Apreciamos el texto original y la traducción de "Shui Yan Busy Welcome Lazy Fang Can".

Los cantos del dragón de agua y las golondrinas están ocupadas y llenas de una fragancia perezosa. Texto original: El rostro ocupado se llena de la fragancia de la pereza y las flores de sauce caen sobre el terraplén. Volando con ligereza y punteando el bosque verde, no hay ningún talento. Tranquila y pacíficamente, en lo profundo del patio, la larga puerta está cerrada. La cortina de cuentas está suelta y caída, levantada por la colcha del frente y el viento. El hombre de jade duerme bajo la tienda verde y la extraña ropa de primavera está decorada con nieve y oro. La cama de bordado está llena y hay innumerables bolas fragantes, redondas y rotas. Cuando una abeja ve una abeja, le pega un polvo ligero en la espalda y el pez traga el agua del estanque. Al mirar Zhangtai Road, Jinan deambula, llorando. (Una bola fragante: bola fragante)

Shuiyan está ocupada, Yingying es perezosamente fragante. En el terraplén de sauces, las flores de álamo flotaban y caían, estirándose suavemente, bailando con mi suegra y pintando entre los árboles verdes, lo que recordaba a la gente el poema de Han Yu "La vaina de jade no tiene talento". Huayang aprovechó la gasa primaveral y caminó silenciosamente hacia el patio profundo. En ese momento, era el día de cierre de Nagato y estaba cubierto con cortinas de cuentas esparcidas por todo el piso. Lentamente quise flotar hacia el tocador, pero al igual que antes, el viento me levantó. * * * Durmiendo en una hermosa tienda de campaña de jade, Huayang está cubierto con * * * ropa de primavera, como nieve voladora y adornos ligeros como Qiong Yao. La hermosa cama de bordado pronto se cubrió con innumerables bolas fragantes y pronto se rompió en pedazos. * * *No puedo dormir. De vez en cuando hay abejas volando llevando polen. En el estanque hay peces jugando en el agua. Mirando la calle Zhangtai bordeada de sauces por donde deambulaba mi marido, no pude evitar llorar porque no había noticias.

Nota 1 Shui: marca Ci, también conocida como Qu, Zhuang Chunsui, Lianyuan, etc. Hay 102 personajes de dos sílabas, con cuatro rimas antes y después de cada pieza. Liu Hua: Amentos. 3. Sin talento: significa que no tienes el corazón para competir con otros y volar voluntariamente. 4 Según los primeros: todavía. 5 Gossamer: El mimbre baila con el viento, como un hilo nadando. 6 Cuenta azul: la cuenta de cortina de Xiang Yan. Jade: mujer hermosa. 7. Manchas de nieve Qiong: llenas de amentos. Tanto Snow como Qiong se refieren a las flores de sauce blanco. 8 Cama de bordado: Cama de bordado. 9. Los peces tragan agua del estanque: Los peces juegan en el agua. Carretera Shizhangtai: Existía la calle Zhangtai en Chang'an durante la dinastía Han. "Chang Zhuan": "Cuando llegue el momento, deténgase en la reunión, cruce la calle Mazhangtai y pídale al ministro imperial que se vaya para poder abofetear al caballo que tiene delante. Yan Shigu notó que no quería". ver a nadie, así que tenía que cuidarse solo. Las generaciones posteriores utilizaron "Zhang Taizuoma" para referirse a Yeyou.

La apreciación del poema "Yong" de Su Shi alguna vez elogió su belleza. Sin embargo, en la historia de la poesía, cuando la gente aprecia el poema "He" de Dongpo, a menudo critican el poema original. De hecho, este poema es hermoso y elegante y puede considerarse una obra maestra de la poesía.

La primera frase, "Las golondrinas están ocupadas, las oropéndolas son perezosas y fragantes" comienza con un título que dice que las golondrinas están ocupadas construyendo nidos, las oropéndolas cantan perezosamente y las flores se marchitan. indicando que estamos a finales de primavera: "En el terraplén" indica la ubicación: "Caen flores de sauce" señala el tema.

Después de resolver el problema, use la siguiente oración para representar la forma de las flores de sauce que caen: "Bailando ligera y salvajemente, un poco de talento puede pintar un bosque verde". Allanó el camino para el futuro y contribuyó a generar impulso. El poema de Han Yu "Late Spring" decía: "Todos sabemos que la primavera regresa pronto, y todo tipo de rojo y púrpura compiten por la belleza. Incluso los despiadados olmos sin hermosos colores no están dispuestos a estar solos, bailando con el viento y convirtiéndose en copos de nieve volando por todo el cielo. Significa: "Huayang y Yujia no tienen talento y no trabajan duro; no quieren competir por la belleza y no pueden florecer flores coloridas. En la superficie, Han Yu menospreciaba a Huayang, pero en realidad ocultó su imagen y la elogió como blanca, libre y fácil, y libre de competencia. El uso que hace Zhang Yun de esta alusión contiene naturalmente este significado.

