Tan pronto como Granny Dong se llevó el norte, la señorita Chun no podía esperar para tomar la pluma mágica y visitar el mundo.
El viento que sopla en mi cara no es el viento frío y cortante, sino la brisa primaveral. La brisa primaveral recogió una semilla y silenciosamente la entregó a los brazos de tía Locke. Esto puso a la tía Yan muy ansiosa: "Hijo, hijo, no puedes quedarte aquí. No hay tierra fértil, no hay suficiente luz solar. No puedes permitírtelo. ¡Será mejor que te vayas después de escuchar estas palabras, Seed!" No solo no tuvo miedo, sino que dijo con confianza: "¡Tía Yan, no te preocupes, sobreviviré tenazmente!". "Pero" la tía Yan trató de persuadirlo, pero Seed se negó. Se aferró a las raíces de la tía Yan.
La primavera siguiente, la semilla se convirtió en un esbelto bambú.
Ha pasado un año más, y esta roca árida está frondosa y frondosa, convirtiéndose en una maravilla del mundo. Muchos poetas y letristas vienen aquí para ver su elegancia, y el famoso poeta Zheng Xie también viene aquí con la esperanza de ver sus verdaderos colores. Cuando vio un trozo de bambú, a pesar del duro entorno, firmemente arraigado en la roca rota, no pudo evitar quedarse atónito ante el espectáculo que tenía delante. De repente se puso lírico y recitó:
Agarraos a las montañas verdes y nunca os relajéis,
Las raíces están en las rocas rotas.
Trabajo duro y perseverancia,
Vientos del este, oeste, norte y sur.
2. Reescribe un ensayo de 500 palabras usando el nombre de segunda persona de Zhu Shi. Una mañana, Zheng Banqiao caminó lentamente hacia el bosque de bambú verde.
Mirando a su alrededor, el bambú alto y verde está firmemente arraigado en la roca, como si un par de poderosas garras lo sujetaran con fuerza. De repente, una ráfaga de viento rugió y los postes de bambú se sacudieron incontrolablemente. Las hojas de bambú seguían haciendo crujidos, como si estuvieran a punto de ser arrancadas por el viento.
Después de un rato, el viento cesó, pero el bambú seguía solemne: los postes de bambú eran altos y rectos, y las hojas de bambú se balanceaban como si nada hubiera pasado. En esta zona ventosa, Dianthus ha estado sonriendo al viento y de pie con orgullo sobre las rocas.
Al ver esta escena, Zheng Banqiao no pudo evitar admirar el coraje y la capacidad de Shizhu para resistir el viento y la lluvia. Pensó para sí mismo que el bambú nace duro, fuerte, fuerte, fuerte, duro y fuerte, y no tiene miedo de templarse.
Mientras te mantengas erguido, aunque sople viento o llueva, estarás orgulloso entre el cielo y la tierra. Es inevitable que encuentre algunos contratiempos en la vida. ¡Piensa en los claveles que han experimentado el viento y la lluvia! La gente también debería tener esa arrogancia, superar las dificultades, afrontar la realidad y ser una persona perseverante.
Con esta idea en mente, Zheng Banqiao se llenó de poesía y comenzó a escribir un poema popular "Bambú y piedra": insistió en que las montañas verdes no se relajan y las raíces están en las rocas rotas. . Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
3. Reescribe "Bambú y Piedra" en una narrativa de 500 palabras. Tan pronto como Granny Dong dejó Suibei, la señorita Chun no podía esperar para tomar el bolígrafo mágico y visitar el mundo.
El viento que sopla en mi cara no es el viento frío y cortante, sino la brisa primaveral. La brisa primaveral recogió una semilla y silenciosamente la entregó a los brazos de tía Locke.
Esto puso a la tía Yan muy ansiosa: "Hijo, hijo, no puedes quedarte aquí. No hay tierra fértil, no hay suficiente luz solar. No puedes permitírtelo. Será mejor que te vayas". ¡Fuera!" Después de escuchar estas palabras, en lugar de tener miedo, dijo con confianza: "¡Tía Yan, no te preocupes, sobreviviré tenazmente!" "Pero", la tía Yan trató de persuadirlo, pero Zizi se negó. Se aferró a las raíces de la tía Yan. La primavera siguiente, la semilla se convirtió en un bambú delgado.
