El pinyin de las desgracias nunca llegan solas es Huò bù dān xíng
Significa que las cosas desafortunadas a menudo vienen una tras otra. Ahora se utiliza a menudo junto con "福无双到".
Así es como las bendiciones se juntan, y las desgracias nunca vienen solas. ——"Viaje al Oeste"
La desgracia nunca llega sola
1. Su negocio fracasó, su padre murió y ahora su hijo sufrió un accidente automovilístico. Es cierto que las bendiciones. nunca llegan solas, y las desgracias nunca llegan solas.
2. Me lo había pasado muy bien, pero volví a encontrarme con tanta mala suerte. Es cierto que las bendiciones nunca vienen de dos en dos y las desgracias nunca vienen solas.
3. Como dice el refrán, las bendiciones nunca vienen de dos en dos y las desgracias nunca vienen solas. El incidente de hoy es un ejemplo.
4. He estado muy deprimido en los últimos días. Han sucedido cosas desafortunadas una tras otra. Es cierto que las bendiciones nunca vienen de dos en dos y las desgracias nunca vienen solas. Primero, me quemé las piernas mientras conducía una motocicleta. Aunque no fue grave, fue difícil curarme en el caluroso verano. Luego, por alguna razón, mi cuello se puso rígido y no podía levantar ni bajar la cabeza. o girar a la izquierda y a la derecha. ¡Fue extremadamente triste!
5. Este mundo es verdaderamente un mundo donde las bendiciones y las desgracias nunca vienen solas.
6. Un amigo necesitado es un verdadero amigo. Las bendiciones y las desgracias nunca vienen. solo.
7). Fue trasladado inmediatamente al hospital. Las bendiciones vienen de dos en dos y las desgracias nunca vienen solas.
Ampliar conocimientos
La desgracia nunca viene sola. Este es un modismo chino que hace referencia a la ocurrencia continua de desastres y desgracias. Una frase de ejemplo es "Su hermana fue hospitalizada con fiebre y su hermano fue atropellado nuevamente por un automóvil. ¡Es cierto que las desgracias nunca vienen solas!"
Las desgracias nunca vienen solas proviene de "Shuoyuan·" de Liu Xiang. Quanmou" en la dinastía Han: "Esta es la llamada buena fortuna que nunca vuelve, la desgracia nunca vuelve". "Volverá". Puede usarse como sujeto y predicado; como objeto y cláusula; a menudo se usado con Fu Wushuangzhi.
Los sinónimos de desgracias nunca vienen solas son añadir sal a la herida, problemas interminables, etc.; los antónimos son guinda del pastel, doble felicidad, etc.
La felicidad no vendrá de dos en dos, pero los desastres vendrán uno tras otro. Solía referirse a la mala suerte de las personas. El idioma proviene del chino. "Shuo Yuan" de Liu Xiang. "Estrategia de poder": "Esta es la llamada bendición que nunca viene en pares, y la desgracia volverá".
Más tarde, a menudo se citaba como "Las bendiciones nunca vienen en pares, las desgracias nunca vienen". solo". Capítulo 37 de "Water Margin": "Después de que Song Jiang escuchó esto, arregló a los dos hombres y dijo: '¡Pero es amargo! Son precisamente las bendiciones que vienen de dos en dos y las desgracias que vienen solas'". "Jin Jian Ji" de Zhou Lvjing. "Selección de generación": "El viento es fuerte cuando el barco se rompe, la habitación tiene goteras y la lluvia está empapada. Las bendiciones son incomparables y la desgracia nunca llega sola".
"El segundo momento del rodaje El caso fue sorprendente. "Xu Cha Yuan captura a un monje en un sueño": "Solo porque fui allí, tuve algunos amigos: el erudito de rostro pálido de repente se convirtió en un fantasma que abandonó su ciudad natal; el discípulo budista con ropas raídas se convirtió en un prisionero en la cárcel. Es exactamente: Las bendiciones incomparables todavía son difíciles de creer. Es cierto que las desgracias no vienen solas. "También se dice que las desgracias no vienen solas". Yuan. "El secreto del tocador" de Shi Junmei. "La tragedia de Huang Hua": "¿Cómo podemos describir este sufrimiento? La desgracia nunca llega sola y el camino en Zhongdu ya no existe".