Con el desarrollo de la sociedad, en muchos casos se necesitan acuerdos para proteger sus derechos e intereses legítimos en la mayor medida posible. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? Los siguientes son siete acuerdos de cooperación en investigación científica que he recopilado cuidadosamente solo como referencia. Echemos un vistazo.
Acuerdo de Cooperación en Investigación Científica 1 Parte A (unidad encargada):
Dirección:
Representante legal:
Teléfono de contacto:
Fax:
Parte B (unidad encargante):
Dirección:
Representante legal:
Número de teléfono Número:
Fax:
Con el fin de aprovechar al máximo el nivel de investigación científica de nuestros profesores e investigadores científicos y la eficiencia en el uso de instrumentos y equipos, y mejorar la calidad científica. nivel de investigación de nuestro instituto, la Parte A (la unidad encargada del proyecto, en lo sucesivo denominada Parte A) y la Parte B (la unidad encargada del proyecto, en lo sucesivo denominada Parte B) acuerdan por unanimidad reconocer este acuerdo:
Primero, método de cooperación
Para llevar a cabo la investigación, la Parte A, encargada especialmente a la Parte B, lleva a cabo la investigación de este proyecto en forma de un proyecto de investigación científica.
En segundo lugar, proyectos de cooperación
Los proyectos especificados en este acuerdo son proyectos de cooperación horizontal. La Parte A es responsable de proporcionar los fondos necesarios para la investigación del proyecto y la Parte B es responsable de la investigación y gestión del proyecto. El método de gestión es el mismo que el de la gestión de la investigación científica de la Parte B. Si es necesario, se informará a la Parte A sobre el manejo de algunos temas importantes.
Tercero, tiempo de cooperación
El tiempo de investigación del proyecto bajo este acuerdo es: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuarto, pago de honorarios
Dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. a las tareas encomendadas del proyecto u otros requisitos relevantes proporcionados por la Parte A, organizar y coordinar rápidamente el equipo de investigación para llevar a cabo la investigación del proyecto y garantizar que las tareas de investigación se completen a tiempo.
Asunción de responsabilidad del verbo intransitivo
Los derechos de propiedad intelectual de los distintos resultados del proyecto descrito en este acuerdo pertenecen a ambas partes. Si una parte necesita transferir o cambiar la titularidad de los derechos de propiedad intelectual, deberá obtener el consentimiento de la otra parte, de lo contrario será inválido y la responsabilidad resultante correrá a cargo de la parte responsable.
Siete. Distribución de Beneficios
Los beneficios económicos generados por los diversos resultados de los proyectos descritos en este acuerdo se manejarán de las dos formas siguientes.
(1) Si la Parte A ha pagado la tarifa de transferencia de logros a la Parte B, todos los ingresos económicos posteriores pertenecerán a la Parte A.
(2) Si la Parte A no ha pagado La parte B La parte A recibirá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados por separado por ambas partes en ese momento.
Nueve. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A transfiera diversos fondos a la cuenta financiera de la Parte B y será válido hasta la fecha de finalización del proyecto.
X. Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A:
Banco de depósito: p>
Número de cuenta:
Firma del representante legal:
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
Firma del representante legal:
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___
Líder del proyecto:
Información de contacto:
Parte B (unidad cooperante):
Dirección postal:
Responsable del proyecto:
Información de contacto:
Las partes de este acuerdo deberán, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, con referencia a los reglamentos pertinentes del departamento de financiación de este proyecto. Sobre la base de expresar verdadera y plenamente sus respectivos deseos, mediante consultas equitativas, se llegó al siguiente acuerdo el * * * * participación en investigaciones y proyectos de investigación científica, y ambas partes deberán respetarla.
1. Contenido de cooperación
1. Este proyecto de cooperación se utiliza para la solicitud del proyecto (asegúrese de indicar la unidad fuente del proyecto y el nombre específico);
2. Ambas partes División del trabajo:
Partido A:
Partido B:
Segundo, asignación de fondos
1. Si los fondos del proyecto están disponibles, la Parte A, la Parte B disfrutarán del % de los fondos totales y la Parte B disfrutará del % de los fondos totales. El método específico de pago del fondo es el siguiente:
(1) La Parte A pagará a la Parte B una suma global dentro de los días posteriores a la recepción del pago del proyecto.
