Desde la antigüedad, los nombres utilizados para describir a los amantes son 1 y Qin Jin.
En la antigüedad las parejas tenían un nombre muy popular, ¿o sea? ¿Qin Jin? . Este nombre se originó a partir del matrimonio entre las generaciones Qin y Jin durante el período de primavera y otoño. Por lo tanto, desde entonces, la gente ha llamado al matrimonio de estos dos apellidos "? Qin Jin no es malo. Se utiliza para expresar la relación feliz y armoniosa entre marido y mujer, y en él se incluyen las bendiciones para todas las parejas del mundo. , elegante y hermoso. p>
2. ¿Zhu Chen? Zhu Chen es también uno de los nombres elegantes para parejas en la antigüedad. Bai Juyi, un gran poeta de la dinastía Tang, una vez escribió un poema. "Aldea Zhu Chen": en el condado de Gufeng, Xuzhou, solo hay dos apellidos en la aldea. A partir de entonces, la gente los llamó Zhu Chen. La palabra "arpa" se usa como sustituto del matrimonio y también se refiere al marido. y esposa.
3. En la antigüedad, la palabra "arpa" se usaba como un nombre elegante para marido y mujer. Juntos suenan melodiosos y conmovedores. describen la relación armoniosa y feliz entre marido y mujer. Con el tiempo, la palabra "liebre" evolucionó gradualmente hasta convertirse en un nombre elegante para la pareja.
4. palabra "er" para referirse a parejas. Luan y fénix eran originalmente dos tipos de pájaros. En la antigüedad, había una hermosa leyenda sobre una pareja y su canto que significa "marido y mujer" como un nombre elegante para una pareja.
5. Yuanyang
También existe un apodo muy común para las parejas en la antigüedad, es decir, los patos mandarines son aves que suelen vivir en el agua. y duermen con el cuello cruzado, porque el macho y la hembra son siempre iguales. Los antiguos llamaban a Yuanyang un pájaro, que significa pájaro coincidente. También es por esta razón que la gente usa los dos personajes como apodo para los amantes. Esperan sinceramente que todos los amantes del mundo puedan ser tan felices como Yuanyang y permanecer juntos para siempre. Además, el apodo de "pareja" es muy popular entre la gente y es casi universalmente conocido por las mujeres. hijos.
Más tarde, la gente solía llamarlos amantes. Este título también es muy bueno. Como somos marido y mujer, debemos amarnos de verdad.
La esposa llama a su marido 1, amante. En la antigüedad, la esposa llamaba a su marido "amante"; el marido llamaba a su esposa "amante"; concubina: ¿Y si este es el caso hoy? "Wu Song": El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a las personas que custodian la frontera. Oh, ¿cuándo será conquistado el ejército tártaro y cuándo será el mío? ¡El marido regresa de la larga batalla! Ciudad Tian Mingru, Notas sobre un recorrido por el Lago del Oeste. Cinco conversaciones en el callejón: Hubo un golpe repentino en la puerta y la mujer dijo: El amante finalmente se casa. Antiguo poema que dice: "La concubina tiene un edificio alto en el jardín, y el amante sostiene una alabarda en el cielo". "Aunque este título indiscriminado trae muchos inconvenientes a las parejas, se puede ver que el estatus de hombres y mujeres en ese momento era relativamente igual.
2, Lang, Langjun.
Según "Shuowen Jiezi", ¿el significado de "¿está bien?" es "correcto"? ¿Yan Cheng? ¿Madre? ¿Probablemente sea para evitar el inconveniente de llamar "amante"? Los poemas de Yishan incluyen "Pero hasta donde puedo ver, hay una montaña mágica, separada por miles de picos", los poemas de Hua Jian incluyen "Pídele a Lang que gaste mucho dinero, qué nombre tan amable". ! Pero las palabras monosilábicas no parecen ser coloquiales, por lo que más tarde la gente añadió la palabra "jun" después de la palabra "lang" y se convirtió en "langjun".
Escucharon una canción llamada "Du Shiniang": "Lang Jun, ¿tienes hambre?". Lang Jun es el apodo que la esposa le da a su marido.
3.Policía.
La dinastía Song fue una era de intercambios culturales entre el norte y el sur. Los títulos entre marido y mujer son también las dinastías con más títulos. La palabra "mayordomo" aparece en "Palacio". La gente común tiene el título de "oficial". Algunas esposas llaman a sus maridos "funcionarios". ¿Por ejemplo? Sentada en la academia por la noche, aprendiendo tinta, chupando plumas y cantando sutras con papel, mi esposa nunca dormía, (esposa) le gritaba: ¿Por qué no duermes tarde por la noche? (Zhang Shangying). También se puede ver en este título que con el auge de los estudios de actuación en la dinastía Song, el estatus familiar de los hombres también ha alcanzado un nuevo nivel. Por supuesto, los funcionarios cuidan de las personas y los funcionarios en casa cuidan de sus esposas e hijos.
