Guión Cross Talk: Un comentario torcido sobre la poesía Tang

a: Mira, esta sociedad se está desarrollando, ¿quieres hablar de conversaciones cruzadas?

¿Qué quieres decir?

Respuesta: Hoy en día, las audiencias diafonistas son cada vez más educadas y nosotros, los diafonistas, debemos estudiar mucho. Sin cultura, la diafonía no se puede lograr bien.

Tienes razón.

a: Recientemente he estado estudiando trescientos poemas Tang, que es una parte importante de la cultura china. Ahora déjame mostrarte 300 poemas Tang.

b: Hay trescientos poemas Tang, que no son fáciles de memorizar.

R: La actuación ha comenzado. ¿Qué tal tu amigo frente a ti? ¿Cómo son los amigos entre ustedes? ¿Qué tal tus amigos detrás de ti? (Para imitar el concierto de un cantante, puedes usar la voz de Andy Lau, expresiones y movimientos exagerados).

b: Como un cantante dando un concierto.

R: La actuación ha terminado.

b: ¿Qué tal la poesía Tang? Recitarlos.

Respuesta: No estoy recitando poesía Tang. Estaba interpretando a un hombre llamado Tang Shi, agitando sus manos tres veces.

b: Puedo hacer esto con tres manos, o con seis manos, 900 canciones.

Sólo estoy bromeando. Realmente estudié poesía Tang. Por ejemplo, recientemente estuve estudiando un campo que nadie más ha estudiado. Muchos críticos, incluido Wang Guowei y profesores de varias universidades, nunca lo habían estudiado antes. (Crea un misterio)

Oh, por favor cuéntanos más.

R: Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando escuchó cantos en la orilla. ¿Qué canción es?

Esta es tu investigación. Realmente no lo sé.

Respuesta: Quedarse o no es lo más solitario. No he terminado de hablar con ternura, pero el hermano Li (muy orgulloso después de cantar).

b: Los antiguos lo llamaban Hermano Li, no Hermano Li. ¿Estás bromeando?

Respuesta: No es el de ahora, debe ser este. Mirando hacia atrás, vi nubes bloqueando el camino a casa y luego volví a mirar las espinas.

B: ¿Por qué?

R: El poema original debería ser: Li Bai estaba en un barco a bordo de Jiang Yuheng y de repente escuchó a alguien cantando en la orilla. No está bien querer hacer algo. Este es el hermano menor de Jiang Yuheng. Hasta donde yo sé, no sabe cantar en absoluto. Era un rumor que podía cantar. damas y caballeros.

No eres razonable.

Respuesta: No solo estudié esto, sino que también estudié el poema de Li Bai que alaba el amor y le dice a la gente que sea resuelta y no busque amantes.

b: ¿El romántico y elegante poeta Li Bai está escribiendo sobre el amor?

Respuesta: Por supuesto, el amor es siempre el tema eterno de los poetas. Li Bai no es una excepción. Existe un poema así en un texto de escuela primaria. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿será escarcha? Al mirar hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. Se trataba de la luna brillante frente a mi cama, y ​​mi piel era tan blanca como la escarcha y la nieve. El poeta miró hacia la luna brillante, bajó la cabeza y pensó en su esposa que estaba lejos de casa. No podía traicionar a mi amante.

¿Yue Ming es una niña?

Respuesta: Por supuesto que hay poemas que lo demuestran. La luna ya está sobre el mar, sobre el horizonte. Zhang Jiuling, el gran primer ministro de la dinastía Tang, ¿podría mentir?

No puedes mentirme. El poema de Zhang Jiuling fue diez años anterior al de Li Bai, antes de que naciera la luna. ¿Cómo conoció Li Bai la luna?

R: Estoy en trance. No hablaremos de eso. Digamos: ¿Dónde están esos tiempos perdidos ante mí? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? . Sólo existe el universo sin límites, sin límites, incapaz de detener las lágrimas llenas de tristeza. ¿Sabes por qué lloró el poeta?

B: Este poeta. ..

Respuesta: (Tomando rápidamente las palabras) ¿Sobre dónde cree el autor que está cantando, sobre las épocas pasadas que tengo ante mí? Detrás de mí, ¿dónde está la próxima generación? , ocupó el primer lugar en los tiempos antiguos y modernos, pero no esperaba escuchar las palabras de Ye Qianwen: "El cielo y la tierra son largos, y los transeúntes tienen prisa (cantando)". Me sentí inferior a ella y lloré.