(2) Si el El pago del proyecto se asigna en cuotas, la Parte A deberá realizar el pago a la Parte B dentro de los días posteriores a la recepción del pago en cada etapa.
2. La Parte B preparará un cuadro presupuestario como anexo a este contrato y utilizará los fondos en estricta conformidad con los requisitos del cuadro presupuestario adjunto. (Este artículo solo se aplica a proyectos relacionados con el Ministerio de Ciencia y Tecnología e implica la asignación de fondos).
Tercero, distribución de resultados
Propiedad de la propiedad:
Este estudio Los resultados de la investigación científica y los derechos de propiedad intelectual generados pertenecen a (socios y partes independientes). La distribución específica es la siguiente:
(1) Firma del premio al logro: el orden de finalización de las unidades es: y la lista de quienes completaron está ordenada por contribución real;
(2) Publicación en papel: Ambas partes A y B están solicitando Con el consentimiento de la otra parte (ya sea necesario o no), pueden publicar de forma independiente sus respectivos resultados de investigación en forma de un artículo cuando se publica un artículo en conjunto, las unidades completas serán; ordenados de la siguiente manera: la clasificación del autor del artículo se ordenará de acuerdo con la contribución real;
(3) Solicitud de patente: la Parte A y la Parte B pueden solicitar patentes de forma independiente sobre parte de los resultados de su investigación con el consentimiento de la otra parte (ya sea necesario o no), cuando se solicita una patente de forma conjunta, la clasificación del solicitante es: la clasificación del inventor se basará en la contribución real;
(4) En función de los resultados obtenidos; Durante el período de cooperación, incluidos artículos, monografías, patentes, identificaciones, informes de logros, etc., todas las partes de la cooperación deben indicar los fondos de financiación planificados y el número del proyecto.
2. Transferencia de resultados:
Los derechos de transferencia de los resultados de este proyecto de investigación pertenecen a (Parte A y Parte B * * *), y el plan de distribución de ingresos económicos resultante. se determina de acuerdo con el siguiente método:
(1) El Partido A disfruta del % de los beneficios económicos, y el Partido B disfruta del % de los beneficios económicos
(2) Antes de los resultados; se transfieren, ambas partes negociarán y determinarán por separado.
Cuatro.
Modificación válida y rescisión del acuerdo
1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes
2. contrato, en caso de fuerza mayor, riesgos técnicos y otros factores, ambas partes deben notificar a la otra parte de manera oportuna para reducir las pérdidas y negociar para cambiar o rescindir este acuerdo;
3. En las circunstancias anteriores, si cualquiera de las partes desea cambiar o rescindir este acuerdo, debe notificar a la otra parte por escrito con tres días de anticipación. La otra parte;
Verbo (abreviatura de verbo) otras personas
1. Si el proyecto es aprobado, el período de validez de este acuerdo se extenderá automáticamente hasta el final del proyecto; si el proyecto no es aprobado, este acuerdo quedará automáticamente terminado;
2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal;
3 Sin el permiso de la otra parte, A y B Las partes y su respectivo personal no divulgarán. el contenido de este acuerdo y la información y materiales técnicos relacionados a terceros. El período de confidencialidad es:
4. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato entre las partes se resolverán mediante negociación y mediación. Si la negociación y la mediación fracasan, el asunto se manejará de la siguiente manera:
(1) Presentar al comité de arbitraje para arbitraje
(2) Presentar una demanda ante el Pueblo; Tribunal de conformidad con la ley.
5. Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán por separado y llegarán a un consenso basado en el principio de negociación amistosa y mutuamente beneficiosa.
6. a este acuerdo tienen el mismo efecto que este acuerdo.
Parte A (sello):Parte B (sello):
Agente autorizado (firma): Agente autorizado (firma):
Persona responsable del proyecto (Firma ): Líder del Proyecto (Firma):
Fecha: Fecha:
Artículo 3 del Acuerdo de Cooperación en Investigación Científica Nombre del Proyecto:
Parte A (Unidad de Responsabilidad) :
Dirección postal:
Número de teléfono de contacto:
Parte B (unidad cooperante): Dirección para correspondencia:
Ambas partes de este acuerdo De acuerdo con las leyes, regulaciones y disposiciones pertinentes del departamento emisor del proyecto, se llega al siguiente acuerdo sobre asuntos del proyecto, y ambas partes deberán cumplirlo.
