Pregunta 2: Cómo decir esta noche en japonés: konn Mann hoy(こんばん).
El mediodía de hoy: Mahirozhen Es de día (まひる)
Esta mañana: Kesa·Chafu (けさ)
Pregunta 3: {traducción al japonés} ¿Qué quieres decir con sol verdadero y luna verdadera? Luz del sol Luna
falso día (まひる) originalmente significaba mediodía.
Pregunta 4: Por favor tradúcelo al japonés, "Shinichi Fireworks" de Kosuke Naka, no lo leí claramente. Ja ja. El siguiente contenido:
Fuegos artificiales de un día real
Ja, ah, ah, ah, ah, mira los incómodos fuegos artificiales del baile.
Ja, ah, ah, ah, ah, ah, se superpone con el futuro.
El sol de verano incide directamente sobre la piel sin ningún tipo de protección ni sombra.
Aún no han llegado la brisa y el anochecer.
El luto no puede parar, pero sí el ridículo chirrido de las cigarras.
Incluso durante el día, los dos encendían fuegos artificiales casualmente por todas partes.
Ja, ah, ah, ah, ah, bailando bajo el fuego
Jura que el amor verdadero nunca cambiará y mirará hacia el futuro contigo.
El fantasma del sol oscilante en agosto
Manos apretadas, pero el corazón aún está lejos.
Bajo el cielo azul brillante sólo se puede ver humo blanco.
Tambaleándose como nubes blancas a la deriva
Ja, ah, ah, ah, ah, ah, desapareciendo en el cielo sin límites.
Mirando el fantasma de la nada bajo el sol abrasador
Jajajajajajajajajajajajajajajajaja.
Ja, ah, ah, ah, ah, ah, se superpone con el futuro.
Jura que el amor verdadero nunca cambiará bajo los pequeños fuegos artificiales voladores
El verano contigo es como contemplar el fantasma de la nada.
Pregunta 5: ¿Cómo se dice mediodía en japonés? ¿día? Así es.
Pero realmente no escuché mucho, ni pude saber qué hora era.
Suplemento: Día puede referirse al día, pero no solo al mediodía~ ~
Pregunta 6: ¿Qué significa la palabra maya que aparece a menudo en japonés? Ye Zhen
Las noches son las peores. tarde en la noche.
En noche real (まよなか) とは, el punto medio de la noche significa する Medianoche (しや), Masako (しょしし), tarde en la noche (しんや), medianoche (やは).んん) y vigilia. El punto medio de la lengua italiana es día, día verdadero, mediodía.
Pregunta 7: Buscando la verdad sobre el día y la luna - Sadamewa Guzen Towawa de Hitomi Shimatani romaji
SETSUNA
Yume wa utakata to nageite ita hibi
Hola, estoy aquí
...Hola, hola
Donna yume mo mireta koro
Namida, no quererte más
Sabishii yoru ni wa hikari
Kureta
Tukiwahirumoshiro
Tosawa Yasasha Donato Quimo
Cómo ¿eres?
Tsu Tai Tai...kyou mo tsuki ga kirei to
Sasai na koto demo hohoenderu
Nanigenai toki ni kanjiru shiawase
Mossimo...Nante
iu ima ni
Hizuke mo asu mo yume mo nakute
Itoshii omoi wa
Arifureteru kotonoha de shika
Tsurase Nara
Watashi ga anata ni dekiru koto wo
Saga Suga
Kono Yoichi
Kono Muni ... Kazushige Kii
Donna yume mo mireta koro
Namida ya no te quiere
Sabishii yoru ni wa hikari
Kureta
Toki Wasirumo Shiro
Tosawaya Sasha Dona Tokimo
¿Cómo estás?
jintaitai...kyou mo tsuki ga kirei to
...Kyou mo tsuki ga kirei to... gt gt
Pregunta 8: Amigos que Entiendo japonés, por favor ven. Simplemente ingrese su nombre.
Lo anterior se ingresa en Kanji (japonés)
Utilice el katakana a continuación para ingresar la pronunciación japonesa de su nombre.
Pregunta 9: ¿Cómo se dice "tomar una foto" en japonés?
てりつけるteritsukeru④
¿Palabras automáticas? A/II
1. El sol brilla intensamente. vamos a ver. )
El sol brilla sobre el sol real, y el sol brilla sobre el sol real. /El sol del mediodía es muy venenoso.
じりじりと tomó una foto del sol. /Según * * *Spicy Sun.
Pregunta 10: Traduzca al japonés: Lo siento, no vi su mensaje al mediodía. Las palabras comunes son: すみません, そのたメルが.
Cliente, jefe, etc.: Shen, mira
Espero que pueda ayudarte.