"Ocio y gasa, silencio en el patio profundo, con la larga puerta cerrada. En este punto, el poeta imaginó a Liu Hua como un grupo de niños inocentes y juguetones, montados en la gasa primaveral, entrando silenciosamente El patio profundo como un columpio. La primavera se hace cada vez más larga, pero la puerta del patio está cerrada todo el día. Liu Hua vive como un niño curioso, tratando de encontrar la respuesta, la imagen de Liu Hua está escrita vívidamente.

"La cortina de cuentas se soltó y colgó, siendo levantada por la colcha del frente y el viento. Liu Hua desdobló las cortinas hechas de papel de perlas y lentamente quiso bajar al tocador, pero el torbellino lo voló una y otra vez. Estas palabras fueron apreciadas por Huang Sheng y Wei Guanzhi en la dinastía Song del Sur. Huang Sheng dijo que "describe la residencia" (Cinco comentarios sobre "Poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song"); Wei Qingzhi dijo que es "hermoso" e incluso pensó que las armoniosas palabras de Su Shi "tienen miedo de quedarse cortas" ( "Chip de jade del poeta" Volumen 21). Por supuesto, comentar las palabras de Su Shihe es demasiado parcial. Pero es cierto que su trabajo es inusual.

Estas palabras no solo describen la postura ligera de Liu Hua, sino que también lo personifican, dándole una apariencia "realista", logrando verdaderamente tanto forma como espíritu.

La siguiente parte se modifica desde el aspecto de "mujer hermosa": "La mujer de jade azul duerme y la extraña ropa de primavera toca la nieve. La cama de bordado está llena y hay innumerables bolas fragantes, redondo y roto." Tang Guizhang et al. "Notas seleccionadas sobre Tang y Song Poems" 》 Llamé a esta palabra “Palabras siempre en mi corazón”, probablemente desde esta perspectiva. En este punto, la "belleza" se ha convertido en la heroína de este poema, mientras que Liu Hua se ha retirado a la posición de florete. Pero de principio a fin, nunca dejé la imagen de Liu Hua para escribir. Las películas posteriores no son más que imitar aún más la apariencia y el espíritu de Liu Hua a través de los pensamientos del tocador. Liu Hua finalmente entró al tocador y se puso su ropa de primavera. El lecho bordado de *** se llenó rápidamente de flóculo caído y las flores de sauce rodaban como innumerables bolas fragantes, a veces redondas, a veces rotas. Esta descripción no solo hace que Liu Hua luzca genial, sino que también muestra su mundo interior. La mente de Liu Hua * * * * se convirtió en la de un niño frívolo, provocado por todos los medios posibles, perseguido por todos los medios posibles, dejado a primera vista, voluntarioso.

"Cuando veo abejas, me atraen las abejas y los peces tragan agua". Estas palabras no solo describen deliberadamente las ramas de sauce que las abejas y los peces codician cuando caen al agua, sino que también reflejan el soledad del tocador. "Wangzhangtai Road, la silla dorada deambula, con lágrimas". Tomando prestadas dos alusiones, no solo describe las lágrimas de las flores de sauce, sino que también describe el estado de ánimo doloroso cuando * * * no puede ver al Yelang "caminando en el escenario". "Viaje juvenil a Weicheng" de Tang Cuihao: "Durante las peleas de gallos, el polvo se encuentra por primera vez, el caballo está en el escenario y el sol está medio inclinado. La ciudad imperial de Zhangtai se llama" Li Gui ", y el canto y". las campanas del prostíbulo que suenan por la noche son un ejemplo de ello. En cuanto a la relación entre los sauces y Zhangtai, se vio anteriormente en "Xiao Ji Shi Sichun Dan" del poeta Liang de la dinastía del sur, Chang Fei: "Los sauces han regresado, reflejando las calles de Zhangtai y barriendo la larga puerta Tang". Historia de Liu Zhuan" y "Sra. Zhang" Wei Liu".

Si hay algún defecto en este término es porque los temas de las dos películas son diferentes, lo que da como resultado la imagen desenfocada. Sin embargo, todavía vale la pena reflexionar sobre la palabra.

El trasfondo creativo de "Shuiyan Mangying Lazy Fragrance" se escribió alrededor del cuarto año de Yuanfeng (1081). Según una carta enviada por Su Shi cuando vivía en Huangzhou: "Debes tener cuidado al lidiar con las preocupaciones. Si no me amas profundamente, ¿por qué te sientas en el lado derecho? Las letras de Liu Hua son maravillosas, entonces, ¿por qué? ¿Deberían los recién llegados elegir palabras? No me atreví a continuar con mi trabajo, pero también pensé en la justicia. Tan pronto como Liu Hua se fue volando, salió a patrullar, sentándose y pensando en sus cuatro hijos, cerrando la puerta y preocupándose. , así que escribí un poema al respecto. También está registrado que Su Shi fue a Huangzhou en el tercer año de Yuanfeng (1080), y Zhang Xun fue ejecutado en Jinghu North Road en el verano y abril del cuarto año de Yuanfeng. Se puede ver que la interpretación de la palabra fue a finales de verano y principios de verano. Poesía: Shui Yan Mang Fang Can Poesía Autor: Poesía de la dinastía Song Categoría: Cosas elegantes, cantando sobre flores. >