¿Qué es la literatura de la diáspora? ¿Cuáles son las características? ¿Qué obras representativas vale la pena recomendar?

Diáspora, la palabra proviene del griego diasperien, donde el prefijo dia- significa cruzar y speiro significa extenderse. En China, la diáspora, como tema literario, a menudo se traduce como diáspora. La palabra fue utilizada por primera vez por Tucídides en la historia de la Guerra del Peloponeso para describir a los isleños que fueron liberados por los atenienses de la isla griega de Ecina. Más tarde, se usó específicamente para describir a los judíos que abandonaron su tierra natal. Luego, la palabra se ha extendido a algunas situaciones relacionadas con el desplazamiento y los sentimientos de hogar (patria). Los objetos descritos son en su mayoría grupos étnicos que han abandonado su tierra natal para vivir en tierras extranjeras por diversas razones pero aún conservan sus hábitos culturales originales, entre ellos. abandonar el continente africano y los chinos que abandonaron la China continental. En contextos poscoloniales, la semántica diaspórica reside dentro de la dinámica de las redes transnacionales. En este contexto, dispersión significa el "cronos" de la acción, la negación de la vida actual, la eliminación de fronteras culturales, la fusión y el surgimiento de contradicciones.

A grandes rasgos, la literatura diaspórica se puede dividir en dos categorías. En primer lugar, describe la dispersión de los individuos, y la literatura errante y los escritores exiliados pueden clasificarse en este tipo de literatura diaspórica: los personajes de la literatura errante están siempre en un estado de cambio constante, incluidos "Don Quijote" y "Huckleberry". Aventuras de Finn. Byron, figura representativa del escritor exiliado, era un excéntrico extranjero británico que acabó exiliado. Sus obras suelen tener un fuerte sabor exótico.

El segundo tipo se acerca más al significado literal de Diáspora, que es la escritura de grupos étnicos discretos. Este tipo de escritura se basa principalmente en la experiencia de la diáspora de estos grupos étnicos, es decir, después de migrar (o verse obligados a migrar) a una tierra extranjera, por un lado, los grupos étnicos o los individuos esperan acercarse a la cultura dominante. , pero debido a su propia identidad cultural, todavía no pueden despojarse de la memoria de su país de origen. Esta experiencia, como dijo Said, "es una brecha insuperable entre una persona y su ciudad natal, entre él mismo y su verdadero hogar: su gran tristeza nunca podrá superarse. Aunque la literatura y la historia contienen varias historias heroicas y románticas, gloriosas, incluso". historias triunfantes de exilio, pero en el mejor de los casos son intentos de superar la abrumadora tristeza del aislamiento de familiares y amigos. Los frutos del exilio siempre se ven ensombrecidos por la pérdida de algún legado. "

En cierto sentido, la literatura diaspórica comienza con la definición y exploración que hace el autor de su propia existencia, sus interacciones con los demás y su experiencia de existencia. En lo que respecta a los escritores chinos, creo que Bai Xianyong The La colección de novelas "The New Yorker", la novela de Gao Xingjian "La Biblia de un hombre" e incluso "Xixia Hotel" de Luo Yijun o "Grupos violentos en la ciudad-estado" de Zhang son buenas obras de literatura discreta.