4. Maestro
Limitado a apellidos oficiales para maridos. Su posición destacada en la familia es evidente.
5.
Cuando el marido presenta a su esposa, la llama "mi esposa", y es razonable que la esposa llame a su marido un "forastero". La palabra "forastero" apareció por primera vez en la dinastía Song. En la dinastía Song, ¿la esposa llamaba a su marido? ¿forastero? Sí, ¿cuál es el nombre más elegante? ¿Ladrón? ¿El marido llama a la esposa excepto? ¿Extrañar? ¿Cómo más se llama afuera? ¿Mi esposa? Desde dentro hacia fuera, podemos ver una clara tendencia de posicionamiento dominado por los hombres. ¿Cuáles son las formas educadas de dirigirse a su esposa delante de los demás? ¿Esposa? ,?¿En casa? .
6.
Si has visto la Ópera de Pekín, la Ópera de Yue o la Ópera de Huangmei, definitivamente gritarás "Xiangong-" con una voz larga, que siempre está presente. Este es el título honorífico otorgado al Primer Ministro. Posteriormente, se hizo popular como un título respetuoso de las mujeres hacia sus maridos. ¿Esto se compara? oficial de policía. Si lo llevamos un paso más allá, ¿no sería demasiado pequeño? oficial de policía. , y el oficial más alto? ¿artículo? Sí. El estatus familiar del hombre alcanzó así su punto máximo.
7. El Libro de Sirah
En los tiempos modernos, también se llama? ¿marido? Para el Sr. ¿Y qué significa básicamente? ¿maestro? . ¿Cihai? ¿caballeros? descargar:? Libro de Ritos. Qu Lishang: Según el Sr. Yu, puedo hablar con la gente sin tener que cruzar la calle. También se ha ampliado para que sea un título honorífico para los trabajadores nobles y de mayor edad. El llamado caballero se refiere principalmente a una persona que tiene cierto grado de conocimiento y es mayor. Dirigirse a su marido como señor es muy elegante y transmite admiración y respeto. Esto muestra la dignidad de los hombres. Todavía se utiliza ampliamente entre los chinos de ultramar, Hong Kong y Taiwán.
8. Amante
La gente moderna suele referirse a sus cónyuges como amantes. Este término proviene del Reino Unido. A finales de los años 1930 o principios de los 1940, los intelectuales de las zonas liberadas empezaron a utilizar? ¿amante? este título. Después de la fundación de la República Popular China, se defendió la igualdad entre hombres y mujeres y se utilizaron palabras como? ¿En la casa? ,?¿Cocinar? ¿Se utilizó un título discriminatorio antes de la liberación? ¿caballeros? ,?¿dama? ,?¿Extrañar? ¿Y qué pasa con Xiu? ¿Burguesía? color. ¿Así que lo que? ¿amante? Ha sido ampliamente utilizado.
Sin embargo, ¿los chinos de ultramar se niegan a utilizarlo? ¿amante? El título es su traducción literal, ¿amante es? ¿amante? significado. ¿Y los kanji en japonés? ¿amante? ¿También se refiere a? ¿amante? .
9. Hombre, esa boca de nuestra familia.
Hombre, este es el que tiene más sentido de pertenencia. Por lo general, necesita agregar una propiedad, esta propiedad se llama. ¿Mi hombre? .
La boca de nuestra familia huele a la semilla masculina de la familia, hay una intimidad secreta, pero no hay respeto en ella.
10. Líder, jefe
Parece que a todos los hombres del país se les puede llamar jefe, lo que parece ser un problema común.
11. Marido
Muchas parejas llaman a sus amantes marido y mujer. Pero ¿por qué llamarlos marido y mujer? ¿De dónde vienen los nombres de marido y mujer? Originalmente se llamaba "Mi esposa y mi esposo son muy buenos", pero había una canción vulgar llamada "Mi esposo, mi esposo, te amo", que puso la piel de gallina a la gente. Por cierto, incluso la palabra marido y mujer parece de mal gusto. De hecho, estas son sólo dos palabras muy elegantes y antiguas, muy antiguas.
La palabra marido se considera eunuco en el sentido de muchas personas. Los nombres oficiales de los eunucos en la antigüedad eran Dianren, Huangmen y Diao Zan. Los nombres honoríficos son Nei Guan, Nei Ministro, Zhong Guan y Zhongguiren; los nombres humildes son Nei Shu, eunuco y eunuco. El registro más antiguo de que el marido era eunuco data de la dinastía Ming. Se dice que Li Zicheng mató a muchos eunucos después de ingresar a la capital, lo que entre la gente se llamaba golpear al marido ("Discusión miscelánea de Zao Lin").
La dinastía Qing también llamaba así a los eunucos.
La mayoría de los títulos antiguos que conocemos ahora son de las dinastías Ming y Qing. Desde la dinastía Tang hasta las dinastías Ming y Qing, los nombres de China cambiaron mucho y los nombres de la dinastía Tang fueron muy interesantes. En China, ¿las parejas se llaman a menudo? ¿marido? ,?¿Esposa? . Según la leyenda, en la primera dinastía Tang, existía el nombre de marido, no el llamado eunuco. En realidad es anciana, ¿abreviatura de anciana? ¿pareja? Pásalo. No seas lo que eres hoy. De hecho, es un título entre una pareja de ancianos y no entra en conflicto con el de eunuco.