1. Contenidos de la cooperación
1. Objetivos de la investigación
(1),
(2),
2. Contenido técnico:
(1),
(1),
(3) Observación de la morfología de células cancerosas de hígado bajo microscopio electrónico.
En segundo lugar, la división del trabajo entre las dos partes
1.; 2.;
Tres. Periodo de cooperación:
Esto es así todos los años.
Cuatro. Asignación de fondos
Una vez financiado el proyecto, la Parte A pagará el % de los fondos totales a la Parte B como fondos de investigación cooperativa, de los cuales el % se utilizará como fondos iniciales de la Parte B al comienzo del proyecto. proyecto, y el resto se pagará en forma de Pagado dentro del año.
Distribución de resultados del verbo (abreviatura de verbo)
1. Propiedad de los derechos de propiedad: Los resultados y los derechos de propiedad generados por esta investigación pertenecen a la Parte A y a la Parte B. La distribución específica es de la siguiente manera:
(1). Firma de los resultados de la investigación científica: Con el consentimiento de la Parte B, la Parte A declarará por separado los resultados de la investigación científica; con el consentimiento de la Parte A, la Parte B declarará por separado los resultados de la investigación científica. resultados de la investigación, en el caso de una declaración conjunta, ambas partes negociarán y la Parte A será la primera unidad completa, y la Parte B Las unidades completadas se clasifican según el método de la primera unidad completa y la lista de quienes completan se clasifica por; el método.
(2) Publicación del artículo: la Parte A publicará los resultados de la investigación en forma de artículo solo sin el consentimiento de la Parte B, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B publicará los resultados de la investigación en el; forma de un artículo; al publicar un artículo conjuntamente, la Parte A y la Parte B deben Después de la negociación entre ambas partes, la clasificación de los autores del artículo se basará en el principio de que la Parte A es responsable y la Parte B es responsable.
2. Transferencia de resultados: El derecho a transferir los resultados generados por este proyecto de investigación pertenece al propietario. El plan de distribución de beneficios económicos resultante se determina mediante la transferencia de resultados.
Cambio efectivo y terminación del acuerdo del verbo intransitivo
1. Este acuerdo es válido desde la fecha de la firma del presente acuerdo hasta la fecha de aprobación de la solicitud de cierre del proyecto;
p>
2. Si alguna de las partes desea cambiar o rescindir este acuerdo, debe hacerlo por escrito, la rescisión oral del acuerdo debe presentarse a la otra parte con un mes de anticipación;
>3. Cualquiera de las Partes A o B no cumple con este acuerdo. Los términos del acuerdo dan como resultado la incapacidad de cumplir o la incapacidad de cumplir plenamente este acuerdo.
La otra parte tiene derecho a cambiar o rescindir el acuerdo, y la parte infractora será responsable del incumplimiento del contrato.
4. Si se produce fuerza mayor durante la ejecución del contrato, ambas partes deberán hacerlo; notificar a la otra parte lo antes posible para controlar las pérdidas al mínimo y negociar cambios o rescindir este acuerdo;
5. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán acordados por separado por ambas partes con base en el principio de negociación amistosa y mutuamente beneficiosa, y se reflejará en un memorando o adjunto;
6. Este memorando de acuerdo tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Siete. Otros
1. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida;
2. Sin el consentimiento de la otra parte, ninguna de las Partes A. ni la Parte B divulgará a un tercero el contenido de este Acuerdo.
Parte A (sello) y Partido B (sello)
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Artículo 4 del Acuerdo de Cooperación en Investigación Científica Parte A:
Dirección:
Representante legal:
Teléfono de contacto: p >
Fax:
Parte B:
Dirección:
Representante legal:
Teléfono de contacto:
Fax:
Con el fin de satisfacer las necesidades del trabajo de investigación nacional y extranjero, el Partido A y el Partido B, basándose en los principios de igualdad, cooperación y beneficio mutuo, han llegado a un acuerdo sobre " _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _” proyecto de investigación de cooperación llegó al siguiente acuerdo, que ambas partes deberán cumplir:
1 Presentación de ambas partes
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _.
