Zhang Yi, nombre de cortesía Sanyi, nació en Longquan. Al principio, el sonido era como el de una campana. Débil Guan, Wang Yi y Shen Hu. Nacido para ser filial. El padre murió sin entierro y el fuego quemó su casa. El desbordamiento golpea el cielo y el fuego llega al suelo y se apaga.
Qi y Huang Kuan cometieron un crimen en Longquan, y Yi fue arrestado por ocultar la verdad a su hijo Ren. Yi dio un paso adelante y le dijo al ladrón: "Mi hermano sólo tiene un hijo y estoy dispuesto a hacer esto por él". El ladrón sabía su nombre y quería entregarlo y atarlo a un pilar. Por la noche, los guardias imperiales regresaron y reunieron a la gente como voluntarios para derrotar a los ladrones. Los funcionarios rusos vinieron con soldados para intentar castigar a quienes habían cometido errores. Dijo: "Los pobres se ven obligados a morir de hambre y congelarse. ¿Cuál es el castigo?". Se siguieron las palabras de Sun Ran, que pidió a los soldados que se detuvieran y dejaran atrás la cortina. Después de eso, trabajó mucho para la Mansión del Mariscal en el este de Zhejiang. Yi dijo: "Mis generales son todos hijos de la aldea. Sólo buscan fama, fortuna y riqueza, y las soportan". Tomó a un hombre justo como hijo para salvar el país y se retiró a la montaña Kuangshan.
Traducción
Zhang Yi es de Longquan, Zhejiang. Cuando nació Zhang Yi, lloró como una campana. Cuando tenía veinte años, él y Shen Hu adoraban a Wang Yi como su maestro. Zhang Yi nació filial con sus padres y amigable con sus hermanos. Su padre murió antes de que pudiera ser enterrado y el fuego arrasó la cabaña donde estaba almacenado el ataúd. Zhang Yi hizo una reverencia y gritó al cielo, y el fuego se apagó cuando llegó al lugar donde estaba almacenado el ataúd.
Los ladrones de Zhou Qi y Huangzhou invadieron Longquan y capturaron al sobrino de Zhang Yi, Zhang Cunren. Zhang Yi dio un paso adelante y les dijo a los ladrones: "Mi hermano sólo tiene este hijo, y yo preferiría ocupar su lugar". Los ladrones generalmente se enteraban de la reputación de Zhang Yi, por lo que querían que se rindiera. Ataron a Zhang Yi a un pilar, pero Zhang Yi no se rindió. Por la noche, engañó a los guardias para que escaparan de casa, reunió a los aldeanos para formar un ejército de voluntarios y derrotó a los bandidos. Pronto, los funcionarios del gobierno dirigieron al ejército para matar a todos los relacionados con los ladrones. Zhang Yi corrió hacia el general de la dinastía Yuan, Shi Shisun Yi, y le sugirió: "Estas pobres personas se han convertido en ladrones debido al hambre y al frío. ¿De qué sirve matarlos a todos?". Ordenó que dejaran de pelear y dejaran a Zhang Yi debajo de su cortina. Posteriormente, Zhang Yi realizó muchos servicios meritorios hasta que se le concedió el puesto oficial de Mariscal del este de Zhejiang. Zhang Yi dijo: "Los soldados que dirigí eran todos niños de mi ciudad natal. Lucharon valientemente conmigo y sacrificaron sus vidas. Ahora me dejaron recuperar mi reputación solo. No podía soportar hacerlo, así que me negué a aceptarlo". oficina. Entregó a los voluntarios a su hijo Zhang Cundao y se retiró a las minas.
2. Traducción de referencia de las respuestas a los "Ensayos chinos clásicos sobre hijos y sobrinos abandonados" de Deng You:
Deng You era nativo de Jin. El hermano menor de Deng You falleció muy temprano, dejando atrás a un niño llamado Chinar. En una época de malestar social, los bárbaros del norte invadieron la capital y robaron ganado. Deng You huyó con su esposa e hijos. Después de comerse toda la comida, el bárbaro se acercó nuevamente. Deng You le dijo a su esposa: "Mi hermano murió joven y dejó huérfano. Ahora, si huimos con nuestros dos hijos, todos morirán. ¿Por qué no dejamos a los niños y nos vamos volando con el huérfano de mi hermano?". La esposa escuchó y luego rompió a llorar. Deng You la consoló y le dijo: "No llores, todavía somos jóvenes y tendremos hijos en el futuro". Después de escuchar esto, su esposa estuvo de acuerdo.
