Escuela primaria Zhu Lu

Jade Case Yuan Xi

——Song Qiji

Miles de árboles florecen en la noche del este. Sopla y las estrellas son como lluvia. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera. La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.

Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.

Yuan, inspector prenatal

——Ouyang Xiu

El año pasado, durante el Festival de los Faroles, las luces en el mercado de flores eran tan brillantes como el día, el sauce Las ramas estaban a la luz de la luna y la gente concertaba citas después del anochecer.

En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Al ver el año pasado, las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas.

Soñando

——Li Qingzhao

Anoche llovió y sopló viento, y dormí profundamente sin perder vino. Le pregunté al fotógrafo, pero me dijo: "El manzano silvestre todavía está allí".

"¿Lo sabías? ¿Lo sabías? El rojo debe marchitarse, el verde debe crecer?

4. Toca el pez

——Song Qiji

Ji Hai, quien se mudó de Hubei a Hunan, compró un pequeño pabellón con el rey eunuco como regalo

Cómo Muchas veces puedes salvar el viento y la lluvia. ¡Date prisa, la primavera ha vuelto, tengo miedo de la floración temprana, sin mencionar las innumerables flores rojas! ¡Al ver que no hay vuelta atrás en el mundo, solo puedo trabajar duro y dibujar! Telarañas en los aleros. Es extremadamente vergonzoso.

El incidente de Nagato, los rituales precisos y los errores, la belleza alguna vez estuvo celosa. Comprar a la otra parte por mil dólares es como comprar un regalo, pero quién es. quejándose en esta situación? Oh, ¿no has visto que Yuhuan Yanfei es todo polvo? El tiempo libre es el más doloroso cuando se pone el sol, los sauces están oscuros y las flores brillan. Guan.

Las finas nubes se mueven, las estrellas voladoras esparcen resentimiento y el hombre plateado cruza Chencang en secreto. El séptimo día del rocío de otoño, es hora de encontrarse, sobre todo con los que están. juntos en el mundo, pero la hermosa pareja.

La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, puedes volver a casa Gu Qiao. Mientras dos personas nos amen hasta el final, ¿por qué codiciamos? ¿Mi Heron?

6. Ling

——Liu Yong de la dinastía Song

Mi corazón se llenó de tristeza. Llegué tarde al pabellón. Cuando la lluvia empezó a parar, me sentí nostálgico, sosteniendo mi mano con lágrimas en los ojos. Mirándome, me quedé sin palabras y me atraganté pensando en las olas brumosas y el atardecer hundiéndose en el cielo. p> El sentimiento me ha herido tanto desde la antigüedad, más que descuidar tu vino esta noche. Despertar en medio de la orilla de los sauces, despertar del viento y la luna menguante Después del Año Nuevo, ¿debería ser un buen momento? solo de nombre. ¿Con quién deberías estar?

7.

——Liu Yong de la dinastía Song

Inclinado en el peligroso edificio, esperando con ansias. El dolor de la primavera, en el resplandor de la hierba y el humo, nadie puede confiar en el significado del silencio.

Planeo emborracharme en el mapa loco y escribir canciones para el vino, que es fuerte y sin sabor. No me arrepiento de que el cinturón se ensanche y deje a la gente demacrada

8 "Jade Case·Yuan·Xi"

——Song Qiji

Miles. Los árboles florecen en la noche del este, las estrellas son como lluvia, las tallas de BMW están llenas de fragancia, la flauta del fénix se mueve y la olla de jade gira. Los peces y los dragones bailaron toda la noche. /p>

Las polillas, la nieve, los sauces, los hilos dorados, la risa y la fragancia habían desaparecido. Buscándolo entre la multitud, de repente me di la vuelta y la persona estaba allí, la luz era tenue. >9. La última flor del amor

——Yan Shu

Los crisantemos en el umbral están llenos de lágrimas, las cortinas son ligeras y frías, y la luna brillante no lo sabe. el dolor y la tristeza de la separación, y está inclinado brillando a través del lago Zhuhu.

Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes solo y miré el horizonte. enviando papelería colorida y una regla, ¿puedo saber dónde son largas las montañas y dónde es ancha el agua?

10.Su Muchhe

——Fan Zhongyan

Azul. cielo, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes.

Las montañas reflejan el sol poniente y se conectan con el agua, y la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente.