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
En segundo lugar, la cooperación es crucial
1. Nombre de la unidad cooperativa __________________________________________.
2. Ubicación de la cooperación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. El monto de inversión del proyecto es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _.
Tres. Las responsabilidades respectivas de la Parte A y la Parte B
Las responsabilidades de la Parte A:
1 Responsable de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. _ _ _ _ _ _ _;
3. .
Responsabilidades de la Parte B:
1. Responsable de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. Responsable de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
p>p>3. Responsable de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuarto, límite de tiempo
Con base en la finalización del trabajo preliminar por ambas partes, ambas partes acuerdan firmar un contrato formal antes de _ _ _ _ _ _ _.
Cláusula de confidencialidad verbal (abreviatura de verbo)
1. La Parte A y la Parte B respetarán esta cláusula de confidencialidad y cumplirán con sus respectivas responsabilidades y obligaciones de confidencialidad;
2. Una parte Documentos, datos y materiales proporcionados a la otra parte en forma de texto, imágenes, audio y video, discos, etc. , y todas las palabras y hechos de ambas partes que participan en la negociación de este proyecto están incluidos en el alcance de la confidencialidad;
3. El período de confidencialidad comienza a partir de la fecha de vigencia de esta carta de intención;
4. La cláusula de confidencialidad se aplica a todo el personal del proyecto participante en este proyecto y a todas las personas que comprendan o conozcan la información del proyecto por otros motivos;
5. contenido confidencial de este acuerdo de una parte debido al progreso del proyecto, la parte lo divulgará al tercero. La otra parte deberá obtener el consentimiento por escrito de la otra parte antes de obtener información confidencial, y será responsable de garantizar que el tercero La parte cumple con esta cláusula de confidencialidad;
6. Si ambas partes acuerdan terminar el proyecto durante la operación del proyecto, las dos partes negociarán la transferencia de la información del proyecto proporcionada por la otra parte. Las copias se devolverán a la otra parte y los registros y otros documentos realizados por la parte receptora sobre estos materiales se destruirán inmediatamente.
Verbo intransitivo a otros
1. Si durante la ejecución de este contrato surge alguna disputa, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _arbitraje.
2. Esta carta de intención es la base para la cooperación entre las dos partes. El método, el contenido y la implementación de la cooperación específica estarán sujetos al contrato, estatuto y acuerdo firmado formalmente por ambas partes;
3. Esta carta de intención está firmada en forma de _ _ _ _ _ _ _. _ _
Parte A:
Firma del representante legal:
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:
Firma de representante legal:
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 Acuerdo de Cooperación en Investigación Científica Parte A:
Dirección:
Teléfono:
Parte B:
Dirección:
Tel:
En este acuerdo, la Parte A y la Parte B realizan conjuntamente proyectos de investigación científica, basados en consultas amistosas y verdaderas. y plena expresión de sus respectivos deseos, de acuerdo con las leyes, reglamentos y órdenes de proyecto pertinentes. Se han alcanzado las regulaciones pertinentes del departamento y se ha llegado al siguiente acuerdo de cooperación, que será acatado por ambas partes.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _Proyecto
2. Comience con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Este acuerdo terminará automáticamente al finalizar este proyecto.
En segundo lugar, división de tareas y responsabilidades
1. La Parte A es responsable de la implementación y coordinación del proyecto.
2. La Parte A es responsable de redactar los documentos nacionales y solicitar patentes.
3. La Parte B ayudará en las pruebas en interiores.
4. La Parte B es responsable de redactar documentos externos y ayudar a la Parte A a completar la implementación del proyecto.
5. Ambas partes deben informar periódicamente a la otra parte sobre el progreso del trabajo en forma de intercambios e informes de investigación científica, y presentar materiales escritos para supervisar el progreso de la investigación de la otra parte.
En segundo lugar, asignación de fondos
Una vez aprobado el proyecto, la Parte A proporcionará a la Parte B honorarios de cooperación en investigación científica en RMB. La Parte A asignará RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
Tercero, distribución de resultados
Los artículos y resultados de investigación generados por este proyecto serán compartidos por ambos como unidad anfitriona.
Cuatro.
Cambios válidos y terminación del acuerdo
1. Este acuerdo es válido desde la fecha de obtención del proyecto hasta la fecha de aprobación de la solicitud de finalización del proyecto.