El artículo quiere explicar la lealtad de Deng You al sacrificar su vida para salvar a su sobrino.
La razón por la que Deng You abandonó a su hijo para proteger a su sobrino fue porque su sobrino era el único hijo que le quedaba a su hermano muerto, y él y su esposa estaban en su mejor momento y aún podían tener hijos. No querían que su hermano muriera, así que decidieron abandonar a su hijo para proteger a su sobrino.
3. Si la gente no tiene miedo a la muerte, ¿por qué deberían utilizar la muerte para temer? Si la gente siempre tuviera miedo a la muerte, se sorprendiera, tendría que matarlos. ¿Quién se atreve? Siempre hay asesinos matando gente. Si el marido mata a alguien en nombre de su amo, significa que él es el amo y espera que nadie le lastime la mano.
[Traducción]
La gente común no le teme a la muerte, entonces, ¿por qué debería tenerle miedo a la muerte? Si la gente realmente tiene miedo a la muerte, ¿quién se atrevería a crear problemas y arrestar a los alborotadores y matarlos a golpes? Las personas que se especializan en matar gente matarán gente, así que no utilices personas que se especialicen en matar gente, al igual que no necesitas carpinteros inteligentes para cortar leña. Pocas personas cortan leña en lugar de un carpintero inteligente sin cortarse las manos.
Miedo: miedo. Miedo: causar miedo. Qué hacer: qué. Nadie teme a la muerte, entonces, ¿cómo puede verse amenazado por la muerte?
4. La gente de Longquan, cuyo nombre es Sanyi, es de Longquan, provincia de Zhejiang.
Cuando nació Zhang Yi, lloró como una campana.
Cuando tenía veinte años, él y Shen Hu adoraban a Wang Yi como su maestro.
Zhang Yi nació filial hacia sus padres y amigable con sus hermanos. Su padre murió antes de que pudiera ser enterrado y el fuego arrasó la cabaña donde estaba almacenado el ataúd.
Zhang Yi hizo una reverencia y gritó al cielo. El fuego se apagó cuando llegó al lugar donde estaba almacenado el ataúd. Los ladrones de Zhou Qi y Huangzhou invadieron Longquan y Zhang Cunren, el sobrino de Zhang Yi, fue capturado por ellos. Zhang Yi dio un paso adelante y les dijo a los ladrones: "Mi hermano sólo tiene este hijo, y yo preferiría ocupar su lugar".
Los ladrones generalmente escuchaban sobre la reputación de Zhang Yi, por lo que querían que se rindiera. Ataron a Zhang Yi a un pilar, pero Zhang Yi no se rindió. Por la noche, engañó a los guardias para que escaparan de casa, reunió a los aldeanos para formar un ejército de voluntarios y derrotó a los bandidos.
Pronto, los funcionarios del gobierno dirigieron al ejército para matar a todos los relacionados con los ladrones. Zhang Yi corrió hacia el general de la dinastía Yuan, Shi Shisun Yi, y le sugirió: "Estas pobres personas se han convertido en ladrones debido al hambre y al frío. ¿De qué sirve matarlos a todos?" Ordenó que dejaran de pelear y dejaran a Zhang Yi debajo de su cortina.
Zhang Yi realizó posteriormente muchos servicios meritorios hasta que se le concedió el puesto oficial de Mariscal de Zhejiang Oriental. Zhang Yi dijo: "Los soldados que dirigí eran todos niños de mi ciudad natal. Lucharon valientemente conmigo y sacrificaron sus vidas. Ahora me dejan recuperar mi reputación solo. No puedo soportar hacer esto".
Así que me niego a asumir el cargo. Entregó a los voluntarios a su hijo Zhang Cundao y se retiró a las minas.
