1. La sombra de la valla
Letrista: Zhang Li
Compositor: Xu Peidong
Cantante: Sun Guoqing, Mao Amin
Letra
Las estrellas siguen siendo las mismas estrellas.
La luna sigue siendo la misma luna.
La montaña sigue siendo la misma montaña.
El rayo sigue siendo el mismo rayo.
Nianzi es Nianzi.
Un tanque es un tanque.
Papá es padre y madre es madre.
La lámpara de aceite de sésamo emitió un sonido chirriante.
Los puntos siguen siendo muy brillantes.
Oh oh, sólo que la sombra de la valla es tan larga.
Solo la sombra de la valla es tan larga.
¿Y por qué el perro guardián ladra y ladra tanto?
¿Por qué las estrellas no se parecen a esa estrella?
La luna tampoco es como esa luna.
El río tampoco es ese río.
La casa tampoco es esa casa.
La mula parió un potro.
El pollo de huesos negros se convirtió en un colorido fénix.
La lámpara de aceite de sésamo se quedó sin aceite.
¿Por qué las noches en el pueblo de montaña son tan luminosas?
Oh, oh, sólo que la sombra de la valla sigue siendo tan larga.
Sólo la sombra de la valla sigue siendo tan larga.
La pared estaba cubierta de plántulas de frijol.
Ah.
2. Los años amargos y felices
Letrista: Zhang Li
Compositor: Xu Peidong
Cantante: Fan Linlin
Letra
La vida es una bola de cáñamo, y también es una flor trenzada con una cuerda de cáñamo.
La vida es como un hilo, y también hay pequeños nudos que no se pueden desatar.
La vida es un camino, ¿cómo puede ser sin baches?
La vida es una copa de vino, llena de los altibajos de la vida, oh oh oh.
La vida es como el raso de colores, que además es un cuadro difícil de describir.
La vida está llena de nubes, pero a menudo salpican el viento frío y la lluvia amarga.
La vida es como una vid, que resume unos melones amargos.
La vida es una canción que canta las alegrías y las tristezas de la vida combinadas con las alegrías y las tristezas de la vida.
Oh oh oh oh oh.
La vida es un camino, ¿cómo puede ser sin baches?
La vida es una copa de vino, llena de los altibajos de la vida.
3. El destino no es un molinete
Letrista: Zhang Li
Compositor: Xu Peidong
Cantante: Wei Wei
Letra
En Huangshagang de Baiyaya, un álamo se eleva hacia el cielo.
Hay una casa azul marino al otro lado de la valla.
Quienes no lo tienen siempre quieren tenerlo y aun así lo esperan con ansias.
¿Quién quiere esperar con ansias el final de año?
Oh, mi corazón está tan frío.
Las mujeres no son agua y los hombres no son tanques.
El destino no es que el molinete enrolle la cuerda del pozo alrededor de uno mismo.
El lomo de hierro negro y aceitoso está cubierto de gotas de sudor que ruedan contra el sol.
El viento mueve la valla, la lluvia lava las ventanas y las lágrimas empapan la luna.
Es difícil medir el corazón humano, le puede pasar cualquier cosa.
¿Qué nuera que lleva agua quiere llevar sopa de agua amarilla?
Oh, sopa de agua amarilla.
Las mujeres no son barro y los hombres no son cestas.
El destino no es que el molinete rompa la cuerda del pozo.
El cencerro suena la brisa primaveral.
4. No puedo vivir así
Letrista: Zhang Li
Compositor: Xu Peidong
Cantante: Liu Huan
p>Letra
Hay montañas al este.
Hay un río al oeste.
Hay un coche delante.
Hay una rutina detrás.
Qué fue primero, las montañas o los ríos.
¿Qué camino tomó este viejo coche?
Ah.
Primavera, verano, otoño e invierno.
Ocupado y ocupado.
Date prisa.
Date prisa y da un paseo.
No pensé detenidamente en el buen paisaje a lo largo del camino.
Cuando llegué a casa, todavía empujaba y pulía el molino.
Cierra los ojos y vete a dormir.
Abre la boca y bebe.
Miami subió a la montaña.
Cruzando el río en confusión
Ya no puedo vivir así
Ya no puedo vivir así
Tienes que piensa antes y después en la vida
p>
Piénsalo antes de hacerlo
La vida es como escalar una montaña
La vida es como cruzar una río
Un paso a la vez, un paso a la vez
Un nido de pies, una canción
5. /p>
Letrista: Zhang Li
Compositor: Xu Peidong
Cantante: Sun Guoqing
Letra:
The sun y la luna gira un botón.
La tierra es redonda debido a una combinación de circunstancias.
Las montañas verdes y las aguas verdes giran un botón.
Baihuagou es el único lugar donde las raíces se entrelazan.
La red de pesca en el estanque tiene muchos giros.
Colocar el pescado en la red hacia arriba.
Xinghe Dahai torció muchos botones.
Es como polenta hirviendo.
Ahhhhhhhhhhh.
Los nudos difíciles son fáciles de hacer.
Hola.
Un puño que se puede cerrar y una mano que se puede estirar.
Hola.
El corazón que es difícil de cerrar no puede quedar atrapado en la serigrafía.
¿Por qué un toro no puede escapar de la multitud?
Hola.
Niu Jin proviene del bordado a mano.
La valla enrejada tiene muchos botones.
No te abroches.
El árbol y la sombra están teniendo problemas.
