En primer lugar, es mejor no conocerse para no enamorarse. La segunda es que es mejor no conocerse, para no extrañarse. ¿Cuál es el título de este poema?

Obra original

Poema de los Diez Mandamientos

Dinastía: Dinastía Qing

Autor: El Sexto Dalái Lama Tsangyang Gyatso

Primero, es mejor no conocerse, para que no se enamoren.

Lo segundo mejor es no conocerse, para no extrañarse.

En tercer lugar, es mejor no acompañarse, para no estar en deuda el uno con el otro.

En cuarto lugar, es mejor no apreciarse unos a otros, para que no puedan recordarse.

La quinta es que lo mejor es no enamorarse, para que no podáis abandonaros el uno al otro.

En sexto lugar, lo mejor es no estar cara a cara, para que no os podáis encontrar.

En séptimo lugar, es mejor que no sean incompatibles entre sí, para que puedan ser incompatibles entre sí.

Los octavos es mejor no ponerse de acuerdo, para que no haya continuidad.

Noveno, lo mejor es no depender unos de otros, por lo que no podéis depender unos de otros.

El décimo es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos.

Pero nos conocemos una vez que nos hemos visto. Es mejor vernos que no.

Ande y tú sois inseparables, por lo que no tenemos que preocuparnos por el mal de amor en la vida o la muerte.

Adaptado por autores online

Poema de los Diez Mandamientos

Autor: Baiyi Youlan

En primer lugar, es mejor no conocernos.

Lo segundo mejor es no conocerse, para no extrañarse.

En tercer lugar, es mejor no acompañarse, para no estar en deuda el uno con el otro.

En cuarto lugar, es mejor no apreciarse unos a otros, para que no puedan recordarse.

La quinta es que lo mejor es no enamorarse, para que no podáis abandonaros el uno al otro.

En sexto lugar, lo mejor es no estar cara a cara, para que no os podáis encontrar.

En séptimo lugar, es mejor que no sean incompatibles entre sí, para que puedan ser incompatibles entre sí.

Los octavos es mejor no ponerse de acuerdo, para que no haya continuidad.

Noveno, lo mejor es no depender unos de otros, por lo que no podéis depender unos de otros.

El décimo es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos.

Pero nos conocemos una vez que nos hemos visto. Es mejor vernos que no.

Ande y tú sois inseparables, por lo que no tenemos que preocuparnos por el mal de amor en la vida o la muerte.

Traducción

¿Cómo puedes enamorarte y no poder liberarte si no se conocen? Sólo después de conocerse podrán conocer a su mejor amigo. Mantendrás a tu amante en tu corazón y pensarás en ello una y otra vez, y mantendrás el amor en tu corazón una y otra vez. Mirando hacia atrás, una vez que se pierde este tonto anhelo, es como perder el apoyo. Así que lamenté habernos conocido y lamenté amar profundamente, sólo porque el dolor después de perder a la persona que amaba era insoportable.

Una vez separados, el calor del corazón no puede compensar la pérdida, lo que es suficiente para hacer llorar a la gente. La cálida compañía que debo nunca podrá ser reembolsada después de la separación. Después de la separación, sólo quedan los recuerdos de viejos amigos, y la herida se abre una y otra vez en el proceso de revivir los recuerdos, haciendo imposible su curación. Este tipo de dolor que desgarra la herida cada vez hace que las personas se arrepientan y se aprecien sinceramente.

Si no se aman, no habrá decepción ni traición. Si no se aman, no será tan doloroso. Sin embargo, tener miedo al dolor y negarse a amar sí lo es. aún más doloroso. Encontrarse sólo aumentará el sentimentalismo, porque después de miles de viajes, los sentimientos todavía existen, pero ya no se encuentran.

Lo negativo lo que trae es una especie de error, una juventud perdida, un tiempo perdido, un amor profundo perdido. Esas promesas hechas ante las flores y bajo la luna permanecen en la mente, persisten, ¿cómo no querer volver a querer seguir amando? El corte es constante y el tratamiento sigue siendo complicado. El dolor es tan doloroso que sólo se puede decir: "Es mejor no estar de acuerdo".