El ejército Ming capturó Chuzhou y Zhang Yi huyó a Fujian. Zhu Maoyuanzhang nombró a Zhang Yi como funcionario, y Zhang Yi llegó a la Mansión Yingtian junto con Liu Ji, Ye Chen y Song Lian.
Taizu consoló a Liu Ji y a otros y dijo: "Por el bien del mundo, he hecho daño a los cuatro caballeros. Ahora el mundo está sumido en el caos, ¿cuándo se arreglará?". Zhang Yi respondió: " Las leyes de la naturaleza son cambiantes, pero ayudarán a las personas morales. Sólo aquellos a quienes no les gusta matar pueden unificar el mundo". Mao sintió que lo que dijo no era simple, por lo que lo nombró director.
Zhang Yi fue a Jiangdong y Huaibei para realizar inspecciones de campo y formuló normas fiscales basadas en diferentes registros de hogares, lo cual es muy conveniente para la gente. Sucedió que Shen Hu no pudo atacar Fujian y la situación en Chuzhou era inestable. La corte imperial nombró a Zhang Yi enviado adjunto al este de Zhejiang y fue a Chuzhou para protegerlo.
Después de que Zhang Yi llegó a Chuzhou, anunció un edicto imperial y mató al primer rebelde, y el resto de los rebeldes fueron pacificados. En ese momento, los bandidos abundaban en el área de Yangming en Wenzhou. Zhang Yi ordenó a su hijo Zhang Cundao que los destruyera.
Después de que Zhu Liangzu capturara Wenzhou, saqueó a muchas mujeres en el campamento militar. Zhang Yi las registró a todas y las envió a casa. En el primer año de Hongwu, Zhang Yi y Liu Ji fueron nombrados censores para alabar el bien.
En ese momento, los ministros observaron los pensamientos de Mao y fueron duros con la gente, pero Zhang Yi insistió en tener en cuenta la situación general (simpatizando con las dificultades de la gente). Li Wenzhong conquistó Fujian y Zhang Cundao lo siguió con sus 5.000 soldados rurales.
Después de que Fujian fue pacificado, Taizu emitió un edicto imperial y ordenó a Zhang Cundao que dirigiera sus tropas hacia el norte por mar. Zhang Yi insistió en que esto no funcionaría. Dijo: "Todos los soldados del campo son agricultores. Prometimos dejarlos volver a casa para cultivar después de que Fujian fuera pacificado, pero ahora los hemos reclutado. Esto no es digno de confianza".
Mao estaba muy descontento. Zhang Yi pronto volvió a informar: "Los soldados que entraron en Fujian aún deberían ser enviados de regreso.
Recluta en el ejército a aquellos que se opusieron a la corte imperial en el pasado y envíalos al norte. De esta manera, el La bondad y el poder del emperador se revelarán plenamente ". Mao dijo muy felizmente: "¡Quién dijo que los eruditos no son razonables! Pero si no va allí en persona, señor, me temo que nadie podrá hacerlo bien". >
Zhang Yi viajó por todo el estado y se enteró de que su madre había fallecido. La corte imperial le permitió regresar a casa para honrar a su madre, pero la corte imperial no se lo permitió. Me escribió de nuevo y Mao estuvo de acuerdo.
Zhang Yi estaba tan angustiada que construyó una tumba para su madre y recogió tierra y piedras ella sola. Desafortunadamente, enfermó gravemente y murió a la edad de 56 años. Mao lamentó su muerte y personalmente escribió un texto conmemorativo y lo envió a su casa para adorarlo.
5. Ingresando al chino clásico Respuestas Ingresando al chino clásico 14. Solo tengo 6 unidades. ¿Puedes darme algunos puntos? Gao Huai, el salvador de la anguila, vende fideos de anguila en Xiaodongmen, Yangzhou. Mata decenas de anguilas todos los días y una criada da lástima. Todas las noches sacaba a escondidas dos o tres anguilas del tanque y las arrojaba al río por la ventana trasera. Aproximadamente un año después, un día, se produjo un incendio en la tienda. La criada se escapó a toda prisa y fue quemada por el fuego. Estaba muy cansada y permaneció tumbada junto al río hasta medianoche. Ella se despertó. Incluso las quemaduras están mejorando. En la herida había barro del río, pero en el suelo había rastros de anguilas. Sólo entonces se dio cuenta de que las anguilas liberadas en el pasado estaban aquí para salvarla. Gao Huai quedó tan conmovida por el comportamiento de su doncella que detuvo el comercio, desmanteló las estufas y puso todas las anguilas vivas en el río.
