¿Quién es el autor de "Li Weng Yun"?

Pregunta 1: ¿Quién es el autor de las cuartetas de Li Weng? "Li Weng Dui Rhyme" fue un libro ilustrativo para que la gente del pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizaba para familiarizarse con la antítesis, la rima y la organización de las palabras. El autor, Li Yu, cuyo nombre es Dai Liweng, también es conocido como "Dai Liweng Dunyun". Este libro está dividido en dos volúmenes. Según la rima, incluye astronomía, geografía, flores y árboles, pájaros y bestias, personajes, utensilios, etc. Li Yu (1611-1680), cuyo nombre original era Tian Zheng, luego cambió su nombre a Yu, también conocido como Li Weng, Li Hong y Chen Fan. Li Yu nació en Lixia Village, Lanxi, Zhejiang, y era nativo de Luogao (ahora Rugao, Jiangsu). ) Li Yu fue un destacado escritor de novelas y dramas de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing.

Pregunta 2: ¿Cuál es el contenido principal de "Li Weng Duiyun"? "Li Weng's Rhyme" fue un libro de introducción para que la gente del pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizó para familiarizarse con las antífonas, las rimas y la organización de las palabras. El autor es Li Yu, un erudito de la dinastía Qing. Li Yu (1611 - alrededor de 1679), originario de Lanxi, Zhejiang, fue un famoso teórico y escritor del drama a principios de la dinastía Qing. Sus obras incluyen "Capriccio", "Diez tipos de canciones de Li Weng", etc. "Li Weng Duiyun" toma como objetivo las treinta rimas de "Pingshui Yun" y organiza todas las partes de rima comunes en partes de rima, todas las cuales son pares literarios y de rima. Este libro se caracteriza por una escritura rica y hermosa y numerosas canciones. La lectura familiar de "Las rimas de Li Weng" será de gran ayuda para los niños a la hora de seleccionar palabras, oraciones y escribir poemas. Para familiarizarse con la delicadeza y la belleza del ritmo de los caracteres chinos, es indispensable leer "Las rimas de Li Weng".

Importancia creativa: el erudito de la dinastía Qing Li Yu, llamado Li Weng, creó esta rima antitética, y su intención original debería ser ayudar a quienes aprenden a escribir poesía. Este libro "Anti-Rhyme" puede proporcionar al menos cinco ayudas principales a los principiantes: en primer lugar, al escribir poemas antiguos, puede elegir algunas rimas, qué palabras pertenecen a la misma parte de la rima y, en segundo lugar, qué es; ¿Antítesis y cómo luchar contra ella? En tercer lugar, qué es el tono plano, qué es el tono plano y cómo se aplica el principio del tono plano a la poesía. Conociendo estos tres puntos, realmente dominas los conocimientos más básicos sobre cómo escribir poesía a la antigua. En cuarto lugar, también contiene muchas palabras y frases poco comunes que conviene reconocer. Quinto, su contenido contiene muchas alusiones y muchos relatos históricos. Teniendo en cuenta estas cinco ventajas, creo que no es necesario elegirlo como material didáctico para secundaria o primaria. Sin embargo, también tiene algunas desventajas. Debido al profundo contenido y a las muchas alusiones, también afecta la comprensión de los principiantes. Por eso, la gente moderna también inventó algunas rimas para que el contenido fuera más fácil de entender. Por ejemplo, las "Nuevas rimas de cuatro tonos" compiladas por Li Yu se compilan de acuerdo con la nueva rima, que incluye ciao, dove, de, catch, Silk, do, live, stab, jie y do.

Sobre el autor: Li Yu (1611-1680), cuyo verdadero nombre era Tian Zheng, pasó más tarde a llamarse Yu, con los nombres de cortesía Li Weng, Li Hong y Chen Fan. Li Yu nació en Lixia Village, Lanxi, Zhejiang, y era nativo de Luogao (ahora Rugao, Jiangsu). Li Yu fue un destacado escritor de novelas y dramas a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Su libro de rimas fue escrito después de su conocimiento de la melodía y se llama "Li Weng Dui Rhyme", que se utiliza para guiar a los principiantes en la escritura de poemas y letras.

Pregunta 3: El significado de la rima de Li Weng; el propósito del uso de la rima por parte de Li Weng.

