fácil que clavar clavos.
Finalmente un día, el niño ya no perdió la paciencia y perdió los estribos. Le contó esto a su padre, y su padre le dijo que de ahora en adelante, cada vez que pudiera controlar su temperamento, sacaría un clavo.
Pasaron los días y finalmente el niño le dijo a su padre que por fin le había arrancado todos los clavos.
El padre tomó su mano y salió al patio trasero y le dijo: Hiciste un buen trabajo, mi buen muchacho. Pero mira esos agujeros en la valla. Estas vallas nunca volverán a ser lo que eran. Las palabras que dices cuando estás enojado dejan cicatrices como estas uñas. Si apuñalas a alguien con un cuchillo, no importa cuántas veces pidas perdón, la herida siempre estará ahí. El dolor de las palabras es tan insoportable como el dolor de la realidad.
Nota: Las personas a menudo quedan heridas para siempre debido a la insistencia de otros que no pueden dejarlo ir. Si todos podemos empezar por nosotros mismos y empezar a tratar a los demás con tolerancia, creo que obtendremos muchos resultados inesperados. Abrir una ventana a los demás significa permitirse ver un cielo más completo.
¿Hay algún cuento breve y filosófico en inglés?
Conciencia
La persona que es consciente de sí misma es en adelante independiente; nunca se aburre, la vida es corta, está completamente inmersa en una felicidad profunda y moderada. Vive solo mientras otros, esclavos del ritual, dejan que la vida se les escape en una especie de sueño. Una vez que se siguen las reglas, una vez que uno hace cosas que otros hacen mejor que ellos, un sentimiento de apatía se apoderará de todos los mejores nervios y facultades del alma, y se convertirá en una exhibición exterior y un vacío interior, una frialdad implacable; indiferente.
Quien es consciente de sí mismo es independiente a partir de ahora; nunca se cansa, sabe que la vida es corta,
Por eso me sumerjo por completo en una felicidad profunda y moderada. Él vive de forma independiente, mientras que otros son esclavos de la burocracia y dejan que la vida se les escape silenciosamente en un sueño de borrachera. Una vez que se siguen las reglas, una vez que la gente hace lo mismo, el letargo se apodera de todos los nervios y sentidos sensibles del alma. El alma se vuelve superficial y vacía; embotada, fría e indiferente.
"3" Les ruego una breve historia filosófica en inglés (con versión china)...Gracias.
Deja
yo
derribarlo
uno
uno;
elefante
dijo
a
un
ratón
: "No
duda
que
tú
eres
esto
* ** Todos
znd
Lo más
inválido
cosa
que
yo tiene
e
versión
Ver
"
"Por favor
. , dilo
y
déjame
lo
tomarlo
. >Estáabajo
"Ese
ratón
dijo
. "Yo
le
le diré
a
pulga
lo que
yo
Saber. "
Reutiliza para mí
Un elefante le dijo a un ratón: "Sin duda eres la cosa más pequeña e inútil que he visto en mi vida. "
"Por favor, dilo de nuevo y déjame escribirlo", dijo el ratón. "Quiero contárselo a una pulga que conozco.
>Cuentos de filosofía inglesa
Dejar que los niños lean algunos cuentos sencillos en inglés es, de hecho, un buen complemento. El aprendizaje también puede mejorar enormemente la educación de los niños. interés en aprender, para que los niños en la primera infancia puedan tener una buena iluminación en inglés. Permítanme compartir con ustedes una breve historia sobre cuentos infantiles en inglés que los padres pueden leerles a sus hijos.
Comparta lecciones de prueba gratuitas. acaso Puedes audicionar:
Entonces el conejo supo que el zorro no estaba muerto, y huyó lo más rápido que pudo.
Aquí se comparte simplemente el cuento infantil en inglés. Por supuesto, hay muchas historias interesantes. Los padres pueden visitar Acasso Foreign Teacher Network para obtener más información.
"Wu" es una novela corta y filosófica en inglés. p>El ciego tocó al elefante.
"Lu" quiere un cuento en inglés
Old Cat
Una anciana tenía un gato. era muy mayor; no podía correr rápido y no podía morder porque era demasiado mayor. Un día, el gato viejo saltó y lo atrapó y el ratón salió corriendo. de su boca porque el gato no podía morderlo.
