Traducción de Kuaitong

Realmente lamento haber sido engañado por niños y mujeres sin una planificación cuidadosa. ¿No es ésta la voluntad de Dios?

De: Sima Guang, Dinastía Song del Norte, nombre de cortesía, persona.

Extracto:

Guo Xiang dijo en una carta: "Aunque estés enfermo, te felicitarán". Cuando llegó la carta, la emperatriz Lu ordenó a los guerreros que la ataran. y matar la cámara de la campana de Changle. Xin Fang decapitó y dijo: "Lamento no haber usado un plan cuidadoso, pero mi hija me engañó. ¿No es el cielo?". Los tres clanes de Sui Yixin.

Traducción:

Xiao Le mintió a Han Xin nuevamente y le dijo: "Aunque estás enfermo, todavía tienes que levantarte y felicitar cuando Han Xin vino a la corte". La emperatriz Lu envió guerreros para atarlo, decapitado en el campanario del Palacio Changle. Antes de la decapitación, Han Xin suspiró y dijo: "Realmente lamento haber sido engañado por mujeres y niños sin una planificación cuidadosa. ¿No es esta la voluntad de Dios?". La emperatriz Lu ordenó a las tres familias de Han Xin que se sentaran y lo mataran.

"Zi Tongzhi's Slips" es un material ampliado y una obra maestra de la historia general de la cronología china. Resume exhaustivamente la sabiduría política de las dinastías pasadas con una profunda perspectiva histórica y registra la trayectoria del desarrollo histórico de China desde el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes hasta el establecimiento de la Dinastía Song. Muestra las vicisitudes históricas del ascenso y caída de muchas dinastías en los últimos mil años y revela las leyes del desarrollo histórico contenidas en ellas.

La historia extraída es el proceso en el que Xiao He engañó a Han Xin para que lo matara: después de ser adorado como general por Liu Bang, Han Xin dio rienda suelta a sus talentos militares e hizo grandes contribuciones a la unificación de Liu Bang. del mundo y el establecimiento de la dinastía Han. Pero después de que Liu Bang se convirtió en emperador, se preocupó cada vez más por Han Xin. Primero, Han Xin fue relevado de su poder militar y cambió de "Rey de Qi" a "Rey de Chu"; pronto, Han Xin fue arrestado nuevamente después del perdón, solo se le concedió el título de "Marqués de Huaiyin".

Han Xin vivía ociosamente en Chang'an, deprimido y frustrado. Fue incriminado por traición y denunciado a la esposa de Liu Bang, la emperatriz Lu. La emperatriz Lu quería deshacerse de Han Xin, pero temía que él no cediera, así que lo discutió con Xiao He. Finalmente, Xiao He engañó a Han Xin para que ingresara al palacio, y la emperatriz Lu mató a Han Xin en el salón de campanas del Palacio Changle bajo el cargo de traición.

Basándose en este período de la historia, las generaciones posteriores derivaron el dicho "El éxito también se debe a Xiao He, el fracaso también se debe a Xiao He", lo que significa que el éxito o el fracaso de las cosas se debe a la misma persona.