"Li Weng's Rhyme" fue un libro introductorio para que la gente en el pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizaba para familiarizarse con las antífonas, las rimas y la organización de las palabras. El autor es Li Yu, un erudito de la dinastía Qing. Li Yu (1611 - alrededor de 1679), originario de Lanxi, Zhejiang, fue un famoso teórico y escritor del drama a principios de la dinastía Qing. Sus obras incluyen "Capriccio", "Diez tipos de canciones de Li Weng", etc. "Li Weng Duiyun" toma como objetivo las treinta rimas de "Pingshui Yun" y organiza todas las partes de rima comunes en partes de rima, todas las cuales son pares literarios y de rima. Este libro se caracteriza por una escritura rica y hermosa y numerosas canciones. La lectura familiar de "Las rimas de Li Weng" será de gran ayuda para los niños a la hora de seleccionar palabras, oraciones y escribir poemas.

Para familiarizarse con la delicadeza y belleza del ritmo de los caracteres chinos, la lectura de "Li Weng's Rhymes" es indispensable.

Introducción

Entre los antiguos libros de iluminación chinos, "Li Weng Duiyun" apareció relativamente tarde, pero es muy útil para los niños que aprenden poesía, rimas y antífonas, por lo que también es muy famoso.

Una característica distintiva de la rima china antigua es que presta gran atención al ritmo y al contrapunto de las palabras. Esto se debe a que los caracteres chinos son todos caracteres cuadrados, que no sólo son independientes, sino que también tienen su propia forma, pronunciación y significado. Por lo tanto, cuando la gente escribe poemas y composiciones, para embellecer el idioma, les gusta jugar juegos "de fiesta" con caracteres chinos. Con el tiempo, la creación de poesía y prosa formó un patrón. Los antiguos la llamaban "guerra dual" o "guerra dual", comúnmente conocida como "guerra dual". En la antigüedad, tan pronto como un niño comenzaba a aprender a leer, un maestro le enseñaba varias habilidades de emparejamiento para que pudiera practicar las habilidades básicas de escribir poesía y composición.

"Li Weng's Rhymes" fue escrito para niños en la antigüedad, pero también puede ayudar a los niños de hoy a mejorar sus habilidades de escritura y mejorar integralmente su dominio del idioma chino.

Esto se refleja principalmente en los siguientes cuatro aspectos:

Primero, los poemas de este libro utilizan un vocabulario muy rico y contienen muchas alusiones, que pueden enriquecer enormemente la acumulación de vocabulario de los niños.

En segundo lugar, este libro puede ayudar a los niños a aprender algunos conocimientos sobre el temperamento chino. Si los aplicas a una composición, el artículo tendrá un ritmo distinto y una rima armoniosa, y tendrá una especie de belleza musical al leerlo.

En tercer lugar, los poemas de este libro utilizan muchas antítesis maravillosas y contienen muchas expresiones lingüísticas frescas e interesantes, como símiles, metáforas, personificaciones y exageraciones. Esto es difícil de ver en los libros infantiles comunes. Si los niños pueden dominar estas habilidades lingüísticas, los artículos que escriban estarán llenos de palabras ingeniosas y adquirirán un aspecto completamente nuevo.

Por último, y lo más importante, debido a que Dui Dui es en realidad casi un juego de lenguaje, este libro es muy interesante y práctico. Lo que enseña a los niños no es el conocimiento de la muerte, ni reglas que puedan aplicarse mecánicamente, sino una habilidad retórica flexible y una capacidad de afrontamiento del lenguaje. Si los niños se interesan en la "confrontación" a través de este libro, su pensamiento será extremadamente agudo y su percepción del lenguaje y los personajes aumentará exponencialmente.

Li Yu (1610-1680) fue el autor de "Duiyun" de Dai Liweng, un famoso poeta y dramaturgo de la dinastía Qing. "Li Weng" en el título del libro es su apodo. Debido a que este libro presenta principalmente las habilidades de confrontación y el conocimiento fonológico de la poesía a través de maravillosos ejemplos, también se le llama "Confrontación".