Nostalgia oscura, perseguir viajes, noche tras noche, los buenos sueños mantienen a la gente durmiendo.

La luna está alta y solitaria, y el vino convierte la melancolía en lágrimas de mal de amores.

11. "Inspector original Yuan"

——Ouyang Xiu

El año pasado, durante el Festival de los Faroles, el mercado de flores se iluminó como la luz del día, el sauce Las ramas estaban a la luz de la luna y la gente concertaba citas después del anochecer.

En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Al ver el año pasado, las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas.

12. "Ugly Slave, the Middle Wall of Shubo Mountain Road"

——Song Qiji

El joven no conoce el sentimiento de tristeza y se enamora del suelo. Enamórate del suelo, pero preocúpate por añadir nuevas palabras.

Ahora que sé lo que se siente al preocuparse, quiero hablar de ello. Quería decir que debería descansar, pero dije que hacía más frío y que era otoño.

13. "Perdiz y amor"

——Nie Shengqiong.

Las flores de jade salen de Fengcheng con tristeza, y las flores de loto son verdes en la planta baja. Cante primero la canción de Yangguan, sin montar en los cinco caballos.

Si persigues un sueño bonito, será difícil de alcanzar. ¿Quién sabe cómo me siento en este momento? Las lágrimas caían como lluvia frente a mi almohada y la luz entraba por la ventana.

14. Sonido lento

——Li Qingzhao

Seguí buscándolo, pero me sentí solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego frío. Tres copas de vino y dos copas de vino, ¿cómo podrás vencerlo? Llegué tarde y tenía prisa. Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.

Flores amarillas se amontonan por todo el suelo, marchitas y dañadas. ¿Quién puede elegirlos ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer. ¿Qué frase más triste esta vez?

15. La memoria de Qin E

——Li Bai

La voz de la flauta de jade es conmovedora y triste. Cuando despierto de mi sueño, la de Qin. La casa cuelga arriba con una hilera de lunas brillantes. En la familia Qin, cada año, durante el último cuarto de luna, el color del sauce junto al puente está impreso con la despedida de las siete ventanas. Mirando el Festival Hanqiu, el antiguo camino que conduce a Xianyang ha sido cortado. El viento del oeste besa los rayos del sol, y frente a nosotros se encuentran las tumbas de la dinastía Han y los palacios imperiales.

16. Yangzhou Slow

——Jiang Kui

Xichun Shen Bing llegó a Japón y fue elogiado por Wei Young. Cuando la nieve empezó a caer por la noche, esperaba con ansias el trigo. Al entrar a la ciudad, se puede ver la depresión a su alrededor y el agua fresca es verde. A medida que cae el crepúsculo, el ángulo defensivo gime. Me siento triste y triste. Debido a esta canción, el anciano Yan Qian sintió que había tristeza por la separación.

Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar y hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, el trigo está verde. Me asomé al río desde Huma; el árbol en el estanque abandonado seguía hablando incansablemente de los soldados. Se estaba haciendo tarde y todo estaba en una ciudad vacía.

La recompensa de Du Dui parece demasiado grande ahora, así que no es de extrañar. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. ¡Después de mirar la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién debes vivir cada año!

17. Ganzhou, Klang

——Liu Yong

Frente a la lluvia Yù que cae del cielo, el paisaje otoñal en el río bañado por la lluvia es particularmente hermoso. Soplaba un viento helado y sombrío, las montañas y los ríos estaban desiertos y el sol poniente brillaba sobre los altos edificios. Las flores rojas por todas partes se marchitaron y marchitaron, y todo el hermoso paisaje desapareció gradualmente. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.

Si no tienes el corazón para alejarte y mirar tu hogar lejano, será difícil reunir el deseo de volver a casa. Suspirando adónde han ido a lo largo de los años, ¿por qué deberíamos quedarnos en una tierra extraña durante tanto tiempo? Si quieres que una mujer hermosa mire el edificio, si te lo pierdes varias veces, volverás al pasado. Intenta conocerme, apóyate en el lugar seco y no te preocupes.

18. Anping Leman

Pensando en la vida y la muerte, el encuentro y la separación. Tan ligero como el humo del otoño. El corazón del loto es secretamente amargo y la luna es difícil de redondear. Carretera Sham Tseng 3.000. Era un día romántico y había un demonio sobre la almohada, suave y encantador. ¿Cómo visitar Peng Xian? Un corazón roto deja un río claro.