2. Cualquier parte que desee cambiar o rescindir este acuerdo debe hacerlo por escrito y los cambios orales no son válidos. La terminación de este Acuerdo se propondrá a la otra parte con _ _ _ _ meses de antelación.
3. Cualquiera de las Partes A o B no cumple con los términos de este acuerdo, lo que resulta en la incapacidad de cumplir o cumplir plenamente este acuerdo. La otra parte tiene derecho a modificar o rescindir el acuerdo, y la parte incumplidora será responsable del incumplimiento del contrato.
4. Durante la ejecución del acuerdo, si el acuerdo no se puede ejecutar sin problemas debido a factores de fuerza mayor, ambas partes asumirán sus propias pérdidas y ninguna de las partes será responsable del incumplimiento del contrato. Ambas partes notificarán a la otra parte lo antes posible para minimizar las pérdidas y negociarán con la otra parte para cambiar o rescindir este Acuerdo.
Acuerdo de Confidencialidad Verbo (abreviatura de verbo)
1. Sin el consentimiento de la otra parte, ni la Parte A ni la Parte B revelarán el contenido de este acuerdo a un tercero.
2. Ambas partes tienen la obligación de mantener confidenciales los resultados de la investigación científica y los planes de investigación conocidos en virtud de este acuerdo, y ninguna de las partes deberá revelarlos a un tercero en ningún momento. Si cualquiera de las partes infringe las disposiciones de estos Términos, compensará completamente a la otra parte por todas las pérdidas directas e indirectas sufridas por ello.
Verbo intransitivo mediación de conflictos
Los conflictos laborales que surjan de la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.
Siete. Otros
1. Este acuerdo fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
2. Los demás asuntos no cubiertos se complementarán mediante negociación entre ambos. partes y términos complementarios Tienen el efecto legal de este acuerdo.
Parte A (Firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B ( Firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 6 del Acuerdo de Cooperación en Investigación Científica Nombre del Proyecto: p >
Patrocinador del proyecto:
Parte A (unidad responsable):
Dirección postal:
Líder del proyecto:
Proyecto contacto:
Número de teléfono:
Fax:
Correo electrónico:
Parte B (unidad cooperante):
Dirección postal:
Líder del proyecto:
Persona de contacto del proyecto:
Número de teléfono:
Fax:
Correo electrónico:
Ambas partes de este acuerdo participarán en el estudio de * * *
Sobre la base de expresar verdadera y plenamente sus respectivos deseos, ambas partes deberán , de acuerdo con las leyes pertinentes, los siguientes acuerdos se han alcanzado mediante consultas equitativas sobre las leyes y reglamentos y las disposiciones pertinentes de los departamentos asignadores del proyecto, y serán acatados conjuntamente.
Contenido de la cooperación
1. Objetivos de la investigación:
2. Contenido técnico:
3. p>4. Términos de cooperación:
División del trabajo entre las dos partes
Parte A:
Parte B:
Derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes
Parte A:
Parte B:
Tarifas de investigación cooperativa y métodos de pago
Fondos totales del proyecto:
Método de pago del fondo:
Los fondos anteriores serán transferidos por la Parte A a la siguiente cuenta a través del banco:
Nombre de la cuenta:
Número de cuenta:
Banco de apertura de cuenta:
Distribución de resultados
Propiedad de la propiedad:
(1)Firma de los resultados de la investigación científica :
(2)Publicación del artículo:
(3) Solicitud de patente:
(4) Investigación de seguimiento o solicitud de proyecto:
2. Transferencia de resultados:
Según el acuerdo Cambios válidos y terminación
1. Este acuerdo es válido desde la fecha de obtención del proyecto hasta la fecha de finalización del mismo. se aprueba la solicitud;
2. Cualquier parte que desee cambiar o rescindir este acuerdo debe hacerlo por escrito y firmado por los representantes autorizados de ambas partes, y no será válida la rescisión del acuerdo verbalmente. debe enviarse a la otra parte con un mes de anticipación;
3. Cualquiera de las partes A o B no cumple con los términos de este acuerdo, lo que resulta en la imposibilidad de que este acuerdo se complete en su totalidad. La otra parte tiene derecho a modificar y rescindir el acuerdo, y la parte incumplidora asumirá la siguiente responsabilidad por incumplimiento del contrato:
4 En caso de factores de fuerza mayor, como guerra, desastres naturales. , terremotos, etc. Durante la ejecución del contrato, ambas partes correrán con sus propias pérdidas y ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento del contrato. Ambas partes deben notificar a la otra parte lo antes posible para controlar las pérdidas al mínimo y negociar para cambiar o rescindir este acuerdo;
5. Si este acuerdo entra en conflicto con las leyes nacionales, este acuerdo se modificará de conformidad. con las leyes y regulaciones nacionales;
6. El memorando o los anexos de este acuerdo tienen el mismo efecto legal que este acuerdo y reemplazan todos los acuerdos y garantías orales o escritos anteriores relacionados con los asuntos principales de este acuerdo; /p>
7. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán acordados por separado por ambas partes con base en el principio de negociación amistosa y mutuamente beneficiosa, y se reflejarán en un memorando o anexo.
