Desafortunadamente, no hay manera y la gente pide chino clásico.

1. Traducción de “La desgracia nunca viene sola, ni la bendición viene sola”. La desgracia nunca viene sola, ni la bendición viene sola. Modismo, la traducción es desastre pero la felicidad no está destinada, la causan las personas.

Pinyin: huòfú wú mén wéi rén suǒ zhào

Uso: como objeto, atributivo, cláusula usada para persuadir a la gente.

Fuente: "Zuo Zhuan·Xiangong Veintitrés años" de Zuo Qiuming al final del período de primavera y otoño: "No hay forma de que ocurran desgracias y bendiciones, las desgracias las provoca la gente". y las bendiciones no están destinadas al destino, sino que son causadas por las personas.

Citas: "Diez gradualmente no pueden detener el dilema final" de la dinastía Tang: "No sé acerca de los desastres y las bendiciones, solo las personas pueden hacerlo. Si la gente no te molesta, el diablo No actuaré precipitadamente." Escuché que la desgracia y la felicidad no son destino. Está destinada, sino causada por el hombre. Si la gente no te provoca, los monstruos no actuarán fácilmente.

Datos ampliados:

El sinónimo de desgracia es que la desgracia viene de las personas.

La desgracia viene de la boca, el pinyin es huò fú yóu rén, un modismo chino, que significa que tanto la desgracia como la bendición dependen de las propias acciones. También conocida como "la única persona desafortunada".

Fuente: ¿Wang Ming? ? “La Historia de la Primavera”: “La restauración de los principios celestiales es verdaderamente creíble, pero cabe señalar que las desgracias y las bendiciones son causadas por cosas hechas por el hombre.”

Fuente: Epitafio de “De Hermano a Yi" de Yang Jiong de la dinastía Tang: "Las desgracias sólo vienen de las personas, y los santos tienen la enseñanza de la moderación". "Es un desastre o una bendición, depende de lo que haga la gente". Los santos tienen enseñanzas directas o indirectas.

2. No hay puerta a la felicidad o a la infelicidad, pero no hay puerta a la felicidad o a la infelicidad como la llama la gente, pero no hay puerta a la explicación como la llama la gente: no hay un número definido.

Ni el desastre ni la felicidad están destinados, todos son causados ​​por las propias personas. Fuente: "Zuo Zhuan: Los veintitrés años de Xianggong": "No hay forma de conseguir riqueza, sólo la gente puede llamarte".

En cuanto a la forma de mejorar, tienes que encontrarla. de mi parte. No hay diferencia entre ganar y perder, sólo reclutando personas y trabajando juntos podremos tener éxito. Hay una historia: el rey Qin Huiwen se estaba preparando para atacar a Shu, pero no conocía el atajo para enviar tropas a Shu, por lo que pidió a los artesanos que tallaran cinco cabezas de vaca en piedra y pegaran oro detrás de ellas.

El pueblo Shu lo vio y pensó que se podía encontrar oro en la vaca de piedra. El rey de Shu envió cinco hombres fuertes para transportar el buey de piedra a Shu.

Después de que se construyó el camino a Shiniu, el ejército de Qin atacó repentinamente a Shu y Shu fue conquistado. Los antiguos decían: No hay manera de tener buena suerte o desgracia, es simplemente como la gente lo llama.

3. Las bendiciones y las desgracias no tienen puerta, como las llama la gente.

Sin explicación: sin número definido. Ni el desastre ni la felicidad están destinados, todos son causados ​​por las propias personas.

Fuente: "Zuo Zhuan·The Twenty-Third Years of Xianggong": "No hay manera de alcanzar la riqueza, sólo la gente puede llamarte".

Usa ejemplos

En cuanto a la forma de mejorarte a ti mismo, la esperanza está en mí. No se gana ni se pierde. Sólo cuando las personas se reclutan y trabajan juntas podrán tener éxito.

Hay una historia: el rey Qin Huiwen se estaba preparando para atacar a Shu, pero no conocía el atajo para enviar tropas a Shu, por lo que pidió a los artesanos que tallaran cinco cabezas de vaca en piedra y las pegaran detrás del * * * oro. El pueblo Shu lo vio y pensó que se podía encontrar oro en la vaca de piedra. El rey de Shu envió cinco hombres fuertes para transportar el buey de piedra a Shu. Después de que se construyó el camino a Shiniu, el ejército de Qin atacó repentinamente a Shu y Shu fue conquistado. Los antiguos decían: No hay manera de tener buena suerte o desgracia, es simplemente como la gente lo llama.