Dos urracas salvaron el jardín de alguien usando un viejo árbol que contenía un nido construido por urracas y sus polluelos nacidos de su madre. Una urraca revoloteaba sobre su nido aullando tristemente. Después de un rato, grupos de urracas escucharon gradualmente el sonido y se reunieron en los árboles. Las dos urracas seguían regañándose en el árbol, como si hablaran, y luego se fueron volando. Después de un rato, una cigüeña voló desde el cielo e hizo un "cloqueo", seguida por dos urracas. Adiós, urraca. Parecía que la cigüeña dio tres vueltas alrededor del viejo árbol, de repente se precipitó hacia el nido de la urraca, sacó una serpiente roja y se la tragó. La urraca aplaudió, como si estuviera celebrando, y agradeció a la cigüeña. ¡Resulta que dos urracas fueron a buscar a la cigüeña para salvar a su amiga! Cuando el duque Mu de Qin fue al palacio, perdió su caballo y salió a buscarlo él mismo. Vio a alguien matar a su caballo y comer la carne juntos. Mu Gong les dijo: "Este es mi caballo". Esta gente se puso de pie con miedo. El duque Mu de Qin dijo: "Escuché que aquellos que comen carne de caballos de guerra pero no beben vino serán asesinados". Los hombres que mataron los caballos se marcharon avergonzados. Tres días después. El duque Mu de Qin fue asediado. Aquellos que solían matar caballos y comer su carne se decían unos a otros: "Es hora de que paguemos la bondad del Duque Mu con nuestras vidas por comer carne de caballo y beber vino". Así que el Duque Mu escapó del asedio y finalmente sobrevivió, derrotó a los. Estado de Jin, y condujo Regresó a Jin Gonghui. Bat Phoenix vino a felicitarlo por su cumpleaños, pero Bat no apareció. Phoenix lo detuvo y lo regañó: "Estás bajo mi jurisdicción, ¿cómo te atreves a ser tan arrogante?" El murciélago dijo: "Tengo patas de animal y soy un ciudadano animal. ¿Por qué debería felicitarte unos días después?" , Qilin pasó por Cumpleaños. Todos los animales vinieron a celebrar su cumpleaños, pero el murciélago aún no apareció. Qilin lo detuvo y lo reprendió: "¡Cómo te atreves a ser tan presuntuoso bajo mi jurisdicción!" Bat dijo: "Tengo alas y pertenezco a los pájaros. ¿Por qué debería felicitarte? Un día, Phoenix y Qilin se conocieron y llegaron a Bat, sólo para darse cuenta de que ambas partes estaban mintiendo. Phoenix y Qilin negaron con la cabeza y suspiraron: "La atmósfera ahora es una lástima. Estos tipos que no son ni pájaros ni animales nacen. ¡Realmente no hay nada que podamos hacer! Érase una vez un hombre que almacenaba granos". una urna. Un camello robó grano y metió la cabeza en una urna, pero se quedó atascado y no pudo salir. El hombre estaba preocupado porque la cabeza del camello no podía salir. Cuando un anciano vino a verlo, le dijo: "No te preocupes, te enseñaré una forma de sacar la cabeza del camello. Córtale la cabeza al camello y podrás escapar de forma natural".
6. Lu Daozong no te intimida. La respuesta original en chino clásico es que uno es sencillo en su secta, capaz de soportar enfermedades, tiene el coraje de hablar cuando encuentra problemas y no se preocupa por cosas pequeñas.
Cuando vivía cerca de un restaurante, para mostrar mi virtud, intentaba dar un paseo por el restaurante. Necesito urgentemente un mensajero y una puerta. Después de mucho tiempo, el sacerdote taoísta salió del restaurante y el enviado entró primero. Dijo: "Incluso si culpo al público por llegar tarde, ¿por qué es correcto?" Zongdao dijo: "Primero, habla con la verdad". El mensajero dijo: "Sin embargo, el público debería sentirse ofendido".
