La vida es impredecible. La suerte y la desgracia son dos cubos en el mismo pozo.
La traducción auténtica de “La desgracia y la fortuna dependen la una de la otra” se puede referir de la siguiente manera:
La fortuna y la desgracia son dos cubos en un pozo. (Este es un famoso proverbio alemán).
La fortuna y la desgracia son vecinas.
La suerte y la desgracia se entrelazan.
La suerte y la desgracia son inseparables.
3. Aunque no lo vi como un coche completo cuando fui a Shi. Sin embargo, sin Shi, no sería un coche completo. (Aun así, no creo que sea un coche completo sin la piedra). Coche cubierto de radios, la piedra no hace nada. Aunque no lo traté como un vehículo completo cuando fui a Shi. "Cuando muere un empleado del coche, no es tan malo como un accidente. Ese es el accidente. Las cosas buenas vienen de la buena suerte. Sé que no es necesario. Las ruedas, los radios, el techo, los rieles inferiores, todos tienen sus propias funciones en el coche. Excepto el travesaño que bloquea el pecho del pasajero y sirve como reposabrazos. Sin embargo, parece inútil quitar la piedra. Lo que temo es que te muestres demasiado y no ocultes tu apariencia. el coche, pero cuando se trata de las ventajas del coche, nunca les das una parte del pastel; no importa, las desgracias nunca vienen solas, por lo que las personas que saben evitar desastres se sentirán aliviadas. >