Ha pasado un año más, y esta roca árida está frondosa y frondosa, convirtiéndose en una maravilla del mundo. Muchos poetas y letristas vienen aquí para ver su elegancia, y el famoso poeta Zheng Xie también viene aquí con la esperanza de ver sus verdaderos colores. Cuando vio un bambú, a pesar del duro entorno, sus raíces estaban firmemente arraigadas en las rocas rotas, no pudo evitar quedarse atónito por el extraño paisaje frente a él. De repente se entusiasmó mucho con la poesía y recitó: Creo firmemente que las montañas verdes no están relajadas y las raíces están en las rocas rotas.
Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
4. Reescribe un ensayo de 500 palabras usando el nombre de segunda persona de Zhu Shi. Una mañana, Zheng Banqiao caminó lentamente hacia el bosque de bambú verde. Mirando a su alrededor, el bambú alto y verde está firmemente arraigado en la roca, como si un par de poderosas garras lo sujetaran con fuerza.
De repente, una ráfaga de viento rugió, los postes de bambú se sacudieron incontrolablemente y las hojas de bambú siguieron haciendo crujidos, como si estuvieran a punto de ser arrancadas por el viento. Después de un rato, el viento cesó, pero el bambú seguía solemne: los postes de bambú eran altos y rectos, y las hojas de bambú se balanceaban como si nada hubiera pasado. En esta zona ventosa, Dianthus ha estado sonriendo al viento y de pie con orgullo sobre las rocas. Al ver esta escena, Zheng Banqiao no pudo evitar admirar el coraje y la capacidad de Shizhu para resistir el viento y la lluvia.
Pensó para sí mismo que el bambú nace duro, fuerte, sólido, fuerte, duro y fuerte, y no tiene miedo de templarse. Mientras te mantengas erguido, no importa el viento o la lluvia que hagas, seguirás estando orgulloso entre el cielo y la tierra. Es inevitable que encuentre algunos contratiempos en la vida. ¡Piensa en los claveles que han experimentado el viento y la lluvia! La gente también debería tener esa arrogancia, superar las dificultades, afrontar la realidad y ser una persona perseverante.
Pensando en esto, Zheng Banqiao se interesó mucho en la poesía y comenzó a escribir un famoso poema en "Bamboo and Stone":
Quédate en las montañas verdes y nunca te relajes.
p>
La raíz está en la roca quebrada.
Trabajo duro y perseverancia,
Vientos del este, oeste, norte y sur.
5. Reescribe el poema de Li Bai en una historia de 600 palabras (¿Apúrate, Cinco Antiguos? Después del caos, el cielo está lleno de amor, me gusta volver al pasado. Hay un Blanco Palacio de Jade en el cielo, y hay cinco en el piso doce. Los dioses me acarician, y yo soy un dios por accidente, y mis métodos para lidiar con el caos son bastante pobres. El sabio de un año está flotando en las nubes, jugando con el mundo en vano y no puedo olvidar la guerra. Intento ser un pequeño señor supremo, estoy coronado de gloria. Mi vida es un gran error, así que abandono mi viaje. al mar aprendo la espada, y las lágrimas de generosidad manchan la borla. Suspiro por tu talento, Alabando a la corona y a los héroes hice un banquete para reclutar talentos y consolé a las tropas expedicionarias. No fue satisfactorio. Fui a Kunming al atardecer. Fui a Youzhou, donde era una estrella. El rey abandonó a Beihai y tomó prestada la ballena larga. Hoy, no estoy orgulloso de perder el tiempo y conduje mi caballo de regreso a tu ciudad natal. solemnemente en el Huatang. Cien millas de edad, y Taoran está ubicado en Huangxi. Ofrezco un banquete y prendo la olla, enciendo velas y canto en filas. Volando alrededor de Liang. de