Pregunta 4: ¿Qué tipo de libro es "Weng Dunyun" de Li y cuál es el contenido de la primera parte? "Li Weng Dui Rhyme" fue un libro ilustrativo para que la gente del pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizaba para familiarizarse con la antítesis, la rima y la organización de las palabras. El autor, Li Yu, cuyo nombre es Dai Liweng, también es conocido como "Dai Liweng Dunyun". Este libro está dividido en el volumen uno y el volumen dos. Según la rima, incluye astronomía, geografía, flores y árboles, pájaros y bestias, personajes, utensilios, etc. Desde pares de un solo carácter hasta pares de dos caracteres, pares de tres caracteres, pares de cinco caracteres, pares de siete caracteres hasta pares de once caracteres, la fonología es armoniosa y pegadiza, y puedes entrenarte en pronunciación, vocabulario y retórica. . Jerarquía de pares de géneros de palabra a multipalabra. En comparación con otros patrones de oraciones de tres y cuatro caracteres, es más atractivo.

El primer contenido

Volumen 1

Uno Oriente

El cielo es opuesto a la tierra, y la lluvia es opuesta a la viento. El continente mira hacia el cielo. Las flores de la montaña son para los árboles del mar y el sol es para el cielo. Hubo truenos débiles y niebla. El sol se pone en el cielo. El viento es fuerte, la luna es blanca y la lluvia es roja. La vaquera rodea la Vía Láctea y los dos comerciantes luchan hacia el oeste y el este. En octubre, cuando se cierra la frontera, las heladas sorprenden a los viajeros; en el tercer invierno, en el río, la nieve se alarga y hace que la gente sienta frío.

Pregunta 5: ¿Cuál es la rima de Li Weng? Hola,

"Li Weng's Rhyme" es un libro esclarecedor para que las personas del pasado aprendan a escribir poesía y poesía modernas y se familiaricen con la rima, la rima y la poesía. El autor, Li Yu, cuyo nombre es Dai Liweng, también es conocido como "Dai Liweng Dunyun".

Pregunta 6: El primer volumen original de "Li Weng Yun"

Yidong

El cielo es opuesto a la tierra y la lluvia es opuesta a la viento. El continente mira hacia el cielo. Las flores de la montaña son para los árboles del mar y el sol es para el cielo. Hubo truenos débiles y niebla. El sol se pone en el cielo. El viento es fuerte, la luna es blanca y la lluvia es roja. La vaquera rodea la Vía Láctea y los dos comerciantes luchan hacia el oeste y el este. En octubre, cuando se cierra la frontera, las heladas sorprenden a los viajeros; en el tercer invierno, hay nieve prolongada y peces fríos en el río.

El río pasa del verde al rojo. El tío Yu contra el Señor del Trueno. De la Torre de Humo a la Cueva de Nieve, del Palacio de la Luna al Palacio Celestial. Yun Gama Rihe. El cielo de Peng Yu es como una flecha y su alma es como un arco. Los viajeros del correo se topan con la lluvia de ciruelas, mientras que la gente de Chiting disfruta de la brisa del loto. Frente a Maodian Village, los gallos cantan rimas bajo la brillante luna; en Banqiao Road, la escarcha verde bloquea el paradero de los caballos.

Montañas versus mar, China versus la dinastía Song. Siyue contra Sangong. Flores de palacio versus sauces prohibidos, gansos disecados versus generales dragón. Palacio de Verano, Palacio Guanghan. Elegir lo ecológico es algo real. Zhuang Zhou soñó con convertirse en mariposa y Lu Wang convocó a un oso volador. Cuando el viento cesa en el norte, el ventilador se detiene en verano y las cortinas del sur dejan pasar el sol para evitar exponerse al sol en invierno. En Crane Dance Pool, la luna menguante del Emperador de Jade; en la Plataforma Fengxiang, la flauta púrpura sopla el viento de la belleza

Er Cave

De la mañana al mediodía, del verano al invierno. Frente al instituto por la tarde. La juventud es un día, Cooper es un pino. Pescador, azada. Grulla contra dragón. La corona del fénix y las perlas brillan como el jade. Tres yuanes valen mil hectáreas y un producto vale diez mil centavos. Frente a la Torre Calyx, las raíces de Li Xian se entrelazan con el pulso del país; al lado del Pabellón Agarwood, Jiao Yang es bueno perturbando la situación.

