De repente, el maestro cantonés tradujo la pronunciación.

Gaomei

No mido seis pies de altura, pero te trataré bien.

Aceptaré todos tus cambios.

Eres como una novia que se casa en un hermoso castillo.

Me fascinan los diversos hechizos y hechizos repetidos.

No conozco el pastel que me diste después de comer.

A partir de ahora sólo sé admirarte a ti

Es como estar frente a un cartel sagrado.

Sé tu prisionero

Nunca he estado tan drogado, ni envidioso

¿Por qué parezco estarlo un poco menos hoy?

Cuando me hago una foto contigo, mi pecho y mi barriga siempre están fuera de mi alcance.

No sigas intentando levantar los pies

Pronunciación aproximada. El traductor está cansado. . . .

Yo (ONG) toqué la trinchera del edificio.

Yo (ONG) me quedaré.

Yo (ONG) tuve que cambiar varios barcos.

Ir al castillo es hermoso, tratar tan bien a la bruja Gade (mujer neoi)

Hay un hechizo (usa zoke), pero (lanzar ci) (do ci) (yo ONG) El método no se ha quedado atrás.

Después de (comer ce), envié (a mi ong) a buscar una ranura para huevos, y luego estuve allí durante unos ocho días.

A partir de ahora miraré hacia arriba y miraré hacia dentro.

Qi Suo Zoke, Sen, Shengxing, Dehai (informe a bou)

Entra y ve al piso.

Seguir (ceo) (grupo). Cyun) y (CEO)

Nunca me he encontrado con la zanja de San, definitivamente me encontraré con Xin

En cuanto a qué, solo llámame Pai Fang, Ding y Su Go

Gane Hazhu subió a Badu con el vientre hinchado y las palabras erguidas.

Dunan Barton utiliza la categoría de recompensa Sling (mi ONG) (doble suang) (foot goke) ki Gou.

Las otras canciones son similares. . Sólo la pronunciación de estas palabras. . .

Escucha y canta, vale.