Yiyi: lleno de energía. Describa: Lleno de energía y radiante.
La fuente del modismo: "Obras auténticas de Wanli Yehuo Bian·Toy·Jin y Xiaokai de la dinastía Tang" de Shen Defu de la dinastía Ming: "La estela de Cao E recopilada por Han Zongbo es una obra auténtica de Youjun. La seda es un poco más oscura y los personajes también son sombríos. Si miras de cerca durante mucho tiempo, el significado de la pincelada brillará a través de la seda".
Ejemplo de modismo: miré hacia abajo y así era. de hecho lleno de energía. (Capítulo 37 de "La extraña situación actual presenciada en veinte años" de Wu Jianren de la dinastía Qing)
Escritura tradicional china: radiante
Fonética: ㄕㄣˊ ㄘㄞˇ ㄧ ˋ ㄧˋ
Sinónimos de alegre: alegre para describir alegre y radiante. En mi ciudad natal, puedo ver el tipo de personas que han sido templadas por la guerra durante mucho tiempo. La expresión anterior es radiante y enérgica. Describe ser particularmente enérgico.
Antónimos de enérgico: apático describe infeliz, sin inspiración, falta de energía, lento, deprimido; "Hua Gai Ji·Sacrifice Mo" de Lu Xun: "¡No seas tan lento, sigue gateando! ¡Amigo!" , complemento; contiene elogios
Uso común: modismos de uso común
Emoción y color: modismos neutros
Estructura idiomática: modismos sujeto-predicado
Era de producción: modismos modernos
Traducción al inglés: lleno de espíritu y energía
Traducción al ruso: бодрый <весь сияющий>
Traducción al japonés: expresiónが生(い)き生きとしている
Otras traducciones:
Nota de pronunciación: Cai no se puede pronunciar como "chǎi".
Nota sobre la escritura: Yi no se puede escribir como "ajedrez".