Otros acuerdos especiales entre las partes.
Durante el proceso de investigación, si la tecnología de una de las partes infringe la patente de la otra parte o los derechos de propiedad intelectual relacionados, las pérdidas resultantes correrán a cargo de la parte culpable.
Resolución de disputas:
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje y, si es necesario, se iniciarán procedimientos legales.
Otros
1. Si el proyecto es aprobado, el período de validez de este acuerdo se extenderá automáticamente hasta el final del proyecto; si el proyecto no es aprobado, este acuerdo será cancelado; será terminado automáticamente;
2 Si se aprueba este proyecto, los fondos de investigación cooperativa proporcionados por la Parte A a la Parte B dependerán completamente de los fondos relevantes realmente recibidos por la Parte A del patrocinador del proyecto de acuerdo con el acuerdo marco. Si el organizador del proyecto se niega a asignar fondos o no paga sin que sea culpa de la Parte A, este acuerdo se rescindirá automáticamente.
3 La Parte B no transferirá, hipotecará, pignorará ni transferirá de otro modo sin la autorización. consentimiento previo por escrito de la Parte A. Cualquier derecho y obligación en este acuerdo;
4 Sin la autorización por escrito del Tercer Hospital de la Universidad de Pekín, el socio no utilizará la tecnología en el proceso de comercialización o promoción de la tecnología. (incluidos productos tecnológicos) a los consumidores los nombres e imágenes de expertos, académicos y médicos de la Universidad de Pekín, la Facultad de Medicina de la Universidad de Pekín, la Universidad de Pekín o la Facultad de Medicina de la Universidad de Pekín, la Universidad de Pekín o la Facultad de Medicina de la Universidad de Pekín sirven como prueba.
Si el socio viola el acuerdo anterior, deberá compensar al Tercer Hospital de la Universidad de Pekín por las pérdidas económicas correspondientes y pagar una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el monto del contrato.
5. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B una copia de toda la información y los materiales relacionados con el proyecto obtenidos del patrocinador del proyecto.
6. parte deberá Una copia tendrá el mismo efecto;
7. Sin el consentimiento de la otra parte, ni la Parte A ni la Parte B revelarán el contenido de este Acuerdo a un tercero.
Primera parte
Parte B
Instructor de planificación
(Firma)
Instructor de planificación
p>
(Firma)
Unidad (Sello Oficial)
Unidad (Sello Oficial)
Fecha
Fecha Año Mes
p>Fecha
Fecha año y mes
Artículo 7 del Acuerdo de Cooperación en Investigación Científica Parte A (unidad anfitriona):
Dirección postal:
Responsable del proyecto:
Información de contacto:
Parte B (unidad cooperante):
Correo dirección:
Responsable del proyecto:
Información de contacto:
Ambas partes de este acuerdo participarán en proyectos de investigación y de investigación científica sobre una base * *. Sobre la base de la expresión de sus respectivos deseos, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y con referencia a los reglamentos pertinentes del departamento de financiación de este proyecto, se firma el siguiente acuerdo alcanzado, y ambas partes deberán respetarlo.
1. Contenido de cooperación
(1) Este proyecto de cooperación se utiliza para la solicitud del proyecto.
Proyecto (por favor indique la unidad de origen y el nombre específico del proyecto).