Dijo: "Beber alcohol es naturaleza humana; el delito de engañar al emperador también es un delito grave para los cortesanos". Cuando se le preguntó sobre la situación real, el mensajero dijo la verdad, y tenía razón.
El emperador es arrogante. Xie Yue dijo: "Un viejo amigo vino al pueblo. Su familia era pobre, así que bebía en el restaurante".
El emperador creía que la lealtad era de gran utilidad. Tema: 8. Complete las siguientes dos preguntas según sea necesario.
(6 puntos)(1) Por favor explique el significado de los adjetivos en las siguientes oraciones. (4 puntos) (1) Hablar sobre moralidad, () (2) Hablar sobre carácter moral, () (3) Hablar sobre beber en un restaurante, () (2) Agregue algunas palabras en las siguientes oraciones para que tengan el mismo significado como en el ejemplo Mismo: () (2 puntos) Ejemplo: Sin embargo, el público quiere ofender a. Se mezcla entre sí. Guangwu así lo cree. c. Sin embargo, se considera d. Entonces sabemos que es de origen amargo. 9.
(2 puntos) Es decir, el hombre extraño llegó tarde es 10. Traduzca las siguientes oraciones del chino clásico al chino moderno. (4 puntos) (1) Cuando se les preguntó sobre el verdadero fruto del clan, el mensajero y el clan tenían razón.
▲ (2) Hay cientos de peces en el estanque, no hay nada que podamos hacer. ("Pequeño estanque de piedras" de Liu Zongyuan)▲ 11. Combine el párrafo completo de "Obras seleccionadas" para resumir las razones por las que Zhenzong cree que Lu Zongdao es "útil".
(2 puntos) Lu Zongdao es un hombre íntegro, odia el mal y rara vez lo tolera. Se atreve a hablar y no se corta cuando suceden cosas. Cuando era funcionario que educaba al príncipe, su familia vivía cerca del hotel. Una vez fue a un hotel vestido de civil, Zhenzong lo llamó al palacio y el enviado llegó a la puerta de la casa de Lu Zongdao. Después de mucho tiempo, Lu Zongdao regresó del hotel.
El enviado regresó primero al palacio y prometió: "Si el emperador te culpa por llegar tarde, ¿cómo deberías responder?". Lu Zongdao dijo: "(Tú) simplemente dices la verdad". : "Serás culpable. "
(Lu Zongdao) dijo: "Beber es la naturaleza humana. ¡Es un pecado grave que un ministro engañe al rey!", Preguntó Zhenzong, y el enviado se lo dijo al emperador. En detalle lo que dijo Lu Zongdao.
El emperador le preguntó a Lu Zongdao, se disculpó y dijo: "Un viejo amigo vino a la aldea. Su familia era tan pobre que ni siquiera tenía tazas ni platos, así que fue al hotel a beber." El emperador creía que su lealtad y honestidad podrían ser recompensadas con Reuse.
Respuesta: 8. (1) (4 puntos) ① Hacer, ser, ser ② Una vez ③ Sólo ④ Llegar, ir a... Consejos: Se debe guiar a los estudiantes para que presten atención a las notas debajo del libro. )
②(2 puntos)D9. (2 puntos) Es decir, el hombre extraño llegó tarde (65438 + 0 puntos por cada lugar) 10. (4 puntos) (65, 438+0) Zhenzong realmente preguntó (de verdad), y el mensajero contó (respondió) en detalle lo que dijo Lu Zongdao. (2 puntos) (Utilice "fruta, herramienta, par" como palabras clave) (2) Hay alrededor de cien peces en el estanque y todos parecen estar nadando en el aire sin ningún apoyo.
(2 puntos)11. (2 puntos) (1) Honesto y recto; (2) Atrévete a hablar cuando las cosas van mal (3) Leal a ti; Responde hasta las 2 en punto.
