El texto original de la línea tanka es una canción sobre el vino, ¡la geometría de la vida! Por ejemplo, es mucho más difícil viajar a Japón con el rocío de la mañana.
Sé generoso y tus penas serán inolvidables. ¿Cómo solucionar tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.
Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos. Pero por tu bien, lo he pensado un poco.
Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.
Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.
Cuanto más raro es, más inútil es. ¿Dime? Extraño la elegancia del pasado.
Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?
Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque Zhou vomitó comida y el mundo volvió a su corazón.
Canta fuerte delante del vino, la vida es corta y el sol pasa volando. ¡Al igual que el rocío de la mañana fugaz, se han perdido demasiados días!
Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo. ¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio.
Mis compañeros obreros, hacéis que os extrañe día y noche. Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.
Bajo el sol, los ciervos parloteaban y comían tranquilamente en la verde ladera. Siempre que vienen a nuestra casa personas talentosas de todo el mundo, toco el sheng para entretener a los invitados.
¿Cuándo podremos ver la luna brillante que cuelga en el cielo? Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente se derramaron y formaron un largo río.
Visitantes de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo. Reunidos después de una larga separación, tuvimos largas conversaciones y hablamos de viejas amistades.
La luna y las estrellas son escasas y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur. ¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas? Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para ver la magnificencia. Me gustaría ser tan humilde y cortés como el duque Zhou, y me gustaría que todos los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.
El autor de la balada corta es Cao Cao, emperador Wu de Wei (155-15, marzo de 220). Su nombre real es Ji Li, su nombre póstumo es Mengde, su nombre póstumo es Tía y. era gobernador de Yuzhou (ahora Bozhou, Anhui). Al final de la dinastía Han del Este, fue un destacado político, militarista, escritor, calígrafo y fundador del régimen de Cao Wei.
Los logros literarios de Cao Cao se reflejan principalmente en la poesía y la prosa actuales. Hay más de veinte poemas de Cao Cao, todos ellos poemas de Yuefu. El contenido se puede dividir aproximadamente en tres categorías. Uno está relacionado con la actualidad, uno expresa principalmente ideales y el otro es un poema sobre la inmortalidad.
A Cao Cao le gustaba utilizar la poesía para expresar sus ambiciones políticas y reflejar los sufrimientos del pueblo. Es una figura representativa de la literatura Wei y Jin, y Lu Xun lo elogió como "el fundador de los artículos reformados". Al mismo tiempo, Cao Cao era bueno en caligrafía, y "Po Tang Shu" de Zhang Huaiguan calificó a "Cao Zhang" de Cao Cao como "maravilloso".