la gente? La vida del país depende de Shu Ge. Como perros y ovejas, los dos santos viajaron a Henan y las dos capitales fueron a Xu Qiu para expediciones especiales, lo que le obligó a abordar el barco. Monedas, pero si se rindiera, sería como humo flotante. Renunció sin paga y arruinó a Yelang Wanli Lu Xijiu. O la hierba helada no es parcial, ¿por qué decirle a Cang Hao? un dios y tiene una profunda compasión. Me siento aliviado al ver los ojos de Fa a miles de kilómetros de distancia. Mirando al sol, tengo miedo de abrazar la montaña, lo que nos hace felices a mí y a la luna. a los invitados con una brisa primaveral. Se arrodillaron y pidieron un descanso. El anfitrión estaba enamorado. Las olas persistentes se elevaron profundas y claras. Me senté en la rejilla del agua y dije muchas palabras heroicas, que fueron más valiosas que las promesas. Aún ligero, soy un caballero, el pájaro azul está claro y el corazón está claro. Se dice que la urraca en las nubes de cinco colores ha sido perdonada, pero el calor se ha vuelto frío y el humo se ha convertido en polvo. Fue a Fengchi, pero de repente abandonó a Jia. El perro ladró como Yao y los hunos se rieron durante miles de años.
6. Las montañas verdes no se dejaban ir, y las raíces estaban en las rocas rotas.
Después de muchas dificultades, todavía es fuerte, con vientos que soplan de este a oeste, de norte a sur. Estoy decidido a no relajarme en las verdes montañas, mis raíces se han arraigado profundamente en las rocas.
Se ha templado y endurecido, independientemente de los fuertes vientos de este a oeste, de norte a sur. Este poema se centra en la tenacidad y persistencia del bambú.
No es sólo un poema en alabanza de las pinturas de Yan Zhu, sino también un poema en alabanza de los objetos. Al principio, la palabra "persistencia" se usa para personificar a Yanzhu, que ya transmite su encanto; las dos últimas oraciones describen con más detalle el carácter de Yanzhu, después de innumerables dificultades, se ha convertido en una figura particularmente recta y nunca le teme al este. Viento fuerte del oeste, norte y sur. Zheng Xie no sólo elogió la belleza de la poesía del bambú, sino que también pintó el bambú vívidamente. En sus palabras, pintó bambú para consolar a los trabajadores del mundo.
Así que este poema trata sobre el bambú en la superficie, pero en realidad trata sobre las personas. Se trata del carácter recto y obstinado del autor. Él nunca se doblegará ante ninguna fuerza maligna. Al mismo tiempo, este poema también puede tocarnos en la vida, en un entorno tortuoso y duro, podemos superar las dificultades y enfrentar la realidad, y ser tan fuertes y valientes como Yanzhu.
2 Zhu Shi nació en Chen Dezhong en 1943 y sus seudónimos son Zhu Shi y Jia Yangsheng. Originario de Leshan, Sichuan.
En 1983, fue admitido en el Departamento de Drama de la Academia de Teatro de Shanghai para continuar sus estudios durante un año. Guionista de segundo nivel.
Miembro de la Asociación Provincial de Escritores de Sichuan, Asociación Provincial de Dramaturgos de Sichuan, Asociación Provincial de Artistas de Televisión de Sichuan, Secretario General de la Asociación de Creación de Dramas Emei de Sichuan, Director de la Asociación de Investigación de Teoría de la Ópera de Sichuan, Miembro del Comité Permanente de Leshan Federación de Círculos Literarios y Artísticos, Vicepresidente de Leshan y Secretario General de la Asociación Municipal de Artistas de Cine y Televisión. Se dedica principalmente a la televisión, el teatro y la creación literaria.