Encontrarse por casualidad pero apreciarse genera abrazos. El abrazo de un amante puede disipar la oscuridad. Acurrucarse es una especie de dependencia mutua, una emoción que debes ser tú, un tipo de amor que puede ser. Sentimos sin importar los confines del mundo ni el cielo azul. Seamos firmes juntos. Sin embargo, estas dos personas quedaron separadas para siempre y solo pudieron advertir a las generaciones futuras que "es mejor no depender el uno del otro".

Una vez que nos encontremos, esos recuerdos del pasado estallarán y nos reuniremos con el deseo de estar juntos. Sin embargo, un breve reencuentro no puede cambiar el hecho de que eventualmente nos separaremos. La imposibilidad sigue siendo imposible. y reunirse es sólo una especie de Es sólo un consuelo beber veneno para saciar la sed.

Ya que conocerte me hace sentir tan doloroso, ¿por qué debería volver a verte? En la superficie, obviamente lamentaba ese encuentro, pero en su corazón, la amaba ferozmente. Obviamente estaba diciendo palabras tan decisivas, pero estaba muy indeciso en su corazón. Quiero romper con mi amante anterior, pero no puedo dejarlo pasar pase lo que pase. Sólo hay una persona a la que amo antes y después de mi vida, y sólo puedo tomar una primicia entre tres mil personas.

Información ampliada

Sobre el autor

Tsangyang Gyatso (1683~1706) fue el sexto Dalai Lama, miembro de la tribu Monba y una figura famosa en Historia tibetana. Nació en el sur del Tíbet en 1683 d.C. (el año del Cerdo de Agua en el calendario tibetano, el año 22 de Kangxi).

Tsangyang Gyatso fue un poeta popular literario y talentoso que escribió muchas canciones de amor delicadas y sinceras. La versión grabada en madera tibetana de Lhasa más clásica de "Poemas de amor de Tsangyang Gyatso" tiene palabras hermosas, palabras simples y vívidas. Es una colección de más de 60 poemas de amor de Tsangyang Gyatso. Se ha extendido por casi todo el mundo. Su poesía ha trascendido la nacionalidad, el tiempo, el espacio y las fronteras nacionales y se ha convertido en un valioso patrimonio cultural.

El más famoso es "Una vez me preocupé de que ser sentimental dañara mi vida santa, y cuando entré a las montañas, tuve miedo de enamorarme de ti. En este mundo, tengo paz y armonía, y estaré a la altura del Tathagata y estaré a la altura de ti."

Apreciación de la poesía

Este poema describe un amor doloroso y conmovedor, que representa las emociones y la melancolía. de una pareja de amantes hundidos en el amor. Los complejos cambios psicológicos hacen que este amor verdadero y melancólico sea aún más doloroso.

Sabes que amas profundamente, pero te ves obligado a aislarte del dolor, la actitud extremadamente indiferente, represiva y casi desalmada con la reserva de la dignidad y el respeto al amor... están todo en esto El poema se muestra vívidamente en el texto, y las palabras simples y simples tienen un poder impactante.

Obligado a separarse del amante, repitiendo una y otra vez la hipótesis del "si no", parece que se arrepiente de su amor pasado, pero en realidad, ha demostrado su profundo amor por esa persona.

Si no amas profundamente, ¿cómo puedes ser tan doloroso? Si no amas tanto, ¿cómo puedes odiar tanto la impermanencia de las personas y las cosas? Especialmente el lado débil que se muestra en la última frase refleja aún más el amor entre los niños.

La indiferencia y determinación en el frente son solo disfraces utilizados para limitarse por demasiado amor. La tristeza en las palabras "Cómo quieres que te olvide" finalmente pronunciadas es larga y duradera. Ese tipo de dolor débil fluye de las palabras a la vista hasta el corazón, y la tristeza surge espontáneamente.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Poema de los Diez Mandamientos