A día de hoy, cuando pienso en el pasado, me resulta difícil soñar con ser esclavo. Sentir lástima de uno mismo no es tan bueno como la luz azul, ni tampoco es mejor dormir toda la noche. Justo de la manera correcta. Se recomienda no ocultar la verdad. Lo que más debes hacer es que lo que te debía en mi vida anterior, te lo compensaré en esta vida.

19. Jiaren está borracho (el gobernador del Festival de los Faroles)

¿En qué mes es el balcón? Diez millas de suplemento de insectos dorados. Las olas suenan y la pelota se eleva. Pruébate maquillaje nuevo, maquillaje de primavera, huele la fragancia, ¿quién se casará?

Qiti. Las tres ciudades hervían con el sonido de flautas y tambores. No te refieras al halcón que pinta la brisa primaveral, regresa a la sombra de Aoshan. Rojo y verde gratis. No esperes a las olas, los turistas se dispersarán. Julian silencioso12.

20. Aprecia estos dos órdenes

La oscuridad de los azahares fuera del viento. Wan y Canchun se han ido. Ve a Huangmeiyu. Leng Yanxiao ocupa Hengtang Road.

La gente de Cuiping está baja en el cielo. El sueño se hace añicos sin ningún fundamento. ¿Quién puede quejarse de este odio? Amor es una palabra peligrosa.

(1) "Crónicas del bosque de libros" de Wen Zhengming·Xi Zi

Texto original

Wen Zhengming escribió "Mil palabras" con diez palabras al día. Este libro trata sobre la velocidad y ha logrado grandes avances.

He vivido en libros toda mi vida y nunca he dudado ni respondido simplemente a la gente. Me he tomado la molestia una y otra vez, así que cuanto mayor me hago, más reservado me vuelvo.

Traducción

Wen Zhengming supervisó la escritura de "Wen Ziwen", escribiendo diez libros al día como estándar, y su caligrafía mejoró rápidamente. Nunca ha sido descuidado al escribir en su vida. A veces, responder a las personas es un poco incompleto. Debí haberlo reescrito tres o cinco veces sin tomarme la molestia. Por lo tanto, cuanto mayor se hace, más exquisita y hermosa se vuelve su caligrafía.

(2) La investigación de Xue Tan

Texto original

Xue Tan estudió en Qin Qing, pero no tenía habilidades, por lo que dijo que estaba agotado y resignado. . Se detuvo en Fuzhi por un tiempo, realizó una gira de despedida por los suburbios de Qu, interpretó una elegía y se iluminó. Tan Xue estaba tratando de ser negativo y nunca se atrevería a responderle por el resto de su vida.

Traducción

Xue Tan estaba aprendiendo a cantar con Qin Qing, pero antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había terminado, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él al borde de la carretera fuera de la ciudad. Qin Qing dio unas palmaditas en el festival y cantó una elegía. La canción sacudió los árboles y el sonido acalló las nubes. Tan Xue luego se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando. A partir de entonces nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa.

(3) Fan Zhongyan está interesada en el mundo

Texto original

Fan Zhongyan tenía dos años, estaba solo, con una familia pobre y sin nadie a quien confiar en. Tiene poca ambición y siempre toma el mundo como su propia responsabilidad. O estudia mucho o se queda despierto toda la noche y tiene que enfrentarse al agua, si no le dan comida, estudiará con papilla. Como funcionario, cualquier conversación apasionada sobre asuntos mundiales es decepcionante. Incluso siendo calumniado y degradado, Dengzhou fue protegido por el gobierno. ‖Zhong Yan trabaja duro y está motivado. A él no le importa la carne y su esposa sólo necesita comida y ropa. A menudo me digo a mí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por el mundo y luego disfrutarlo".

Traducción

Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años. y su familia era pobre y desamparada. Cuando era joven, era muy ambicioso y a menudo se enjuagaba la cara con agua fría. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía leyendo. Después de convertirse en funcionario, habló a menudo sobre asuntos mundiales y arriesgó su vida. Tanto es así que algunas personas fueron degradadas por decir cosas malas y degradadas a gobernador de Dengzhou por participar en asuntos gubernamentales. Fan Zhongyan se templó mucho. Comía muy poca carne y solo se cuidaba con su esposa e hijos. A menudo recitaba dos frases en sus obras: "Los eruditos deberían preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse después de la felicidad del mundo".