7. Buscando respuestas al texto clásico chino "Sin miedo a los fantasmas". Cao Shi no le teme a los fantasmas. Cao Sinong ① charla vacía. Su hermano fue solo a Yangzhou y pasó por la casa de un amigo. En pleno verano, se sentó en la librería durante mucho tiempo y se sintió muy feliz. Cuando quiso quedarse adentro al anochecer, su amigo dijo: Estaba hechizado, pero no podía vivir de noche. Cao Qiang vive allí. En medio de la noche algo se arrastró por la puerta, tan delgado como el papel, después de entrar a la casa. Inesperadamente, no entré. Esto es similar a algo esparcido en medio de la noche. Un tigre no come alimentos embriagadores y no le teme. El miedo lleva a la confusión, la confusión lleva a la distracción y los fantasmas tienen que aprovechar la situación. Si no tienes miedo, estarás en paz, estarás completo y Dios no puede hacer eso. Por eso, aquellos que recuerdan las cosas dispersas en medio de la noche son llamados espiritualmente iluminados y se alejan avergonzados. Nota: ① Xinong: nombre oficial. en la provincia de Anhui. 19. Una palabra agregada a las siguientes oraciones es () (3 puntos) a. No estar sentado en la librería por mucho tiempo (invitación) b. Cao Qiang vive en ella (de mala gana) c. ) morir) d. quedarse de camino a casa (mientras) 20. Las dos palabras agregadas en las siguientes oraciones tienen el mismo significado. La gente encantadora es rara. c. Dicen que tienen la mente clara y que los fantasmas se avergüenzan de ir al lugar misceláneo. Sin embargo, el antiguo dios Chen Ting no puede estar muy enojado, usted no se beneficiará21. Escribe el significado de la siguiente oración en chino moderno (4 puntos). ① Xiaocao dijo: Jude es gordo pero un poco descuidado. ②El tigre macho no come cosas embriagantes y no tiene miedo. 22. Las antiguas historias de fantasmas eran más que extrañas. Regusto interminable. Por favor comente brevemente sobre la “gran sabiduría” contenida en este artículo. (4 puntos)19. (D)(3 puntos)20. (B)(C)(4 puntos)21. (1) Mi hermano sonrió y dijo: "Mi cabello todavía es cabello, sólo que un poco desordenado.
8. Por favor, traduzca el texto chino clásico "Liu Ji en el mundo"
En el mismo mes, Wuzhi Qingtian Liu Ji, Longquan, Lishui y Lian fueron a Jiankang. Al principio, el emperador Wu de la dinastía Jin fue a Wuzhou y convocó a Lian Ke Chuzhou, Hu Dahai y otras personas. Se ordenó reclutar al gerente general Sun Yanxian. El enviado se rebeló nuevamente. Lo siento, Yan es un libro con miles de palabras. Chen Tianming confió en el oráculo, y la gente lo vio muy feliz y le dio su asiento. En el día del trabajo duro, el mundo ha hecho daño al Sr. Cuatro. ¿Cuándo se decidirá la disputa hoy? "
Basado en los "Dieciocho contraataques" de Chen, dijo: "La razón por la que levantamos el ejército fue porque el mundo estaba sumido en el caos y no teníamos a nadie en quien confiar. Su nombre es brillante y lo juega bien. Lo mismo ocurre con el Maestro Wang. Tengo dos enemigos: Chen Youliang en el oeste y Zhang Shicheng en el este. Los amigos confiaron en Bao Rao, Xin, Hengjing y Xiang durante los días siguientes; pero Shicheng sólo tenía frontera con Haití, no al sur de Huiji ni al norte de Huaiyang.
No hay nada que puedas hacer si el Yang está unido a él. Los amigos se atreven a robar al rey, se atreven a amenazar al rey, pero todos son buenos y rencorosos, no es difícil para un país estar frente a otros; Si eres bueno, no serás feliz, si estás cansado, no estarás apegado y a Han le resultará fácil aceptarlo. El marido es el primero en apoderarse de la bestia y el ladrón es el primero en hacerse fuerte. El plan de hoy es matar a Han primero. La tierra Han era vasta y la tierra Han formó el mundo. "
Qi Huangong estaba muy feliz y dijo: "Señor, tiene un plan sabio, así que no dude en decirlo todo. “Así que se instaló un salón ceremonial y en base a eso, incluso la ceremonia se estropeó.