Total tontería.

Respuesta: ¿Descubrí que a los poetas antiguos también les gustaban los halagos?

B: Esto es inevitable. Cuando hay demasiada gente, es inevitable que el comportamiento personal de algunas personas no sea muy bueno. Cai Jing, Qin Hui y calígrafos.

Respuesta: Luo, en el poema que escribió, los gansos y las ocas tienen el pelo blanco flotando en el agua verde y los anturios formando ondas verdes. Es la lengua vernácula, ganso, ganso, doblando el cuello para cantar, plumas blancas flotando en el agua verde, garras de ganso rojas sacando ondas azules. Hay agua verde al frente, ¿por qué es verde detrás?

b: El verde y el cian son casi iguales. Según el principio de los tres colores primarios, el cian se compone de verde y azul.

¿No se dice que el joven es mejor que el azul?

Respuesta: Como dijiste, esto no es cierto. Los antiguos prestaban muy poca atención al conocimiento científico. Lo que brilla sobre ti debe ser verde y azul y verde y azul.

Volvamos a la poesía Tang. ¿Por qué ascendieron a Luo?

a:¿No es obvio? Ganso, ganso, ganso, se dice que esos poemas vernáculos son buenos no sólo porque es un príncipe.

Proviene de una familia pobre. No es un monarca.

Respuesta: Wang Yanhong, Wang Yanhong, ¿no el príncipe?

b: Mi apellido es Luo, mi nombre es Luo.

Respuesta: No esperaba que la gestión de la dinastía Tang fuera tan laxa como para poder llamarte rey.

b: Es mejor enviarlo ahora. Llamémoslo Tianyi o algo más.

a: ¿Ese gol no entró?

b: No por el nombre, sino porque… oye, ¿por qué te cuento esto? Poesía Tang, ¿qué más estás estudiando?

R: ¿Qué más? "Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas se alinean en el cielo". Fuera de mi ventana están las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este. Hay muchas lagunas en los poemas del poeta Du Fu. Atención a todos,

¿Habéis encontrado algún resquicio en los poemas del poeta?

R: No importa. Poetas y santos también fueron figuras de hace miles de años. Después de todo, debido a limitaciones históricas, su mente no es tan abierta y su visión de las cosas no es tan científica. En primer lugar, preste atención a la ubicación. Nieva en Qianqiu en Du Fu Thatched Cottage en Chengdu, pero no nieva en Chengdu en invierno. ¿De dónde vino?

b: ¿Quién dijo que no nevaría en Chengdu?

Respuesta: Las cuatro estaciones son como la primavera. ¿Qué dijiste?

B: Eso es Kunming.

Respuesta: Esto ha sido calculado. A ver cómo refutas el siguiente. (Quítate los pantalones, el villano parece haberlo conseguido) ¿A la garceta le gustan las clasificaciones? Eso es un ganso salvaje. O Du Fu identificó erróneamente al pájaro o usó la palabra equivocada.

¿Qué sugerencias tienes?

Respuesta: Dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y un grupo de gansos salvajes voló hacia el cielo.

b: Después de hablar mucho tiempo, ¿puedes escribir un poema?

Respuesta: Por supuesto, pero los tiempos han evolucionado y la gente moderna quiere escribir poesía moderna. Primero escuche el título de nuestro poema, ¿no es fantástico? El título suena muy atmosférico y elegante.

b: Escuchen todos con atención. ¿Cuál es tu tema?

Respuesta: Sin título

B: Voy. El nombre es bastante alto. Li Shangyin escribió que el más famoso de ellos es: Los gusanos de seda en primavera giran hasta morir, y las velas agotan sus mechas todas las noches. Recitas tu poema otra vez.

Respuesta: El árbol dijo que el cielo azul es mi paraguas, la flor dijo que el viento del otoño es mi jardinero, el arroyo dijo que el mar es mi urinario, y yo dije que compré una casa en la segunda circunvalación.

B: No tienes título. Déjame darte un nombre.

R: ¿Cómo te llamas?

b: Presumimos juntos en esos años.