Apreciación de los ensayos chinos clásicos egoístas

1. Traducción egocéntrica del chino clásico. El documento original se entrega al público y no se viola nada. Los eruditos a veces los amonestaban y denunciaban, e incluso sellaban a aquellos que eran despreciables, lo cual era desinteresado. Naturalmente, esta persona estaba muy avergonzada y tenía poco talento literario, pero el monumento se llamaba "Yu" y fue elogiado delante de todos. Pero si no aprendes de ello y no cultivas la dignidad, también puedes tomártelo a la ligera. O le preguntó a Lun: "¿Es público o privado?" Me dijo: "En el pasado, tenía un caballo de mil millas a mi lado. Aunque no lo acepté, tenía elecciones cada tres veces. No puedo olvidarlo, pero no es necesario". Mi hermano y mi hijo suelen estar enfermos y se acuestan diez veces por noche; mi hijo está enfermo, pero no duerme por la noche. Si es así, ¿es eso desinteresado?"

Nota 1. Lun: Quinto Lun, ministro de la dinastía Han del Este. 2. Barato: se refiere a algo que resulta beneficioso para el país. 3. Soy respetuoso y honesto. 4. Gong Yu: Ministro de la Dinastía Han Occidental. Es famoso por su conducta limpia y pura. 5. Significado: Tolerancia y Traducción de Tolerancia

En quinto lugar, sea ético y respetuoso de la ley, sea leal a sus deberes y no viole las leyes y regulaciones con palabras y hechos. Los filósofos (personas talentosas) a menudo se sentían desanimados por él, por lo que los reprendió y los ahuyentó. Selló todas las opiniones escritas expresadas por funcionarios que fueron beneficiosas para el país. Fue muy desinteresado. Es honesto por naturaleza y carece de talento literario. Cuando era funcionario, era conocido por su integridad. En ese momento, la gente lo comparaba con Gong Yu de la dinastía Han Occidental. Sin embargo, carece de tolerancia y dignidad, por lo que algunas personas lo menosprecian. Alguien le preguntó a Wu Lun: "¿Eres egoísta?". Él respondió: "Algunos de mis viejos amigos me dieron un caballo de mil millas. Aunque no lo acepté, nunca lo olvidaré cada vez que elija funcionarios en la corte, pero Nunca no fue designado. Fui a verlo diez veces por noche, pero cuando regresé, no pude dormir en toda la noche a pesar de que mi hijo estaba así, ¿puedes decir que no tienes egoísmo? ¿intenciones?"

2. Traducción del texto clásico chino "Egoísmo" Al tercer día, Lun es leal a la ley y sus palabras y acciones no violan las leyes y regulaciones.

Sus hijos lo detenían a menudo, y él los regañaba y los ahuyentaba. Selló y reportó por escrito todas las opiniones expresadas por los funcionarios que fueran beneficiosas para el país. Así es él, no tiene motivos egoístas. Es honesto por naturaleza y carece de talento literario. Cuando era funcionario, era conocido por su integridad. En ese momento, la gente lo comparaba con Gong Yu de la dinastía Han Occidental.

Sin embargo, carece de tolerancia y dignidad, por lo que algunas personas lo menosprecian. Alguien le preguntó al duque Lunfeng: "¿Es usted egoísta?". Él respondió: "Algunos de mis viejos amigos me dieron un caballo de mil millas. Aunque no lo acepté, nunca lo olvidaré cada vez que elija funcionarios en la corte, pero Nunca lo olvido." No lo he designado.

El hijo de mi hermano está enfermo a menudo. Voy a verlo muchas veces por la noche y puedo dormir tranquilamente cuando vuelvo. Incluso si mi "Mi hijo está enfermo, dormiré toda la noche. No. Así, ¿cómo puedes decir que no eres egoísta?"

3. La respuesta a la lectura egoísta del chino clásico es entregar los documentos originales al público sin violar nada.

Confucio a veces los amonesta y denuncia, e incluso sella a los que son malos, lo cual es desinteresado. Naturalmente, esta persona estaba muy avergonzada y tenía poco talento literario, pero el monumento se llamaba "Yu" y fue elogiado delante de todos.

Pero si no aprendes lecciones de ello y cultivas la dignidad, también puedes tomártelo a la ligera. O le preguntó a Lun: "¿Es público o privado?" Me dijo: "En el pasado, tenía un caballo de mil millas a mi lado. Aunque no lo acepté, tenía elecciones cada tres veces. No puedo olvidarlo, pero no es necesario."

Mi hermano y mi hijo suelen estar enfermos y se acuestan diez veces por noche; mi hijo está enfermo, pero no duerme por la noche. Si Entonces, ¿es desinteresado?», explican las palabras añadidas en la frase.

(5 puntos) ① No te quejes de los demás: ② Rinde homenaje a Yu Fang antes que los demás: ③ No significa mucho: ④ Si lo es: ⑤ Desinteresado: 20. Traduce las siguientes oraciones al chino moderno. (4 puntos) ① O pregunte: "¿Es público o privado?" Mi hijo está enfermo, pero no duerme por las noches. ¿Cómo ve el "egoísmo" del quinto cielo? (3 puntos) [Respuesta] 19. (5 puntos) ① Compara ② y ③ pero, pero ④ esto, ⑤ esto se llama 20. (4 puntos) ① Alguien le preguntó al Quinto Lun "¿Eres egoísta?" (2 puntos) (Las palabras clave "o" y "público" no están traducidas o mal traducidas, se deducirá 1 punto por cada lugar) ② Mi hijo es enfermo, aunque yo (incluso) no fui a verlo, pero no pude dormir en toda la noche (2 puntos).

