¿Cuál es la traducción de Qinshancaobanhuang?

Título del poema: Palacio Huaqing y pueblo Dushe. Nombre real: Hu Zhang. Época: dinastía Tang. Obras principales: "Gong Ci", "Giving Wife", "Dos canciones en Lingtai", "Música durante mil años", "En el ferry de Nanjing", etc.

Le daremos una introducción detallada a "Qinshan Grass Half Yellow" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo del Palacio Huaqing y el pueblo Dushe. Texto completo del Palacio Huaqing y detalles del pueblo Dushe.

El emperador, de cincuenta años, abandonó el palacio con sus viejos muros encalados.

Cuando Dengfeng estaba en Zhengtai, Yuyu estaba creciendo.

El nombre del superior va primero y los estatutos de ZTE van al final.

Tómate a Rong y Jia a la ligera, y toma a Hehuang para el resto.

El emperador Tao Xuanyuan, antepasado, Confucio, fue nombrado rey por los confucianistas.

Debido a la adoración de la División, los miembros de la iglesia quedarán asombrados.

Las olas del río Wei se mecen de color verde y la hierba de Qinshan es medio amarilla.

La cabeza del caballo brilla en la noche, y los ojos del águila son agudos.

Bajo la flecha, el arco se llena, el látigo cruje y la muñeca cruje.

Pensaste en Lu Wang y te advertiste que no fueras a Zhou Chang.

El conejo es codicioso antes de ser perseguido, pero el búho no toma precauciones tempranas.

Añade algunos loros para persuadir y darle a probar a Ali con frecuencia.

La luna cierra miles de puertas, el cielo está alto y el aire es refrescante.

Mecí a Cui Pei con una voz suave y me vestí con pasos suaves.

Las fuentes de los problemas se ocultan y la paz se olvida.

Ponte la ropa, deja que el perro se escape y anima a los peces.

La suegra es tan insistente que la mitad del asunto se puede arreglar.

El rostro de la princesa está enterrado en la nieve y su corazón está roto por un cuchillo.

Cerca del humo, el camino por delante está desierto.

Es bueno saber que les gustas a tus fans, pero no quieren perder su lealtad.

Bei Que es el señor y Nangong Xun es el emperador.

Está prohibido limpiar los fénix restantes, y el agua fría del estanque refleja la luz del dragón.

Shoushan todavía está allí, pero el agua está dañando el cuerpo.

El alma del cuco odia a Shu, y el sueño de la mariposa es triste.

Tallando huevos de pájaros, gusanos de seda pintando vigas.

El musgo morado invade el muro y los manglares se retiran.

Que los funcionarios pasen juntos su luna de miel. _.

Huan Kang estuvo una vez muy feliz y habló sobre el campo de veteranos.

La hierba del atardecer es más profunda que las rocas y las flores son fragantes.

No soporto decepcionar al viejo y doblar los álamos en la zanja.

2. Otros poemas de Hu Zhang

En el ferry de Nanjing, la noche 15 del primer mes lunar, se pusieron dos poemas sobre Julingtai y la flauta (uno era un hermano menor de la familia Dong) se desconectó y se escribió el libro. Poemas de la misma dinastía

"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre el Palacio Huaqing y el Pueblo Dushe.