Entonces la anciana se enojó mucho porque el gato no mató al ratón. El gato dijo: "No le pegues a tu viejo sirviente. He trabajado para usted durante muchos años y seguiré trabajando para usted, pero ya soy demasiado mayor. No seas cruel con las personas mayores, pero recuerda las cosas buenas que hacían cuando eran más jóvenes. ”
Traducción
Gato viejo
Una anciana tenía un gato. El gato era muy viejo. No podía correr rápido ni morder porque era demasiado viejo. Un día, el viejo gato encontró un ratón. Saltó para atraparlo, así que el ratón se escapó de su boca porque el viejo gato no podía morderlo. /p>
Entonces la anciana se enojó mucho porque el viejo gato. El viejo gato no mató al ratón. Ella comenzó a golpear al gato. El gato dijo: "No golpees a tu viejo sirviente". Te he servido durante muchos años y estoy dispuesto a ayudarte. Sin embargo, soy demasiado mayor. No seas tan cruel con los mayores. Recuerde las cosas útiles que hacían las personas mayores cuando eran más jóvenes. "
"Qi" es un cuento filosófico en inglés (aproximadamente dos minutos, con traducción)
Si quieres escribir un cuento filosófico en inglés de aproximadamente dos minutos usando la traducción. historias, primero debes tener una buena base en inglés y habilidades de expresión en inglés. Se recomienda que tomes clases de inglés individuales con profesores extranjeros en línea, y luego podrás escribir historias en inglés fácilmente. Clase de prueba gratuita. Compartir //acadsoc ¡Haz clic para recibir un paquete de lecciones de prueba individuales gratuitas con profesores extranjeros!
¡Mira si acaso es la clase de formación de inglés que deseas! ¿Cómo es tu estudio?
Historia filosófica en inglés:
El perro y la sombra.
Una vez, un perro cogió un trozo de carne y se lo llevó a casa, queriendo comérselo tranquilamente. Ahora, de camino a casa, tuvo que cruzar una tabla de madera que cruzaba un arroyo. Mientras cruzaba el río, miró hacia abajo y vio su sombra reflejada en el agua. Pensó que era otro perro que sostenía otro trozo de carne, así que decidió que también quería ese trozo de carne. Así que le dio un mordisco a la sombra en el agua, pero cuando abrió la boca, el trozo de carne se cayó y cayó al agua, para no volver a ser visto nunca más.
Un perro cruzó un puente sobre un río con un trozo de carne en la boca. Vio su propia sombra en el agua y pensó que era otro perro. En ese momento, la carne en su boca era dos veces más grande que la suya. Así que todavía dejó la carne en su mano y se abalanzó sobre el perro, tratando de conseguir un trozo de carne más grande. Como resultado, ambos extremos estaban vacíos, porque la pieza que quería atrapar en el agua era solo una sombra, y la pieza original fue arrastrada por el agua.
Tenga cuidado de no perder sustancia aferrándose a la sombra.
Recuerda, no pierdas lo que tienes persiguiendo fantasmas.
¡Espero que esto ayude!
Si desea encontrar una institución de formación de inglés adecuada, simplemente busque "acaso's vivi teacher" en Internet.
Busque "foro del sitio web oficial de acaso" en línea para obtener los recursos en inglés más completos de Internet de forma gratuita.
Cuentos filosóficos británicos
El zorro y las uvas
Un caluroso día de verano, un zorro caminaba por un huerto, de repente vio un racimo de uvas. Maduras, estas uvas crecen en una rama larga. "Justo lo que necesitas para saciar tu sed", dijo. Retrocedió unos pasos, corrió y saltó, y casi pierde al grupo. Volvió a girar, una, dos, tres veces, y saltó, pero sin mayor éxito. Probó la tentadora comida una y otra vez, pero finalmente tuvo que darse por vencido y se alejó con arrogancia, diciendo: "Estoy seguro de que están amargos".
Contenido de la historia:
En Un caluroso día de verano, un zorro caminaba por un huerto. Ver un racimo de uvas maduras colgando en lo alto de la vid (hasta que vio un racimo de uvas arrancado de una vid colgado de una rama). "Así es como saciar tu sed", dijo ("Es mi sed la que pregunta"). yo”, cita él). Después de dar unos pasos hacia atrás, estaba corriendo y saltando hacia adelante (unos pasos hacia atrás, estaba corriendo y saltando), pero desafortunadamente, no alcanzó el racimo de uvas (solo falló el racimo), y luego dio unos cuantos pasos hacia atrás. Da un paso atrás, y una vez, dos, tres, saltó (se volvió a girar, uno, dos, tres, saltó), pero sin mayor éxito. Lo intentó una y otra vez, solo con la esperanza de comerse una uva tentadora (comiendo el bocado tentador una y otra vez), pero finalmente se rindió (pero tuvo que darse por vencido al final) y finalmente se fue. Se alejó altivamente y dijo: Estoy seguro de que están amargos. . ”
La moraleja de la historia es: es fácil despreciar lo que no puedes tener.
Es muy fácil despreciar lo que no se puede conseguir. )
Una vida con mucha acidez siempre es más completa que una vida sin acidez.
Espero adoptarlo~(* ^ _ _ ^ *)Jeje...