De claro a claro, de fino a espeso. Tambores vespertinos versus campanas matutinas. Camelia a crisantemo, humo a nube. Loto Dorado, Loto de Jade. Hojas verdes contra frente verde. Bebe vino primero con sopa por la mañana y luego cómelo por la noche. El dinero de Tang Ku puede convertirse en mariposas y la espada de Yan Jin puede convertirse en Jackie Chan. Las artes marciales Langchuan, el Templo de la Diosa Absurda del Sexo y la Lluvia; Dai Zong lo miraron desde lejos, y sus descendientes enumeraron a Zhang Renfeng.

De lo complejo a lo simple, de lo superpuesto a lo pesado. La pereza mental es descuido mental.

Es correcto que el inmortal deje ir a sus compañeros, y es correcto que los eruditos taoístas y confucianos lo hagan. Las flores arden y la hierba se repara. Las olas y las mariposas luchan contra las abejas locas. Si se incluye el bambú del caballero, cinco árboles pueden aflojar las ataduras de un médico. El emperador Gao derrotó a Xiang con tres héroes y el emperador Yu heredó cuatro males. Hay bellezas en el jardín interior y el paisaje es infinito; los transeúntes en la frontera, hasta el cielo están llenos de arrepentimientos.

Sanjiang

Pares e impares, sólo pares. El mar mira hacia el río Yangtze. Plato de oro, lámpara de jade, vela preciosa, lámpara de plata, alféizar de laca roja y ventana con pantalla azul. El baile va al compás de la melodía. La dinastía Han promovió a Ma Wu y Xia Jian convenció a las nutrias de la aldea para que mostraran sus túnicas reales. Se construyeron tres ciudades altas y muchos enemigos se rindieron. En el escenario frente al fénix, Ji Qin, el hada gallarda, está en Yue; mientras que la serpiente está a cargo, el héroe Liu Bang, el emperador Wu de la dinastía Han.

Cara a cara, como cara a cara. Hágalo paso a paso. Deja de intentar deshacerte de Zhu, sé vago y mantente saludable. Las luces son brillantes y la luna está en su punto más estrecho. unos contra otros. Los caballos galopan en el terraplén de sauces y el jardín de flores ladra en la base de la aldea. El nivel de la pantalla tiene hermosas mejillas y la fragancia no es tan buena como la del par de lotos de jade. El poema está escrito por Feng Dan, Hanfu está tranquilo y ahorra agua, las lágrimas juegan con los bambúes, los arrepentimientos vuelan a lo largo del río.

Cuatro

De la primavera a la piedra, del tronco a la rama. Soplar seda de bambú. Del pabellón de la montaña al pabellón del agua, del loro al cormorán. Bolígrafo de cinco colores, personajes fragantes cruzados. Salpique tinta en el canal. Las mágicas pinturas de Han Gan y los vigorosos poemas de Li Ling. Varias calles de flores han ganado nuevos premios y algunas tienen una fragancia refrescante. Miles de kilómetros de humo de faro, la cabeza del soldado es un tesoro; un arado llueve a cántaros, y los agricultores y las aldeas aprovechan la oportunidad.

Tienes razón, y tienes razón en el poema. Pintar y engrasar. Horquilla de Yao a zapatos con cuentas, de espadachín a pianista. Vender vino y comprar dinero de montaña. Belleza nacional versus belleza de hadas. La puesta de sol es tan brillante como un brocado y la lluvia primaveral es tan fina como la seda. Hay miles de sauces en Changtan y dos o tres flores en el templo Hengye. El morado cubre la bandera amarilla, los fenómenos celestes ocupan el lado izquierdo del río; túnicas azules y caballos blancos, las canciones infantiles finalmente responden a Shouyang.

El beso es correcto, el elogio es correcto. La luciérnaga es redonda y delgada, con forma de simio, y la hierba está invertida por Ganoderma lucidum. Tácticas de ronquidos, poesía desgarradora. De la boca a la cintura. Osos y tigres en las nubes, fénix en el cielo. El Templo de Jade ha estado cubierto de naranjas y pomelos durante miles de años, y Yao dio un paso de un metro para construir Mao Ci. Zhu Xiang fumaba y la jaula de gasa debajo de su cintura era como el caparazón de una tortuga; la cara colorada de Begonia estaba mojada por las lágrimas después de la lluvia.

