"Saber que hay un hijo que nos ayuda a tejer, una lámpara que brilla en la cerca por la noche" proviene del poema de siete caracteres "Lo que veo de noche" escrito por Ye Shaoweng, un poeta de la dinastía Song del Sur.
Lo que viste en el Libro Nocturno
Autor: Ye Shaoweng
El susurro de las hojas envía sonidos fríos y el viento otoñal en el río conmueve a los invitados.
Sé que los niños recogen y tejen, y que por la noche cae una lámpara sobre la cerca.
Traducción vernácula
El susurrante viento otoñal sopla las hojas en el avión, provocando ráfagas de frío. Los turistas que viajan al extranjero no pueden evitar extrañar su ciudad natal.
De repente vi la luz debajo de la valla a lo lejos y pensé que era un niño cazando grillos.