El origen de los nombres de la pareja: En la dinastía Tang, hubo una erudita llamada Mai que aprobó el examen imperial. Convertirse en el número uno tiene un futuro brillante. Pero al mismo tiempo, al ver la vejez de su esposa, tuvo la idea de abandonarla y encontrar un nuevo amor. Pero debido a que comparten las mismas alegrías y tristezas, en términos actuales, la mitad de su éxito actual en realidad se debe a ella, por lo que realmente no es bueno decir directamente la palabra divorcio. Así que escribí una copia y la puse sobre mi escritorio: Cuando el loto se desvanece, las hojas caídas se convierten en viejas raíces de loto. ? Dejé deliberadamente que mi esposa lo leyera. Ella vio en el verso que su marido quería abandonar lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo, así que comenzó a continuar un verso: Cuando los granos están maduros en el zodíaco, el arroz es nuevo. ? ¿Qué usar? ¿arroz? ¿Está bien? ¿loto? ,¿llegar? ¿Nuevo grano? ¿Está bien? ¿Lao Ou? No sólo es muy claro y apropiado, novedoso y popular, sino también... ¿Lao Ou? ¿Qué usar? ¿Mi viejo yo? ¿armonía? ¿Nuevo grano? ¿Qué usar? ¿novia? Homofónico y divertido. El nuevo trabajo de Mai Aixin en el hospital resumió los resultados de su esposa. Quedó conmovido por la rapidez de pensamiento y el amor de su esposa, por lo que abandonó la idea de abandonar lo viejo y darle la bienvenida a lo nuevo. Cuando la esposa vio que su marido había cambiado de opinión y no olvidaba la antigua relación, escribió: Mi marido es muy justo. ? Mai Aixin también escribió un pareado: ¿Mi esposa es un corazón de mujer?
Esta historia educativa se difundió rápidamente y pasó de generación en generación. ¿A partir de entonces? ¿marido? Entonces qué. ¿Esposa? ¿Estas dos palabras? ¿pareja? De esta manera fue llamado entre el pueblo.
¿Cómo llama un marido a su mujer? ¿Esposa? Hay muchos apodos. El "Libro de los Ritos: Qu Li Xia" registra: Después de la princesa del emperador, los príncipes la llamaron su esposa, los funcionarios la llamaron su esposa y la gente común la llamó su esposa. ? ¿En ese tiempo? ¿Esposa? Sólo el cónyuge de una persona común y corriente, sin identidad. ¿Es común que personas con altos cargos oficiales llamen a sus esposas? ¿Ruren? . ¿Cómo se llama la primera esposa del Dr. Qing? ¿Mi esposa? , refiriéndose a esposas y concubinas? ¿Mi esposa? . En las clases de mayor estatus, los títulos de las esposas reflejaban jerarquía. ¿Como dijo la esposa del vasallo? ¿Jun? Después de la dinastía Han, el emperador llamó a su esposa Zitong y a las esposas de sus funcionarios las llamaban señora. Los literatos me llamaban mezquino y mezquino; a un erudito elegante lo llamaban palo de escoba. Los comerciantes las llaman esposas; los eruditos las llaman esposas; los eruditos las llaman damas; los granjeros las llaman tías. La gente educada llama señora, señora, señora; la gente sin educación llama a sus esposas. Los jóvenes llaman a sus esposas; los viejos llaman a sus esposas. Expresar amor: cariño, cariño, cariño.
La gente del norte que ya es padre se llama hijos; la gente del sur los llama yama. En China continental, la llamo mi amante; en Taiwán, mi nombre es mi esposa. Los que han bebido tinta extranjera se llaman Guaiguai; los que nacen y crecen se llaman Na Zhangzui. A la persona que se resiste a dejar a su esposa se le llama de todo corazón; a la persona que deja a su esposa se le llama bebé. Cuando tengas intimidad con tu esposa, di cariño; cuando odies a tu esposa, llámala perra. La gente en Hebei llama a sus esposas en casa; la gente en Henan llama a sus esposas cabeza de familia; la gente en Sichuan y Chongqing llama a sus esposas Tang Ke. Los nombres de aquellas remotas zonas montañosas son aún más interesantes: los que calientan los pies, los que duermen juntos, los que comen en la misma mesa, los que duermen en el nido, los que mueren en las laderas y en el suelo, los que que mueren y son enterrados en pozos, los que cocinan pescado y carne al vapor en la olla, los que son elegantes Se llaman Xijun, y los que se sirven solos se llaman Hunjia. ¿No entré? ¿Cuál es su nombre moderno? ¿Incluso MM? ¿Cómo se llama tener una relación extramatrimonial? ¿Rosa blanca? !