Luchar por la justicia y esperar la justicia. Kudzu versus gardenia. El viento inmortal endereza los huesos y el camino del cielo endereza a las personas. Zhuzhuanjian, Bolangzhi. Los pares de urdimbre y trama son ramas secas. Respeta al pueblo y a los maestros, valora al emperador y a los maestros. Ojalá pudiera llegar lejos, pero mi mente está ocupada y mi caballo llega tarde. Cuando se cerró la casa dorada, le dio una columna para orar por el frondoso bosque; después de que Lou Yu la completó, recordó las palabras negativas de Xu Changgu.

武伟

La virtud está bien y está mal. Jue Ao tenía razón sobre Shen Wei. El libro del pescado es un ganso y la cabaña con techo de paja es leña. La gallina canta y el faisán vuela. Rojo y delgado versus verde y gordo. Levanta una copa para invitar a beber a la luna brillante y monta a caballo para montar sobre las flores. Huang Gai puede construir un acantilado rojo y Chen Pingshan puede resolver subidas difíciles y peligrosas. La Casa de Estudio Taibai tiene una cascada que cae a 3000 pies; el templo Kongming está rodeado de cipreses antiguos.

Contra a, oponerse a. Columpio, columpio, columpio. Yantan contra Shaopu, Ju Jing contra Yiwei. Muestra Hongjian y vuela en el fénix. Bandera del tigre versus bandera del dragón. Luo Jinxiu está en mi corazón, lleno de perlas. Sea generoso y de mente abierta, magnánimo y orgulloso. Después de destruir a Xiang y promover a Liu, el astuto conejo murió de agotamiento al rechazar a Wei y regresó a Wolong en un carro.

Decadencia y prosperidad, densidad y escasez. La ropa de sacrificio se enfrenta a la ropa de corte. La ventana del fénix da a la pagoda del ganso salvaje y el cielo otoñal da a la primavera. Calle Yanziji Wuyi. Reunión después de una larga ausencia. Tian Zi es realmente una dama elegante y Shengde tiene mucho talento. El palacio plano de color melocotón y púrpura regresa a Jinniang, y Li Ling regresa a la concubina de jade en el mundo de los mortales. En el campamento militar del Overlord, su padre Shan Xin rompió un barril de jade; en el mercado de licores de Chang'an, relegó al loco a una tortuga plateada.

Liu Yu

Tang Dui> & gt

Pregunta 7: ¿Quién es el autor de las cuartetas de Li Weng? "Li Weng Dui Rhyme" fue un libro ilustrativo para que la gente del pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizaba para familiarizarse con la antítesis, la rima y la organización de las palabras. El autor, Li Yu, cuyo nombre es Dai Liweng, también es conocido como "Dai Liweng Dunyun". Este libro está dividido en dos volúmenes. Según la rima, incluye astronomía, geografía, flores y árboles, pájaros y bestias, personajes, utensilios, etc. Li Yu (1611-1680), cuyo nombre original era Tian Zheng, luego cambió su nombre a Yu, también conocido como Li Weng, Li Hong y Chen Fan. Li Yu nació en Lixia Village, Lanxi, Zhejiang, y era nativo de Luogao (ahora Rugao, Jiangsu). ) Li Yu fue un destacado escritor de novelas y dramas de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing.

Pregunta 8: ¿Qué tipo de libro es "Li Weng Dun Yun" y cuál es el contenido de la primera parte? "Li Weng Dui Rhyme" fue un libro ilustrativo para que la gente del pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizaba para familiarizarse con la antítesis, la rima y la organización de las palabras. El autor, Li Yu, cuyo nombre es Dai Liweng, también es conocido como "Dai Liweng Dunyun". Este libro está dividido en el volumen uno y el volumen dos. Según la rima, incluye astronomía, geografía, flores y árboles, pájaros y bestias, personajes, utensilios, etc. Desde pares de un solo carácter hasta pares de dos caracteres, pares de tres caracteres, pares de cinco caracteres, pares de siete caracteres hasta pares de once caracteres, la fonología es armoniosa y pegadiza, y puedes entrenarte en pronunciación, vocabulario y retórica. .