(4) El estudioso "Registros de las palabras y hechos de funcionarios famosos" de Sima Guang de las Tres Dinastías"

Texto original

Cuando Sima Wengong era joven, recordaba haber preguntado si eran seres humanos que vivían en grupos y daban conferencias. Todos los hermanos empezaron a cantar y descansaron. Una persona puede recitarlo dos veces. Quienes se esfuercen más llegarán más lejos y lo que reciten será inolvidable para toda la vida. Wen Gong dijo una vez: "No se puede recitar un libro, o se puede aprender más memorizando sus palabras y pensando en su significado al mismo tiempo, o quedándose despierto en mitad de la noche".

Traducción

Cuando Sima Guang era joven, le preocupaba que su capacidad para recitar poemas y responder a poemas no fuera tan buena como la de los demás. Todos estudiaron y discutieron juntos. Los otros hermanos ya habían terminado de memorizar y se fueron a jugar y descansar (Sima Guang) estudiaron mucho solos, concentrándose y estudiando como Dong Zhongshu y Confucio cuando estudiaban, hasta que pudieron recitar con soltura. (Porque) ahora tiene más energía para estudiar y la cosecha será a largo plazo. Los libros que ha leído y recitado intensamente serán inolvidables para toda la vida. Sima Guang dijo una vez: "No puedes leer sin recitar. Cuando estés montando o caminando, cuando no puedas dormir en medio de la noche, recita el artículo que has leído y piensa en su significado, y obtendrás ¡más!"

(5) Ouyang Xiu estudió "Las hazañas de Ouyang Gong"

Texto original

Ouyang Gong estaba solo a la edad de cuatro años, su familia era pobre y no tenía bienes. La señora usó una pala para dibujar el suelo y le enseñó caligrafía al suelo. Memoriza capítulos más antiguos. Y era un poco más largo y no tenía ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a los eruditos o lo copié. Incluso olvidándonos de comer y dormir, pero leer es un servicio. Desde la poesía y la prosa infantil, hasta la edad adulta.

Traducción

El padre del Sr. Ouyang Xiu murió cuando él tenía cuatro años. Su familia era muy pobre y no tenía dinero para estudiar. Su esposa usó un palo de caña para escribir en la playa y le enseñó a escribir. y le enseñó a leer muchos pasajes antiguos. A medida que crecía y no había libros para leer en casa, iba a casas de lectores cercanas a pedir prestados libros y, a veces, los copiaba. De esta manera, día y noche, sin dormir e inquieto, me concentraba únicamente en leer. Los poemas y la prosa que he escrito desde pequeño están todos escritos a un nivel adulto, que es muy alto.

(6) Wang Mianseng leyó "Obras seleccionadas de Song Song Shi Xue" por la noche.

Texto original

Wang Mian, natural de Zhuji.

Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó a Niu que fuera a la escuela, se colara en la escuela y escuchara el respaldo de los estudiantes, se escuchara a sí mismo y aprendiera de su memoria; Al anochecer me olvidé de mi ganado y mi padre me irritó. Tan bueno como siempre. La madre dijo: "¿Mi hijo es tan estúpido y no escucha nada?" Debido a que perdió su corona, dependió del templo de los monjes para ganarse la vida. Por la noche salía a escondidas y me sentaba en el regazo de Buda y leía con una lámpara encendida constantemente. Las estatuas de Buda están llenas de figuras de arcilla con rostros espantosos y escandalosos; Guan'er, por si no lo sabes.

Traducción

Wang Mian es del condado de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en la colina del campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes. Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio. Cuando llegó a casa por la noche, se olvidó de todo el ganado que estaba pastando. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó brutalmente a Wang Mian. Después de eso, siguió así. Su madre dijo: "El niño está tan obsesionado con la lectura, ¿por qué no dejarlo?" Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo. Por la noche, salía en secreto y se sentaba en el regazo del Buda, sosteniendo un libro en la mano. A la luz de la lámpara frente al Buda, el sonido de la lectura continuó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda son esculturas de arcilla y todas tienen rostros feroces que dan miedo. Aunque Wang Mian era un niño, parecía no darse cuenta.