(Si no traduce o malinterpreta palabras clave como "enfermedad", "inspección provincial", "Jingxi", etc., se deducirá 1 punto por cada lugar hasta que se realicen todas las deducciones). 21 (3 puntos) así Ser egoísta es la naturaleza humana, lo que demuestra que es estricto consigo mismo, tiene altos estándares y requisitos estrictos para sí mismo.

(Se ajusta al sentido del texto y puede justificarse.).

4. Nueve años después, la traducción de "egoísmo" en el texto clásico chino "Cinco Éticas" significa ser leal a la ley, decir y hacer cosas que no violen las leyes y regulaciones.

Los filósofos (personas talentosas) a menudo se desanimaban por él, por lo que los reprendía y los ahuyentaba. Selló todas las opiniones escritas expresadas por funcionarios que fueron beneficiosas para el país. Fue muy desinteresado. Es honesto por naturaleza y carece de talento literario. Cuando era funcionario, era conocido por su integridad. En ese momento, la gente lo comparaba con Gong Yu de la dinastía Han Occidental.

Sin embargo, carece de tolerancia y dignidad, por lo que algunas personas lo menosprecian. Alguien le preguntó a Wu Lun: "¿Eres egoísta?". Él respondió: "Algunos de mis viejos amigos me dieron un caballo de mil millas. Aunque no lo acepté, nunca lo olvidaré cada vez que elija funcionarios en la corte, pero Nunca no fue nombrado.

El hijo de mi hermano estaba enfermo a menudo. Fui a verlo diez veces por noche, pero cuando regresé, dormí tranquilamente. Pero no pude dormir en toda la noche. ¿Cómo puedo decir que no es egoísta?"

5. La quinta ética en la traducción de "Egoísmo" es cumplir con la ley, servir al país con lealtad y no violar la ley con palabras y hechos.

Algunos eruditos intentaron a veces disuadirlo, pero él los regañó y los ahuyentó. Selló y reportó por escrito todas las opiniones expresadas por los funcionarios que fueran beneficiosas para el país. No tiene motivos tan egoístas. Es honesto por naturaleza y carece de talento literario. Cuando era funcionario, era conocido por su integridad. En ese momento, la gente lo comparaba con Gong Yu de la dinastía Han Occidental.

Sin embargo, carece de tolerancia y dignidad, por lo que algunas personas lo menosprecian. Alguien le preguntó a Wu Lun: "¿Eres egoísta?". Él respondió: "Algunos de mis viejos amigos me dieron un caballo de mil millas. Aunque no lo acepté, nunca lo olvidaré cada vez que elija funcionarios en la corte, pero Nunca no lo he designado.

El hijo de mi hermano está enfermo a menudo. Voy a verlo muchas veces por la noche y puedo dormir tranquilo cuando regreso. Me quedaré despierto toda la noche. No puedo dormir. ¿Cómo puedes decir que no hay egoísmo en esto? "La ética primitiva no dice nada".

Confucio a veces los amonesta y denuncia, e incluso sella a los que son malos, lo cual es desinteresado. Naturalmente, esta persona estaba muy avergonzada y tenía poco talento literario, pero el monumento se llamaba "Yu" y fue elogiado delante de todos.

Pero si no aprendes lecciones de ello y cultivas la dignidad, también puedes tomártelo a la ligera. O le preguntó a Lun: "¿Es público o privado?" Me dijo: "En el pasado, tenía un caballo de mil millas a mi lado. Aunque no lo acepté, tenía elecciones cada tres veces. No puedo olvidarlo, pero no es necesario."

Mi hermano y mi hijo suelen estar enfermos y se acuestan diez veces por noche; mi hijo está enfermo, pero no duerme por la noche. Si Entonces, ¿es eso desinteresado? "Información ampliada antecedentes El quinto Aarón. (fecha de nacimiento desconocida), el personaje "pez".

Nacido en Jingzhao Changling (actual Xianyang, Shaanxi). Ministro de la dinastía Han del Este.

El antepasado fue Tian del Estado de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes. A principios de la Dinastía Han Occidental, su familia cambió su apellido por el quinto. Durante la Nueva Dinastía, Wang Mang era magistrado del condado y un avaro en el campo.

Debido a que no estaba satisfecho con la dificultad de su carrera oficial, cambió su nombre a Wang Qibo (la obra se titula "Wang Bochun". Vivió en Hedong durante mucho tiempo y se convirtió en monje taoísta). . Durante el período Jianwu de la dinastía Han del Este (25-56), Jing y Yan Xing llamaban a Wu Lun el contable jefe, responsable de supervisar la acuñación y dirigir el mercado de Chang'an.

Más tarde fue ascendido a Xiaolian y se convirtió en capataz suplente de la Medicina Tradicional China de Huaiyang, pero no llegó. Rinde homenaje al prefecto.

Durante el período Yongping, se desempeñó como prefecto del condado de Shu. En el año 18 de Yongping (75 años), Wu Lun fue reclutado en la corte, lo que se convirtió en algo común.

Wu Lun es una persona intrépida, íntegra y poderosa. Renunció muchas veces en sus últimos años. Abdicó en el tercer año de Yuanhe y murió unos años más tarde a la edad de 80 años.