Entre ellos, la película escénica para televisión de 1981 "Longing for Water" ganó el segundo premio por obras literarias destacadas en la provincia de Sichuan; la serie de televisión "Spring River Returns" ganó el tercer premio por primera excelente televisión del suroeste. Drama único en 1987; la serie de televisión "Thunder, Poetry" ", Soul, Fire Phoenix" ganó el tercer premio en el Premio al Programa Nacional de Educación Social de Televisión Destacada de 1992 del Ministerio de Radio, Cine y Televisión y la Sociedad de Radio y Televisión de China. . Se han incluido muchas obras en prosa en la serie de prosa y ensayo de la Academia Literaria de la Asociación Provincial de Escritores de Sichuan.
La letra fue incluida en la "Lista de Dramaturgos de Sichuan".
7. Reescribe "Bambú y Piedra" en un artículo autonarrativo en primera persona. Tan pronto como la abuela Dong dejó Suibei, la señorita Chun no podía esperar para tomar el bolígrafo mágico y visitar el mundo. El viento que sopla en mi cara no es el viento frío y cortante, sino la brisa primaveral. La brisa primaveral recogió una semilla y silenciosamente la entregó a los brazos de tía Locke. Esto puso a la tía Yan muy ansiosa: "Hijo, hijo, no puedes quedarte aquí. No hay tierra fértil, no hay suficiente luz solar. No puedes permitírtelo. ¡Será mejor que te vayas después de escuchar estas palabras, Seed!" No solo no tuvo miedo, sino que dijo con confianza: "¡Tía Yan, no te preocupes, sobreviviré tenazmente!" "
"Pero" la tía Yan trató de persuadirlo, pero Seed se negó. Se aferró con fuerza. En la primavera del segundo año, la semilla se había convertido en un esbelto bambú. Otro año después, esta roca estéril era exuberante y frondosa, convirtiéndose en una maravilla del mundo. El famoso poeta Zheng Xie también vino aquí, con la esperanza de ver sus verdaderos colores. Cuando vio un bambú, arraigó firmemente en las rocas rotas a pesar del duro entorno. En ese momento, no pudo evitar quedar atónito por el. Un paisaje extraño frente a él de repente se emocionó con el poema y recitó: Creo firmemente que las montañas verdes no están relajadas y las raíces aún son fuertes después de miles de torturas y golpes. Puede resistir el viento o el viento del noroeste. en invierno, y seguirá siendo fuerte y fuerte.
8. Reescribe la piedra de bambú como un artículo narrativo en primera persona. El propietario arrojó sin piedad una semilla de bambú a la roca. Echó raíces aquí. Pasó un día, pasó un año y el pequeño bambú finalmente asomó la cabeza "¡Oye, hermano Bambú, te aconsejo que te apresures, no puede crecer aquí!" "La roca le dijo al bambú. "¡Creceré! "Dijo Zhuzi con fuerza. Rock resopló y sonrió. "Realmente sobreestimas tus capacidades, ¿eres el único? Aún quieres vivir en mi territorio, ¡qué broma! Sé inteligente y date prisa. "Bamboo negó con la cabeza y dijo cortésmente:" Lamento estar contigo temporalmente, pero no me iré, así que no pierdas el aliento. "No importa lo que la roca dijera sobre el bambú, el bambú nunca se iría. Estaba destinado a echar raíces y brotar aquí. Finalmente, la roca no pudo soportarlo más y dejó de hablar de bambú.
Ha pasado la primavera en que todo revivió; ha pasado un verano caluroso; ha pasado un otoño con cielos despejados y ha pasado un invierno frío; El bambú todavía no se fue. Al contrario, se hizo más alto. Inesperadamente, llegó un fuerte viento. Las rocas temblaron y el viento se llevó pedazos de piedra. Pero el bambú todavía se mantenía erguido ante el viento sin miedo. Después del fuerte viento, las rocas tuvieron que admirar a Bamboo, pero Bamboo no dijo nada y solo sonrió.
9. ¿Quién escribió Zhu Shi?
Bambú y Piedra
(Dinastía Qing) Zheng Xie
Cómo te llamas
Quédate en las montañas verdes y nunca te relajes,
La vida de una persona
Las raíces están en las rocas rotas.
Un matrimonio feliz durante miles de años
Trabajo duro y perseverancia,
rèn r dōng xnán bíI fíng
Oriente, Occidente, Viento del norte, sur.