(7) Zhang se dedicó a estudiar "He Lu"

Texto original

Zhang Wuwei está ubicado en Hengpu, templo Jiebao en el oeste de la ciudad. . Había una ventana corta en su dormitorio y leía claramente debajo de la ventana con un libro todos los días. Si es así, catorce años. En el norte se encuentran restos de los ataúdes dobles escondidos bajo las ventanas y en las rocas, que todavía existen.

Traducción

Zhang Jiucheng fue degradado a Hengpu y vivió en el templo Jiesi en el oeste de la ciudad. La habitación en la que se alojaba tenía una ventana corta. Todos los días, al amanecer, siempre se encontraba debajo de la ventana con un libro en la mano, leyendo a la tenue luz de la mañana. Esto lleva así catorce años. Cuando regresó al norte, las huellas de sus pies todavía eran apenas visibles en la piedra debajo de la ventana.

(8) Envíe el caballo Dongyang (extracto) a Song Lian.

Texto original

Cuando era niño, estaba obsesionado con estudiar. Mi familia era demasiado pobre para estudiar. Cada vez que lo tomo prestado de la biblioteca, tomo notas y cuento los días para devolverlo. Cuando hace frío, el agua del estanque salado se congela y no puedo estirar los dedos, todavía no me relajo leyendo. Después de copiar, regrese a su país y no se atreva a exceder el límite de tiempo acordado. Entonces la mayoría de la gente me presta libros para que pueda leer todo tipo de libros.

Cuando creció, admiraba las enseñanzas de los santos y sufría la incapacidad de relacionarse con maestros conocedores y celebridades. Caminó rápidamente cien millas y llevó las Escrituras a sus compañeros del pueblo. En primer lugar, Delong miró la estatua, con una sala llena de maestros y discípulos, y sus palabras no fueron despectivas. El Sr. Yu y Li están cerca, dando explicaciones y haciendo preguntas; o cuando se encuentran, se vuelven más respetuosos y educados y no se atreven a decir una palabra cuando están felices, por favor vuelvan a preguntar. Entonces, aunque soy estúpido, he oído hablar de ello.

Traducción

Cuando era joven, me encantaba leer. Como mi familia es pobre, no puedo permitirme comprar libros para leer. A menudo tomo prestados libros de coleccionistas de libros, los copio yo mismo y planeo devolverlos a la hora acordada. Hacía frío y había hielo en la piedra de entintar. No podía doblar ni estirar los dedos y no me atrevía a ser holgazán. Envíelo a otras personas inmediatamente después de copiarlo y nunca se atreva a exceder el plazo acordado. Entonces otros están dispuestos a prestarme libros, para que pueda leer muchos libros.

Cuando sea mayor, envidio a las personas morales y conocedoras, pero temo que no habrá iluminación por parte de maestros y celebridades. Una vez viajé cientos de millas y consulté a los ancianos intelectuales y morales locales con escrituras. Nuestros antepasados ​​eran personas muy respetadas y los estudiantes llenaban la sala. La forma en que habló nunca mostró ninguna cortesía. Me paré (respetuosamente) esperando junto a mi antepasado, haciéndole preguntas y razones, inclinándome para escuchar atentamente, a veces cuando me regañaban, mi actitud se volvió respetuosa, mi comportamiento se volvió considerado y no me atrevía a responderle una palabra; feliz A veces, hazle preguntas. Por lo tanto, aunque soy estúpido, he adquirido conocimientos y he aumentado mis conocimientos.

(9) Teoría del aprendizaje de Shi Kuang

Texto original

El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años, me temo que tengo ansioso por aprender". Shi Kuang dijo: "¿Por qué no enciendes una vela?"

Gong Ping dijo: "Soy ministro, ¿por qué estás bromeando conmigo?"

Shi Kuang dijo: "¿Cómo te atreves, un ministro ciego, a hacer trampas?" Señor, escuché: Ser joven y ansioso por aprender es como el sol naciente; ser fuerte y ansioso por aprender es como la luz del sol; ; ser viejo y tener ganas de aprender es como el brillo de una vela. ¿Cuál está bien o mal? ”

Gong Ping dijo: "¡Está bien!"

Traducción

El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Tengo setenta años y quiero aprender de Dios, pero me preocupa que sea demasiado tarde.

Shi Kuang respondió: “¿Por qué no enciendes una vela?”