(2) División del trabajo entre las dos partes:
Partido A: Partido B:
Segundo, asignación de fondos
( 1) Los fondos del proyecto están disponibles. Después de eso, la Parte A disfrutará del % de los fondos totales y la Parte B disfrutará del % de los fondos totales.
% de los fondos. El método de pago del fondo específico es el siguiente:
1. La Parte A pagará a la Parte B una suma global dentro de los días posteriores a la recepción del pago del proyecto.
2. asignados en cuotas, la Parte A pagará los fondos en cuotas al recibir el día siguiente de cada tramo de fondos.
Pague a la Parte B dentro de los 12 días.
(2) La Parte B preparará un cuadro presupuestario como anexo a este contrato y lo implementará estrictamente.
Los fondos requeridos en el cronograma presupuestario adjunto son gastos. (Este artículo sólo aplica al Ministerio de Ciencia y Tecnología.
Cierre del proyecto e implica pago de fondos)
Tercero, distribución de resultados
(1) Titularidad de los derechos de propiedad:
p>
Los resultados de la investigación científica y los derechos de propiedad intelectual generados por esta investigación pertenecen a (colaboradores y partes independientes). La distribución específica es la siguiente:
1. Firma del premio al logro: el orden de finalización de las unidades es: y la lista de quienes completaron está ordenada por contribución real;
2. : Ambas partes A y B obtendrán la información de la otra parte con el consentimiento (ya sea necesario o no), parte de los resultados de la investigación se pueden publicar de forma independiente en forma de artículo cuando se publica un artículo de forma conjunta; se ordenará de la siguiente manera: la clasificación del autor del artículo se ordenará según la contribución real;
3. Solicitud de patente: la Parte A y la Parte B pueden solicitar patentes de forma independiente sobre parte de los resultados de su investigación con el consentimiento de la otra parte (ya sea necesario o no); cuando se solicita una patente de forma conjunta, la clasificación del solicitante es: la clasificación del inventor será la clasificación se basará en la contribución real; 4. Según los resultados obtenidos durante la cooperación, incluidos artículos, monografías, patentes, evaluaciones e informes de logros, etc., las partes cooperantes deberán indicar los fondos de financiación previstos y el número de proyectos.
(2) Transferencia de resultados:
Los derechos de transferencia de los resultados de este proyecto de investigación pertenecen a (Parte A y Parte B * * *), y la distribución del ingreso económico resultante. el plan se determina de acuerdo con el siguiente método:
1. La Parte A disfruta del % de los beneficios económicos y la Parte B disfruta del % de los beneficios económicos
2. transferido, ambas partes negociarán por separado.
Cuatro. Cambio válido y terminación del acuerdo
(1) Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes;
(2) Ambas partes confirman que durante la ejecución del contrato, en caso de fuerza mayor, riesgos técnicos y otros factores, ambas partes deben notificar inmediatamente a la otra parte para controlar las pérdidas al mínimo.
Negociación a pequeña escala para modificar o rescindir este acuerdo;
(3) Excepto por las circunstancias anteriores, si cualquiera de las partes desea cambiar o rescindir este acuerdo, debe notificar a la otra parte por escrito con 3 días de antelación.
Verbo (abreviatura de verbo) otros
(1) Si se aprueba este proyecto, el período de validez de este acuerdo se extenderá automáticamente hasta el final del proyecto; no se aprueba, este acuerdo se rescindirá automáticamente;
(2) Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal;
( 3) Sin el permiso de la otra parte, la Parte A y su personal respectivo no divulgarán el contenido de este acuerdo ni la información y los materiales técnicos relacionados a terceros. El período de confidencialidad es:
(4) Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre las partes se resolverá mediante negociación y Mediación para resolver. Si la negociación y la mediación fracasan, el caso se manejará de la siguiente manera:
1. Presentar al comité de arbitraje para arbitraje
2. conforme a la ley.
(5) Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán acordados por ambas partes con base en el principio de negociación amistosa y mutuamente beneficiosa.
(6) Los anexos y memorandos relacionados; este acuerdo no tienen relación con este acuerdo tienen el mismo efecto legal.
Parte A (sello):Parte B (sello):
(Autor)Agente (firma):(Autor)Agente (firma):Responsable del proyecto(firma) ) : Líder del proyecto (firma): Fecha: Fecha: