Traducción al chino clásico de He Xiangjianji [Respuestas del ejercicio]

El emperador Wen intentó que Dong escribiera poemas de siete pasos, pero los que fracasaron lo hicieron. La respuesta es un poema: 'Los frijoles hervidos se usan como sopa, los frijoles fermentados se usan como jugo. Remojar en la tetera, los frijoles lloran en la tetera. Nacen de las mismas raíces, así que ¿por qué molestarse en provocar problemas entre ellos? "¿Por qué Xiang Jian lo persigue con tanta prisa?

" Es una metáfora de matarse o perseguirse unos a otros.

El emperador Wen (Cao Pi) ordenó una vez al rey Dong'a (Cao Zhi) que escribiera un poema en siete pasos. Si no lo hacía, sería ejecutado. Tan pronto como las palabras del emperador Wen salieron de su boca, el rey Dong'a escribió un poema: "Cuando se hierve sopa con vainas de frijoles, el jugo disuelto en las vainas de frijoles se hierve con el agua". La paja arde en el fondo de la olla y los frijoles lloran en la olla. Somos hermanos de la misma familia, ¡por qué nos matamos así! '" Más tarde, usamos la frase "¿por qué apresurarse a hacerse estallar unos a otros?" para describir a hermanos matándose unos a otros y persiguiéndose unos a otros.