Gong Ping dijo: "¿Cómo pueden los cortesanos bromear con el monarca?" ”

Shi Kuang dijo: “Soy ciego, ¿cómo me atrevo a burlarme del monarca?”. Una vez escuché que me gusta leer en mi juventud, como el sol naciente; me gusta estudiar en la mediana edad, como el sol al mediodía; me gusta leer en mi vejez, tan brillante como una vela encendida; ¿Qué es mejor, encender velas o caminar en la oscuridad? "

Gong Ping dijo: "¡Bien dicho! "

(10) "Historia de la dinastía Song" de Cheng Menxueli

Texto original

Luo Dang conoció a Cheng. Ya tenía cuarenta años. Uno El día que conoció a H, no puedo quedarme quieto, pero no te soporto. Siento que la nieve afuera tiene un pie de profundidad.

Traducción

Shi Yang fue a. Luoyang para ver a Cheng Yi. Un día, cuando fui a visitar a Cheng Yi, Shi Yang y You Zuo se quedaron afuera de la puerta y esperaron. Cuando Cheng Yi se despertó, ya había un pie de nieve afuera.

(11) "Misceláneas de Xijing"

Texto original

Kuang Heng era muy diligente en sus estudios. Tenía una vela, pero su vecino tenía una. Heng quería atraer su luz a través de la pared y darle un libro para reflejar la luz para leer. Heng era analfabeto y su familia tenía muchos libros. Reclame una compensación. El maestro le preguntó a Heng de manera extraña, y Heng dijo: "Espero que el maestro lea todos los libros". "El anfitrión suspiró, donó libros y se convirtió en una universidad.

Traducción

Kuang Heng era diligente y estudioso, pero no había velas en casa. La casa del vecino tenía velas, pero la luz no podía brillar. En su casa, Kuang Heng hizo un agujero en la pared para atraer la luz de su vecino, de modo que la luz pudiera iluminar los libros para leer. Había una familia analfabeta en el mismo pueblo. Era un hombre rico y tenía muchos libros en casa. No quería que le pagaran por ser empleado de su casa. El dueño se sorprendió y le preguntó por qué. Él dijo: "Me gustaría poder conseguir tu libro y leerlo completo". ". "El maestro suspiró profundamente después de escuchar esto y le prestó el libro para que lo leyera. Como resultado, Kuang Heng se convirtió en un gran erudito.

(12) Zhang Qilu en la dinastía Ming

Texto original

Pu era joven y estudioso, y tenía que pagar dinero cuando estudiaba. Si lo quemaba, lo recordaría nuevamente. Cociné sopa varias veces en el invierno y luego llamé. it "Yue Zhai".

Traducción

A Zhang Pu le encantaba estudiar cada libro que leía desde que era niño. Después de copiarlo, lo leyó, lo quemó y lo copió nuevamente. Repitió esto seis o siete veces antes de detenerse. La palma de su mano derecha tenía callos debido a la congelación. Tenía que lavarla con agua caliente varias veces al día. >(13) Aprender ajedrez

Texto original

Qiu Yi también es un buen juego para todo el país. Dos personas, una escuchó atentamente, aunque una persona lo escuchó, pensó que se acercaba un cisne y trató de ayudarlo a disparar, pero todavía no era tan bueno en el ajedrez como el anterior, ¿no es mejor que el primero? >

Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez. Déjelo enseñar a dos personas a jugar ajedrez, y uno de ellos se concentrará en ello y solo escuchará las enseñanzas de Qiu Yi. Mientras la otra persona escuchaba, siempre pensó que era un; Swan vino y quiso dispararle con arco y flecha. De esta manera, aunque siguió al anterior, no aprendió tan bien como el anterior. ¿Se puede decir que esto se debe a que su inteligencia no es tan buena como la del anterior? ¿El anterior? Dije, ese no es el caso.

(14) Li Sheng es un buen erudito

Texto original

Wang Sheng está ansioso por aprender. , pero no para estudiar derecho. Su amigo Li Sheng le preguntó: "¿Crees que no eres bueno estudiando? Wang Sheng no dijo nada, solo dijo: "Sé lo que dijo el maestro, pero puedo aprenderlo". ¿No es malo? Li Sheng dijo: "Confucio dijo: 'Aprender sin pensar es una pérdida de tiempo'. Aprender pensando es un desastre". Si tomas una decisión y no piensas en ello, terminarás no logrando nada. ¿Por qué lo llamas buen conocimiento? "El rey estaba preocupado, pero no debía irse. Después de quedarse cinco días, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: "Un buen erudito no es tímido para hacer preguntas. ¿Qué mal debe hacer una buena persona? El tabú de los eruditos no es odiarse demasiado a sí mismos, sino cambiarlos. De lo contrario, aunque quiero cambiar mis motivaciones, ¡me temo que no puedo! Wang Sheng se sorprendió y dijo: "No soy sensible. No sabía lo buenas que fueron tus palabras hasta hoy". Siéntese a la derecha como advertencia.

"

Traducción

A Wang Sheng le gusta estudiar, pero no sabe cómo hacerlo. Su amigo Li Sheng le preguntó: "Algunas personas dicen que no eres bueno estudiando". ¿Es verdad? Wang Sheng dijo con tristeza: "Puedo recordar cada palabra que dijo la maestra". ¿No sería genial para aprender? Li Sheng le aconsejó: "Confucio dijo: 'Si no piensas, te confundirás'". Aprender significa ser bueno pensando. Si recuerdas lo que dijo el maestro pero no piensas en ello, definitivamente no lograrás nada al final. ¿Qué te hace bueno para aprender? Wang Sheng se enojó aún más. Ignoró a Li Sheng, se dio la vuelta y se escapó. Cinco días después, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: "Aquellos que son buenos aprendiendo no deberían avergonzarse de pedirles consejo. cuyo estatus es inferior al de ellos mismos." ¡Eligen a la mejor persona y la siguen con la esperanza de escuchar la verdad! Antes de que termine de hablar, tu rostro ha cambiado y casi estás rechazando a personas a miles de kilómetros de distancia. ¿Cuál es la actitud que debe tener un buen estudiante? El mayor tabú de los estudiantes es no exceder su propia satisfacción. ¿Por qué no corregirlo? Si no lo corriges, perderás el tiempo cuando seas mayor. Incluso si quieres compensarlo antes de que sea demasiado tarde, ¡me temo que ya es demasiado tarde! Después de escuchar lo que dijo, Wang Sheng se sorprendió, se despertó y se disculpó: "Realmente no soy inteligente. No sabía que tenías razón hasta hoy". Tomo tus palabras como un lema, como una clara advertencia. "

(15) Preguntas sobre "Obras completas de Meng Tu"

Texto original

El conocimiento de un caballero siempre es fácil de preguntar. Pregunta y aprende, esos Quienes siguen el ritmo unos de otros no tendrán dudas si no aprenden, y no tendrán un amplio conocimiento si no preguntan. Si tienes sed de conocimiento y no preguntas con frecuencia, no podrás llegar a serlo. un buen erudito. Si entiendes claramente, pero no alcanzas la meta, sabes que es grande, pero no lo sabes, ¿cómo puede ser ridículo si no preguntas? >Traducción

A una persona con conocimientos le debe gustar hacer preguntas cuando está aprendiendo. Es imposible descubrir problemas y es imposible enriquecer el conocimiento sin hacer preguntas. Al igual que aprender pero no estar dispuesto a preguntar a los demás. Consejos de vez en cuando, incluso si comprende la verdad, es posible que no pueda ponerlos en práctica. Si no comprende lo principal, tal vez no comprenda sus detalles. Entonces, además de preguntar a los demás, ¿dónde puedo hacerlo? ¿Lo deduces y lo resuelves?

(16) "Notas de lectura" (Extracto)

Texto original

Aunque hay buenos platos, ¿no lo sabes? sus usos; aunque existe un camino supremo, el budismo no conoce sus bondades, es como aprender y luego conocer las dificultades, si no entiendes lo suficiente, puedes reflexionar sobre ello. No conocerás sus delicias incluso si tienes lo mejor. Si no aprendes, no conocerás sus beneficios. Por lo tanto, aprende antes de conocer tus propios defectos y enseña antes de saber que no entiendes. , la enseñanza y el aprendizaje se complementan

(17) Sun Quan le aconsejó que estudiara "Zi Tongzhi Jian"

Texto original

Quan Dui dijo: " Su Majestad tomará la decisión hoy. ¡Debes aprender! "Hay todo tipo de excusas en el ejército de Lu Mengyong. Quan dijo:" ¡No quiero que seas médico solo! Pero al incursionar, al mirar el pasado, dijiste demasiado, ¿es esto soledad? A menudo estudio solo, lo que me resulta muy beneficioso. "Monroe comenzó a estudiar. Y Lu Su buscó a Yang Hou y discutió con Meng. Se sorprendió y dijo:" ¡Eres una persona talentosa, no un monje en las artes marciales! Meng dijo: "Si no te despides durante tres días, incluso si te rascas la cara, ¿no será demasiado tarde para ver qué pasó?". "Lu Su conoció a la madre de Lu Meng y se hizo amigo de Lu Meng.

Traducción

Al principio, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "Ahora estás en una posición importante, así que ¡No puedes dejar de estudiar! Lü Meng se negó con el pretexto de numerosos asuntos militares. Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos y te conviertas en médico? Siempre que leas mucho y veas el pasado. Hablas de muchas cosas, ¿cómo puedes compararte conmigo? A menudo leo libros y siento que tengo Gané mucho." Entonces Lu Meng comenzó a estudiar. Después de que Lu Su encontró a Yang, discutió asuntos militares con él. Estaba muy sorprendido y dijo: "Sus talentos y estrategias actuales ya no son. ¡Amen de Wu!", Dijo Lu Meng: "Los eruditos deberían mirarse unos a otros de manera diferente después de tres días de ausencia". ¿Por qué la mayoría de los hermanos cambian de opinión tan tarde? Lu Su fue a ver a su madre nuevamente, se hizo amiga de ella y luego se despidió. ".

(18) Yan Hui estaba ansioso por aprender "Registros históricos".

Texto original

Allá por el año veintinueve, el cabello se volvió blanco y las pulgas murieron. Confucio lloró amargamente y dijo: "Desde que te he pagado, mi discípulo ha beneficiado a mis familiares. El duque Ai de Lu preguntó: "¿Quién es el discípulo diligente?" Confucio dijo: "Quienes tienen Yan Hui están ansiosos por aprender y nunca lo abandonan".

Es una pena que haya muerto poco y haya muerto hoy. "

Traducción

Yan Hui tenía veintinueve años, era completamente blanco y murió joven. Confucio lloró muy tristemente y dijo: "Desde que nació Yan Hui, los estudiantes (Yan Hui) como modelo a seguir) se volvió más cercano a mí. El duque Ai de Lu preguntó (a Confucio): "¿Quién es el mejor estudiante?" Confucio respondió: "Hay un gran erudito llamado Yan Hui. Nunca se desquita con los demás y nunca volverá a cometer el mismo error". Es una pena que falleciera a una edad temprana, y ahora no existe una persona tan estudiosa como Yan Hui. "

(19) Li Yuan estudió la llorada "Colección Chu Tan"

Texto original

Li Yuan era un niño solitario. Cuando tenía unos años viejo, pasó por la biblioteca, llorando. La maestra dijo: "¿Por qué llora este niño?". "Palabras originales: "Los solitarios son vulnerables, los pobres son vulnerables. La persona que escribió el libro, el erudito, tenía parientes. Una es esperar que no se sienta solo y la otra es esperar que estudie. Me siento triste en el centro, por eso lloro. La profesora dijo con tristeza: "¡Quiero estudiar!" "Palabras originales: "Sin dinero. El maestro dijo: "Si este niño es ambicioso, le enseñaré sin dinero". "Así que escribí un libro. En invierno, recité "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

Traducción

Li Yuan perdió a su padre cuando Era joven Hace varios años, cuando tenía 18 años, pasó por una librería y no pudo evitar llorar. La maestra de la librería le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?". Li Yuan respondió: "Es fácil estar triste para los huérfanos y es fácil para los pobres estar tristes". Quienes aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Les envidio que no estén solos y les envidio que puedan ir a la escuela. Me siento triste por dentro y lloro. La maestra dijo lastimosamente: "¡Ven aquí si quieres estudiar!" "Li Yuan ingresó a la escuela y estudió mucho. Un invierno, me familiaricé con "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio". >

(20) "Three Languages" de Dong Yu dice "Three Kingdoms"

Texto original

(Dong) es directo cuando se trata de escribir y su naturaleza es aburrida. y estudioso. El general Yi lucha por el poder. Es un vendedor ambulante, pero a menudo toma las escrituras y las estudia tranquilamente. Su hermano se ríe de ellas y no cambia su sonrisa...

Cuando me encuentra, Él hace una nota de entrenamiento para mí. También es bueno en "Zuo Zhuan", especialmente en "Bi Yi" y "Ren Shi Biao".