Jerarquía de pares de géneros de palabra a palabra múltiple. En comparación con otros patrones de oraciones de tres y cuatro caracteres, es más atractivo.

El primer contenido

Volumen 1

Uno Oriente

El cielo es opuesto a la tierra, y la lluvia es opuesta a la viento. El continente mira hacia el cielo. Las flores de la montaña son para los árboles del mar y el sol es para el cielo. Hubo truenos débiles y niebla. El sol se pone en el cielo. El viento es fuerte, la luna es blanca y la lluvia es roja. La vaquera rodea la Vía Láctea y los dos comerciantes luchan hacia el oeste y el este. En octubre, cuando se cierra la frontera, las heladas sorprenden a los viajeros; en el tercer invierno, en el río, la nieve se alarga y hace que la gente sienta frío.

Pregunta 9: ¿De qué dinastía proviene el duelo de Dai Liweng con la rima? Nombre: Dai Liweng Du Zhan Yun.

Era de la Creación: finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing

Tipo literario: poesía

Autor: Li Yu

Pregunta 10: "Li Weng Dui" ¿Cuál es el contenido principal de "Cloud"? "Li Weng's Rhyme" fue un libro introductorio para que la gente del pasado aprendiera a escribir poesía y letras modernas. Se utilizó para familiarizarse con las antífonas, la rima y la organización de las palabras. El autor es Li Yu, un erudito de la dinastía Qing. Li Yu (1611 - alrededor de 1679), originario de Lanxi, Zhejiang, fue un famoso teórico y escritor del drama a principios de la dinastía Qing. Sus obras incluyen "Capriccio", "Los diez tipos de canciones de Li Weng", etc. "Li Weng Duiyun" toma como objetivo las treinta rimas de "Pingshui Yun" y organiza todas las partes de rima comunes en partes de rima, todas las cuales son pares literarios y de rima. Este libro se caracteriza por una escritura rica y hermosa y numerosas canciones. La lectura familiar de "Li Weng's Rhymes" será de gran ayuda para los niños a la hora de seleccionar palabras, oraciones y escribir poemas. Para familiarizarse con la delicadeza y la belleza del ritmo de la escritura china, es indispensable leer "Las rimas de Li Weng".

Importancia creativa: el erudito de la dinastía Qing Li Yu, llamado Li Weng, creó esta rima antitética, y su intención original debería ser ayudar a las personas que aprenden a componer poesía. Este libro "Anti-Rhyme" puede proporcionar al menos cinco ayudas principales a los principiantes: primero, al escribir poemas antiguos, puede elegir qué partes riman, qué palabras pertenecen a la misma parte rimada y, segundo, cómo rimar; Qué es antítesis y cómo rimar con ella? En tercer lugar, qué es el tono plano, qué es el tono plano y cómo se aplica el principio del tono plano a la poesía. Si conoce estos tres puntos, dominará los conocimientos más básicos sobre la escritura de poemas antiguos. En cuarto lugar, también contiene muchas palabras y frases poco comunes que conviene reconocer. Quinto, su contenido contiene muchas alusiones y muchos relatos históricos. Teniendo en cuenta estas cinco ventajas, creo que no es necesario elegirlo como material didáctico para secundaria o primaria. Sin embargo, también tiene algunas desventajas. Debido al profundo contenido y a las muchas alusiones, también afecta la comprensión de los principiantes. Por eso, la gente moderna también inventó algunas rimas para que el contenido fuera más fácil de entender. Por ejemplo, las "Nuevas rimas de cuatro tonos" compiladas por Li Yu se compilan de acuerdo con la nueva rima, que incluye ciao, dove, de, catch, Silk, do, live, stab, jie y do.

Sobre el autor: Li Yu (1611-1680), cuyo verdadero nombre era Tian Zheng, pasó más tarde a llamarse Yu, con los nombres de cortesía Li Weng, Li Hong y Chen Fan. Li Yu nació en Lixia Village, Lanxi, Zhejiang, y era nativo de Luogao (ahora Rugao, Jiangsu). Li Yu fue un destacado escritor de novelas y dramas a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Su libro de rimas fue escrito después de su conocimiento de la melodía y se llama "Li Weng Dui Rhyme", que se utiliza para guiar a los principiantes en la escritura de poemas y letras.