No puedes llegar muy lejos siendo un burro.
No tienes un barco rápido como un antiguo barco de arrastre.
La valla se puede romper y la red se puede cerrar.
No mires atrás, mula del camino.
Ahhhhhhhhhhhh.
Los nudos difíciles son fáciles de hacer.
Aullido.
Un puño que se puede estirar y una mano que se puede cerrar.
Aullido.
La vida es corta y el amor es el más largo.
El amor en el cielo y en la tierra es lo más duradero.
Aullido.
El sol y la luna giraban un botón.
El sol y la luna giraban un botón.
El sol y la luna giraban un botón.
6. No vivir en vano
Letrista: Zhang Li
Compositor: Xu Peidong
Cantante: Mao Amin
Letra:
Ninguna vida es en vano.
Feng Fei y nubes de colores lo persiguen.
Los gansos chirrían y los pájaros lo siguen.
Esa carpa de Golden Wing se atreve a jugar en el agua.
El roc se eleva hacia el cielo y vuela alto.
Simplemente vive como un barco persiguiendo las olas.
Simplemente vive como un dragón moviendo su cola.
Simplemente vive así Yun Shengxia.
Mientras vivas, ganarás brillantez.
Sería interesante vivir como un hombre desesperado.
Sabrosa.
No me siento cansado aunque sufra.
Nada puede asustar a nadie.
Chica, ese chico extiende flores maravillosamente.
Una generación es mejor que otra.
Simplemente vive a medida que él crece y se hace más joven.
Perderá peso y engordará.
Mientras vivas, te enriquecerás a partir de la pobreza.
Es tan poderoso como un tigre.
Que sus deseos se hagan realidad.
La risa es nítida.
La risa es nítida.
Información ampliada:
"La sombra de la valla"
Es una canción escrita por Zhang Li, compuesta por Xu Peidong, y cantada por Sun Guoqing. y Mao Amin. La canción está incluida en el álbum "Missing" lanzado el 1 de agosto de 2000. Esta canción es el tema principal de la serie de televisión "Fence, Woman and Dog".
"The Bittersweet Years"
Con la popularidad de la serie de televisión y el lanzamiento de la cinta de la canción, "The Bittersweet Years" rápidamente se hizo popular en todo el país y ha sido cantada. por mucho tiempo. Esta canción ganó el primer lugar entre las diez mejores canciones doradas del país por la revista "Song" en 1989 y el segundo premio entre los diez mejores cantantes de cine y televisión en 1990. El volumen total de ventas de la cinta alcanzó los 20 millones. En 1989, fue la canción más reproducida y popular en China, y fue ampliamente elogiada por la gente.
"El destino no es un Molinete"
Es el tema musical de la serie de televisión "Un Molinete: Mujer y Pozo".
"Can't Live Like This"
Es la canción final de la serie de televisión de 1991 "The Windlass Woman and the Well", cantada por Liu Huan.
"Barco antiguo arrastrando la red, sin lancha rápida"
Es el tema principal de la serie de televisión "Barco antiguo, mujer y red", escrita por Zhang Li, compuesta por Xu Peidong y cantada por Sun Guoqing.
"No vivir en vano"
Fuente: Episodio de la serie de televisión "La Antigua Navegante y la Red".
"Valla·Mujeres y Perros"
Es una serie de televisión que se estrenó en 1989. Cuenta la historia de Zaohua y Tongsuo, la tercera nuera de los Ge Después del matrimonio, Tongsuo les puso las cosas difíciles y Zaohua no tuvo más remedio que solicitar el divorcio. Esto arrojó una bomba sobre la familia Ge y la conservadora aldea de montaña. pero el fuerte Zaohua Con el apoyo del anciano Ge Maoyuan, finalmente dejó a la familia Ge y avanzó hacia una nueva vida.
"Wind Wheel·Woman and Well"
Es una serie de televisión emitida por primera vez en 1991. Cuenta la historia de un anciano de Maoyuan que finalmente no logró llamar a la puerta. de la casa de Zaohuaniang Lo encerraron con un candado de oro. Lo llamaron a casa y esperó a que sus hijos decidieran su destino. Xiao Geng llegó a un acuerdo con Tong Suo por un precio de 4.000 yuanes y finalmente se casó con Zao Hua. Vanilla, que se enamoró de Xiao Geng, no tuvo más remedio que descargar su ira sobre Xiao Douhuan, quien la perseguía con fuerza.
"Ancient Ship·Women and Nets"
Es una serie de televisión que se emitió por primera vez en 1993. Cuenta la historia de Zaohua y Xiao Geng que quieren tener un buen trabajo. En el restaurante de Da Shuan después de que se separaron, Xiao Geng no pudo disuadirlo, se volvió contra él y exigió los 4.000 yuanes que le había prestado a Tongsuo para Zaohua. Se abrió la tienda de tofu de Tongsuo y Xiaodouhuan y los niños trajeron el primer plato de. Leche de soja a Maoyuan, y el anciano no pudo evitar llorar. Con los ojos llenos, colocó cuajada de soja frente a la tumba de Zaohuaniang para expresar su dolor y la historia se desarrolló.
Referencia: Enciclopedia Baidu - Valla · Mujer y Perro
Referencia: Enciclopedia Baidu - Mujer Molinete y Pozo
Referencia: Enciclopedia Baidu - Mujeres de Barcos Antiguos y el Internet