Cómo decir espera un minuto en japonés

Cómo decir "Espera un minuto" en japonés se presenta de la siguiente manera:

La palabra japonesa para "Espera un minuto" es ちょっと台ってください.

Pronunciación: cho tto ma tte ku da sa i.

ちょっと: Por un tiempo, una vez, indicando que el tiempo es muy corto.

ちょっと道ってください: Espere un momento.

ちょっと见せてください: Por favor, déjame echarle un vistazo.

Extensión del conocimiento:

Japonés (japonés: japonés, inglés: japonés), la forma en que las palabras, los métodos de escritura y las expresiones en los libros (papel, etc.) se llaman japoneses, es a Es utilizado principalmente por el pueblo Yamato en el archipiélago japonés.

Aunque no existen estadísticas precisas sobre la población de habla japonesa, contando la población nacional en Japón y los japoneses de ultramar que viven fuera de Japón, debería haber más de 130 millones de hablantes de japonés. Casi todos los ciudadanos japoneses que nacieron y crecieron en Japón hablan japonés como lengua materna. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés.

La relación entre japonés y chino es muy estrecha. En la antigüedad (dinastía Tang), debido a la influencia de la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas fueron importadas del estado de Bohai en el noreste de China y Corea. junto con los caracteres chinos, se introdujo en Japón en los tiempos modernos. Debido a la Restauración Meiji, Japón aprendió de Occidente.

Una gran cantidad de vocabulario europeo y americano se introdujo en Japón (principalmente inglés, pero también alemán y francés, por supuesto), y los japoneses los reorganizaron en una gran cantidad de vocabulario japonés moderno y lo extendieron a los países vecinos. China y Corea del Sur, por lo tanto, se utilizan en chino, como teléfono, cuadro, partido comunista, socialismo, máquina, producción, economía, educación, ejército, grandes potencias, física, matemáticas, química y biología. Ingleses, portaaviones y más.

En términos de vocabulario, además de las palabras japonesas transmitidas desde la antigüedad, también hay palabras chinas introducidas desde China. Recientemente, la proporción de préstamos introducidos desde varios países ha aumentado gradualmente. En cuanto a cómo trata a las personas, el idioma japonés es extremadamente variado. No sólo hay diferencias entre el lenguaje hablado y el escrito, sino también entre lo ordinario y lo solemne, lo masculino y lo femenino, lo viejo y lo joven, etc., así como también. -Sistema honorífico desarrollado.

En cuanto a los dialectos, son mayores las diferencias entre el este y el oeste de Japón, que se denominan dialecto de Kanto y dialecto de Kansai. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés.

Similar al japonés es el Ryukyuan, que se habla principalmente en Japón. Cuando Japón invadió y gobernó Taiwán, partes de China continental, Hong Kong, la península de Corea, el sudeste asiático y Oceanía, la población local se vio obligada a aprender a hablar japonés y a dar nombres japoneses. Algunos de los muchos inmigrantes japoneses que se establecieron en California y Brasil también hablaban japonés. Aunque sus descendientes tienen nombres japoneses, pocos de ellos pueden hablar japonés con fluidez.