Amigos muertos
El día 11, el cielo estaba despejado, el viento cesó y el cielo estaba despejado. Empecé a escalar el monte Heng con un bastón y me dirigí hacia el este. Hay colinas bajas durante todo el camino y no hay dificultad para escalar.
Después de caminar un kilómetro y medio, giramos hacia el norte y caminamos nuevamente. Las montañas que puedes ver están llenas de carbón y no es necesario cavar profundamente para conseguirlo. Después de caminar otra milla, la tierra y las piedras de la montaña se pusieron rojas. Hay un pabellón al lado de los sinuosos pinos, llamado Wang Xianting. Después de caminar otras tres millas, el acantilado se elevó gradualmente y la luz del sol proyectaba una sombra parecida a un tamiz a través de los pinos. Este lugar se llama Hufengkou. A partir de entonces, el camino de piedra se demoró y comenzó a subir por el acantilado. Después de subir tres millas, había un arco alto con la inscripción "Montaña número uno en el norte". Había una residencia oficial, una cocina y un pozo en el interior. Hacia el este desde el lado derecho del arco, a lo largo de los escalones de piedra, a medio camino del acantilado se encuentra el dormitorio. Al norte del dormitorio se encuentra la Gruta Feitian, y más arriba está el Salón Beiyue. La cima del templo Beiyue es un acantilado y la parte inferior está al lado de la residencia oficial. Los altos escalones de Su Alteza se elevan hacia el cielo, y altas tablas de piedra se alzan densamente a lo largo del corredor. Desde el lado derecho del templo, hay una gruta que forma una habitación al lado del Salón Beiyue llamada Huisendai. Hay muchos inmortales en Taichung y están muy juntos sin espacios. En ese momento, solo pensé en bajar del alto acantilado y morir. Al girar hacia el este del templo de Beiyue, se puede ver el alto acantilado agrietado, con milpiés colgando en el medio, que es el camino que conduce a la cima. Después de caminar dos millas, salí del alto acantilado y miré hacia la cima de la montaña, todavía suspendida en el aire. Pero la montaña estaba llena de espinas, ramas dentadas y bambú muerto. Simplemente me recogí la ropa y agarré la escalera, y se rompió de inmediato. Continué trabajando duro, pero parecía que había caído en un rápido y no podía salir sin meterme al agua. Reuní más coraje para subir y me tomó mucho tiempo salir de las espinas y subir a la cima.
En este momento, el sol brilla brillante y deslumbrante. Mirando hacia abajo desde el norte de la montaña, las rocas agrietadas del acantilado han caído una tras otra y varios árboles dan sombra. No hay árboles en la montaña de tierra de esta montaña, pero sí hay árboles en la montaña de piedra. Las laderas del norte son todas las Montañas Rocosas, por lo que los árboles crecen en el norte. Hunyuan también puede estar al pie de la montaña. Mirando hacia el norte, hay una montaña pesada al otro lado de la carretera y no se puede ver el borde. Al sur está la montaña Longquan y al oeste está la montaña Wutai, que es exuberante y verde y acompaña al monte Hengshan. Cerca está Longshan, que se extiende hacia el oeste. Al este de Longshan se encuentran sus picos ramificados, que parecen estar hombro con hombro, bloqueando sin mangas el desierto.
Después de un rato, bajé la montaña desde Fengxi y busqué el alto acantilado por donde antes entré al desfiladero. Me incliné y miré la inmensidad, sin atreverme a bajar del auto. De repente miró hacia el este y vio a un hombre columpiándose allí, así que se acercó y le preguntó a ese hombre. Señaló los pinos y cipreses del sureste y caminó en esa dirección, que era la cima del alto acantilado detrás de mi habitación cuando subí la montaña. Después de un rato, había un camino. Caminando por el pinar, los pinos y cipreses que se ven desde lo alto de la montaña son exuberantes y verdes, como brotes de ajo, pero cuando llegas aquí, ves un árbol altísimo con los brazos cruzados, más de 100 veces más que los pinos. y cipreses en Hufengkou. Directamente desde el acantilado, justo a la derecha del dormitorio, se encuentra la Gruta Feitian.